Глава 19. Между прошлым и будущим

30 августа, Бристоль
На стоянке дилижансов, выяснилось, что дилижанс в Лондон только что ушел и следующий будет завтра утром. Мы устроились в гостинице, и я попросила разрешения у Миссис Беркли отлучиться до утра, чтобы навестить своих родителей.
Я постучала в знакомую дверь, и вышла мама. После объятий она спросила:
- Сара, ты ведь уехала на три года. Что случилось?
- Ее просто выгнали, - предположил отец.
Он сидел за столом с бумагами и что-то подсчитывал.
- Папа, все было не так.
После того, как я рассказала о событиях на Ямайке и положила на стол деньги, которые решила отдать родителям, мать тяжело вздохнула, а отец взял деньги и сказал:
- Когда ты сбежала, я был готов тебя убить. Ну, ладно, дело прошлое. Слушай, есть новый жених. Старый барон Трелони скончался, но приехал его племянник Джон, получивший наследство. Он опять хочет сделать пристройку, на этот раз для беговых лошадей и собирается играть на скачках. Джон не женат, так что завтра мы с тобой поедем…
- Папа, я буду дома только одну ночь, у меня уже другая работа. Мать моего погибшего жениха Миссис Беркли предложила мне работу: быть у нее компаньонкой, и утром мы едем в Лондон, она выхлопочет себе военную пенсию.
Узнав, что я буду дома только до утра, мама побежала на кухню готовить ужин, а отец спросил:
- Что это за работа? Другое название прислуги?
Я сама еще не совсем понимала, каковы будут мои обязанности, и стала фантазировать.
- Папа, это что-то вроде подруги или родственницы. Я буду ее сопровождать в прогулках и поездках, ходить с ней в магазины, театры, на балы. Если надо, вызвать кэб, сходить за врачом, написать под ее диктовку письмо. Перед сном я ей читаю вслух.
- Тебе повезло. Я бы тоже не прочь, если бы мне платили за посещение театра. А сколько ей лет? За шестьдесят? Тогда эта работа ненадолго. Смотри, упустишь хорошего жениха.
Я сама понимала, что это временная работа. Работа между прошлым и будущим. Во время ужина мама заметила, что на моей руке нет кольца. Я сказала, что его уже не ношу, так как Крис думал, что я помолвлена. Родители рано легли спать, а я еще посидела немного с дневником в своей комнате.

30 августа
Когда мы причалили, на Бристольской пристани, я увидела Лизу. Мы учились вместе в  женской школе. Она стояла с двумя другими девушками у входа в таверну для моряков. Я спускалась по трапу, держа за руки обеих девочек, и среди других пассажиров прибывшего корабля она меня не заметила. Пока приносили наши вещи, я следила за ней, видела, как к ней подошел моряк, они о чем-то поговорили, потом он дал ей деньги и, обняв ее за плечи, повел в таверну. Ах, Лиза, на что ты тратишь свою юность?!
С какого возраста начинается юность? Спасибо Мадо, которая обо всем подумала и объяснила мне разницу между девочкой и девушкой. Наверное, у всех по-разному, у меня это случилось в женской школе, куда после ухода гувернантки Мадо, меня определила мама по совету Пастора. В этой школе я проучилась почти четыре года.
Школа находилась недалеко от Бристоля в небольшом городке Ившем, ее организовала Миссис Френсис Смит. Там была река Эйвон, и мы переправлялись на пароме с канатным управлением на другой берег, где можно было купаться. А по воскресеньям нас водили в церковь Святого Лаврентия.
Первый год нас учили грамотно писать и читать, знакомили с основами арифметики, в той мере, в какой она необходима хозяйке для планирования домашнего бюджета и подсчета расходов. Преподавали французский язык и историю. Во второй год мы осваивали модные танцы, учились делать прически и ухаживать за лицом, как себя вести за столом, особенно, в гостях, и как общаться с мужчинами. Нам преподавали этикет, объясняли, как за себя постоять, что такое хорошие манеры и читали отрывки из книги «Школа хороших манер, или правила поведения детей в церкви, дома, за столом, в компании, в беседе, в школе, за границей, среди мальчиков, с некоторыми краткими наставлениями».
Для танцев иногда приглашали мальчиков из мужских школ.
На кухне мы учились готовить еду и мне разрешили приготовить «Каплун, коронованный яйцами». Год ушел на приобретение профессии, и год - на практику.
В школе сначала я спала в одной комнате с Лизой. Лиза была старше меня, я ей завидовала: у нее были длинные стройные ноги и красивая грудь. Я даже спросила, когда у меня будет такая грудь, и она ответила, когда ты станешь женщиной. Какая разница между девушкой и женщиной, Мадо мне не объяснила, наверное, потому, что я не спросила.
