Случай
Так получилось, что я должна была перевести с Русского на Армянский «молодая свинина». Так было написано в меню. Вместо «поросёнок» было написано «молодая свинина». И я, не подумав, или автоматически перевела на Армянский «еритасард хоз», что означает на русском «молодая свинина», вместо того, чтобы написать «поросёнок».
Вечером посетители читали написанное и хохотали. Директор ресторана подошёл ко мне и сделал строгое замечание, что я была так невнимательна. А мне стало смешно, что я допустила такую ошибку.
Свидетельство о публикации №222011001512