Из пасхальных историй
С детства приученные к кухне мы с сестрой рано овладели навыками варки-жарки-парки и всякой прочей готовки. Однако, выраженного кулинарного таланта мы в себе не наблюдали. Скорее мы готовили из чувства долга, а не по зову души...
Иногда, правда, случалось, что и на нас снисходило вдохновение. Тогда мы извлекали кулинарные книги, коих было немало в нашем доме, листали их часа два к ряду, выбирали понравившуюся "картинку", изучали рецепт, закупали нужные продукты и творили.
Очередное такое вдохновение настигло нас в канун пасхальных праздников. Загодя, за день или за два до праздника, мы, как обычно, составляли список требуемых продуктов. Пока я просчитывала чего и сколько нам понадобится для "салатов-пирогов-горячего-и-выпечки", сестра листала кулинарную книгу, которая совсем недавно поселилась в нашем доме. "Смотри, - сказала она - "есть рецепт рыбы. Правда картинки нет, но рецепт вроде не сложный, и описывают, что вкус получается необыкновенный."
Рыбы в оговоренном нами ранее меню не значилось, поэтому я (на правах шеф-повара) согласовала данное расширение, добавив в список рыбу свежую (1 шт) и томаты свежие (3-4 шт). Остальные ингредиенты - гвоздика, зелень и уксус- были в наличии. Завершенный список был вручен Папе, и к следующему (субботнему) вечеру все необходимые продукты были в нашем распоряжении.
Придя после занятий (это были наши 5 и 6 курсы академии), немного передохнув, мы с сестрой принялись за дело, предварительно выпроводив всех из кухни. Наше новое блюдо должно было стать сюрпризом завтрашнего праздничного пасхального обеда, и нам хотелось, чтобы никто его не видел до часа икс.
Мы провозились до полуночи. Рецепт нового блюда подкупал не только скромностью затрат, но и легкостью приготовления. Особенностью его было много-кратное нагревание до "предвестников закипания с последующим полным охлаждением". Если мне не изменяет память, то эти манипуляции мы проводили около пяти раз. К сожалению, при переезде эта замечательная кулинарная книга была, как пишут обычно про раритеты, безвозвратно утеряна, иначе я пренепременно привела бы полный рецепт в данном тексте. Хотя я сильно сомневаюсь в том, что среди читателей найдутся желающие претворить его в жизнь. Итак, согласно рецепту, в ходе каждого подогревания в рыбу следовало доливать уксус и добавлять томаты.
Пока чугунок с рыбой (приготовление в чугунке тоже было одним из требований рецепта) пять раз нагревался и пять раз остывал, мы успели испечь сладкие пироги и нарезать салаты. Горячее и традиционные три пирога мы отложили на воскресеное утро. Завершив запланированные на субботний вечер работы, прибрав за собой, мы отошли ко сну с чувством полного удовлетворения собой и томимые любопытством относительного того, что же всё-таки у нас получилось. Пробовать блюдо в горячем виде в рецепте не рекомендовали. Истинный вкус блюдо должно было приобрести после шестого (последнего!) охлаждения. Опытные кулинары (то бишь авторы рецепта) советовали оставить блюдо в холодном помещении на ночь и подавать к столу не разогревая. Там же говорилось, что "хранить его можно сколь угодно долго в холодном помещении". Поскольку хранить мы его не собирались, фразу эту мы оставили без внимания, а зря...
Утром, вскочив пораньше, мы принялись за горячее и пироги. С привычными этими блюдами мы справились быстро. И вот уже праздничный стол накрыт белой скатертью, сервирован и украшен. На стол выложены все приготовленные нами яства, и мы уже собрались вокруг стола, в суматохе чуть не забыв о нашем сюрпризе. Главный наш дегустатор сам нам о нем напомнил. И сестра с гордостью вынесла чугунок из лоджии. /Это была самая холодная комната в нашей квартире, и, руководствуясь инструкцией, туда мы и вынесли наше чудо-блюдо на ночь/.