Лиза училась плохо, списывала у меня домашние задания, и нередко, когда все уже спали, тихонько вылезала через окно. Раз она позвала меня с собой, но я отказалась. Мы жили в старой фахверковой гостинице, владелица которой в виде благотворительности разрешила Миссис Френсис открыть в гостинице женскую школу. А деньги собрали у спонсоров. Наша комната была на первом этаже, и окно выходило в парк. Под утро Лиза возвращалась.
- Сара, ты ведь меня не выдашь? А я помогу тебе стать женщиной, и у тебя будет тоже красивая грудь.
Она подробно объяснила мне, как девушки становятся женщинами, и поделилась секретами, как сделать, чтобы этот переход остался без последствий, но помочь мне в этом не успела: Лизу ночью засек сторож, и она стала собирать вещи.
- Не нужна мне никакая женская школа, - заявила Лиза, - я уже такое повидала, что нашей начальнице и не снилось. Теперь я нигде не пропаду. А ты будешь синим чулком. Прощай!
Вскоре ко мне подселили новенькую. Мэри была дочкой фермера и сразу мне призналась, что хочет выйти замуж и завести детишек, это - ее сокровенная мечта. Ее любимой книгой была Библия, с ней она ложилась и с ней вставала. На танцевальные занятия она не ходила, предпочитая проводить свободное время со швейной машинкой, эту новинку Миссис Френсис прислали из Лондона. Мэри сшила себе красивое платье и вертелась перед зеркалом, вся сияя от счастья, а я невольно позавидовала, как мало ей надо.
Я знаю, что после школы она вышла замуж за докера, и вскоре у них было трое детей, один мальчик и две девочки. Муж заработанные деньги отдавал жене, детей любил, и она получила то, что хотела.
Я сравнивала этих двух своих подруг, и не хотела бы быть ни той, ни другой. В школе я продолжала вести дневник. Однажды я сидела у себя в комнате и не заметила, как вошла Миссис Френсис.
- Что ты пишешь?
Неожиданно для себя, я быстро закрыла тетрадь.
- Я готовлю задание по французскому языку.
- Сара, ты не умеешь врать. Это письмо твоему поклоннику? Хорошо, не показывай. Я в молодости тоже писала любовные письма, увы, я не была красавицей. А потом потеряла родителей и стала бесприданницей, такой остаюсь и сегодня.
Доброжелательный тон и откровенность Миссис Френсис меня тронули, и я открыла тетрадь.
- Миссис Френсис, простите, это я пишу дневник. Записываю вашу лекцию про чай. Вы так много знаете. У меня была гувернантка француженка, она научила меня любить этот напиток. Можете почитать.
- У тебя хороший слог, не хочешь принять участие в выпуске школьного альманаха? Тут у тебя встречаются французские словечки, ты знаешь французский?
- Да.
- Я очень рада такой ученице. Я тоже люблю писать, знаю восемь языков и считаю, что женщины могут сделать вклад в культуру не меньше мужчин. Я не согласна с Бернардом Мандевилем, что каждый час, проведенный бедняком за книгой, является невосполнимой потерей для общества. Ты уже решила, кем хочешь стать? Женщина должна иметь возможность сама зарабатывать на жизнь, это дает свободу.
- Я очень любила свою гувернантку Мадо, мне кажется это неплохая профессия. Но для этого надо много знать.
- Хороший выбор. А потом ты откроешь свою школу, как я.
Этот разговор положил начало дружбе между мной и хозяйкой школы. Я получила доступ в ее домашнюю библиотеку, и Миссис Френсис включала мои заметки и эссе в школьный Альманах.
Для обучения профессиям нас разбили на группы. Кто-то хотел освоить профессию горничной, другие – официантки, третьи учились шить, четвертые готовились стать гувернантками. После первого года занятий, во время каникул, я решила заработать немного денег официанткой. Это очень занятная история, я ее опишу позднее. После второго года я решила попробовать роль гувернантки, и меня взял пастор. Эта работа мне понравилась и, когда школу закрыли, я снова пошла, работать к пастору. А закрыли школу из-за того, что наш казначей снял со счета все школьные деньги и исчез, оставив жену и двух детей.
Прощаясь, вечером, Миссис Френсис пригласила меня к себе и подарила книгу о древнеанглийском языке «Основы грамматики для англо-саксонского языка». 
- Эту книгу написала я, здесь указано мое настоящее имя и фамилия - Элизабет Элстоб. Запомни этот вечер, - сказала она, - сегодня кончилась твоя юность. Завтра ты уже будешь взрослой! 