Вознеся молитвы Всевышнему, мы принялись за трапезу. Рыба наша была выложена в красивую тарелку. Несмотря на пятикратное нагревание, она (рыба) сохранила свою целостность, и выглядела очень... презентабельно (не знаю, какое другое слово употребительно к рыбе в данном контексте). Сестра полила ее соусом, который получился в результате добавления томатов (без кожицы) и столового уксуса... Красноватый соус прекрасно гармонировал с золотистым цветом осетинских пирогов, пастельными оттенками салата Оливье, красочными пасхальными яйцами...
С незапамятных времен так уж у нас повелось, что первым все наши новые блюда дегустировал Папа... Вот и в этот раз, он, не переставая нахваливать нас, потребовал "положить ему кусочек рыбы". Сестра аккуратно отрезала этот самый кусочек, выложила его на Папину тарелку и для пущей красоты и вкуса полила ещё сверху соусом. Папа с благодарностью принял тарелку из рук сестры, взялся за вилку и... Попробовал... Он жевал, а мы смотрели на него в четыре глаза, ожидая "рецензии". Желая, видимо, приободрить нас, он кивнул, мол вкусно, очень вкусно... Мы возрадовались, и сразу стали предлагать маме и брату отведать наше новшество... Папа же тем временем дожевал свой кусочек, промокнул губы салфеткой, и произнес: "Девочки, молодцы, очень вкусно у вас получилось!" Мы засияли как медные тазы. Приятно, когда потраченные время и усилия приносят такие приятные результаты.
Но....Но что-то было не так. Кажется, папа прятал в усах улыбку. Выдержав паузу, по всей видимости, уже не в силах сдерживать смех, он добавил: "Вот только, если бы я знал, что вы консервированную рыбу в томатном соусе готовите, я бы вам лучше вчера готовую консерву привез, чтобы вы полночи не возились!"
"Консерву?!" Видели бы Вы наши глаза. Всё еще не веря своим ушам, и надеясь, что Папа так пошутил, мы приступили сами к дегустации. Ей Богу, это была чистой воды консерва! Если вы помните консервы советских времен "килька в томатном соусе", то сможете представить вкус нашего блюда. Мы готовили не кильку, а какую-то другую рыбу. Я никогда не была сильна в рыбных породах, потому и не запомнила, наверное... Да это и не имеет значения... Томатный соус придал ей вкус "кильки в томатном соусе"...
У нас случилась истерика, готовить около семи часов рыбу, чтобы получить консерву! Сюрприз удался. Мы удивили не только родных, но и сами себя.
Мы смеялись, как сумасшедшие. Все вместе. Смеялись и утирали слезы.
В конце концов отсмеявшись, папа поинтересовался, где же мы нашли этот чудесный рецепт. "Как где? В книге! В той, что ты нам недавно принес! Подарочной!" - ответила сестра. Папа работал в полиграфии, и ему часто дарили разные подарочные издания. Вот и эта книга была очень красиво оформлена. Обложка ее была желтой с красным орнаментом в русском стиле с изображением жар-птицы.
"Серьёзно?" - в папином голосе звучало сомнение. Сестра вышла из комнаты и через минуту вернулась с книгой, открытой на странице нашего рецепта. Папа пробежал глазами рецепт, и совершенно серьезным голосом изрёк: "Так вы ее пять раз варили и остужали?! Теперь понятно, отчего кости расплавились, как в консерве". Мы снова все прыснули со смеху...
"Ну откуда мы могли знать, что консерва получится? Мы же готовили рыбу по старо-русскому рецепту" - оправдывала я нас. Книга действительно называлась "РЕЦЕПТЫ РУССКОЙ КУХНИ ХVI- XVII веков".
"Слушайте, кто бы мог подумать, что в 16-17 веках уже консервы в томатном соусе умели готовить!" - восхищалась сестра кулинарами прошлых веков. И мы снова смеялись...
Застолье наше удалось. Был сюрприз. И было веселье. А что еще нужно для Праздника.
______________
Опыт этот не прошел для нас с сестрой даром... С тех пор мы не готовим "блюд без фотографий", искренне полагая, что увидь мы эту рыбу в готовом виде, может быть и догадались бы, что это консерва!
Свидетельство о публикации №222010700133