А мне было всего восемнадцать лет.

31 августа, Суиндон
В Суиндоне меняли лошадей, и мы остановились на ночлег. Я походила по улице, где год назад Крис попросил меня сыграть роль невесты. Я однажды уже чуть не стала невестой. Когда я приехала домой с дипломом об окончании женской школы, я не знала, куда себя деть, и снова работала у пастора гувернанткой до того дня, как отец мне сказал:
- Сара, только что обратился ко мне барон Трелони, он хочет сделать к своему дому пристройку для слуг. Мы с тобой съездим к нему, посмотрим место, выясним, какую он хочет сделать пристройку, и ты подсчитаешь стоимость этой работы. Вот здесь расценки на дерево, кирпич, стекло, черепицу и все что надо для строительства. А вот здесь, сколько и каких надо нанять рабочих и их зарплаты.
- Папа, я этого никогда не делала, - удивилась я.
- Все мы что-то никогда не делали. Отпросись у пастора и собирайся, завтра с утра и отправимся. Мать, приготовь нам пару сэндвичей в дорогу, обедать мы будем у барона. 
Это был тот самый, давно построенный папой дом, из-за которого мы перебрались в Бристоль. Несмотря на прошедшие годы, дом неплохо выглядел, и я подумала, что отец хорошо знает свое дело. Мы обмерили участок, отец задавал вопросы, а я записывала ответы барона. Он был стар, но хорошо держался и сделал мне пару комплиментов.
- Моя дочь Сара только что окончила женскую школу, - похвастался папа, - она знает французский и ищет работу гувернантки.
- Я охотно бы взял гувернанткой вашу дочь, - сказал барон, - к сожалению ни детей, ни внуков у меня нет. Итак, сколько будет стоить пристройка?
- Сара, - сказал отец, - у нас будет деловой разговор, а ты иди, прогуляйся, здесь красивые места, недалеко залив, ты ведь любишь смотреть на корабли?
Я отдала отцу свою тетрадь с расчетами и вышла. Верно, сказала Мисс Элизабет, я запомнила ее настоящее имя и фамилию, надо уметь зарабатывать деньги. Я могу пойти работать в кафе. Официантки получают чаевые. Я предложу идею, сделать в кафе чайную комнату. Это сейчас очень модно. Хорошо, что я так подробно записала лекцию о чае, она может пригодиться.
Когда я вернулась, на столе был сервирован ужин. Барон подвинул мне блюдо с фруктами и сказал:
- Мисс Сара, мы благополучно уладили все дела с вашим отцом, а вам я хочу преподнести небольшой подарок, с этими словами он протянул мне коробочку с красивыми золотыми сережками. - И попросить вас остаться в моем доме. Моя экономка подала на расчет, и я предлагаю вам занять ее место. У вас будет своя комната и со мной общий стол. Я уже договорился с вашим отцом о вашей зарплате и дал ему аванс. Вы не пожалеете.
Остаться жить у старого барона? Я поняла, что эта поездка была надуманной, и отец просто решил меня выгодно продать.
- Большое спасибо, сэр, - сказала я, - ваше предложение крайне интересное. Но мне надо подумать и посоветоваться с матерью.
- Сара, не дури, ты знаешь, что мать против меня не пойдет, - сказал отец, - ты останешься здесь, а я через пару дней привезу тебе необходимую одежду. И когда начнется строительство, мне нужен свой человек, чтобы докладывать, как идут дела.
Но я решительно подвинула коробочку обратно к барону и встала.
- Папа, мы вернемся домой и предложение господина барона обсудим все втроем.
Отец видимо не решился кричать на меня как в детстве.
- Хорошо, так и сделаем. Извините барон, у меня дочка с характером. Вся в меня.
Мы распрощались, и по дороге отец сказал:
- Сара, не отказывайся от этого предложения, тебя ждет блестящее будущее. Ты поработаешь экономкой пару месяцев, а потом барон на тебе женится и внесет тебя в завещание.
- Папа, - возразила я, - он старше мня, наверное, в три раза!
- Разве это плохо? Лучше, если бы он был старше тебя в четыре раза! Тем быстрее ты бы стала наследницей. Соберешь дома свои вещи, и я тебя отвезу к барону. Никаких «нет».
Когда через пару дней отец заглянул ко мне в комнату, я собирала вещи.
- Умница, - похвалил он меня, - много не бери, барон завалит тебя подарками.
На следующее утро, когда отец ушел на работу, я подошла к матери:
- Мама я не поеду к старому барону. Я собрала вещи, чтобы уйти из дома.
- Подожди пару дней. Я получила приглашение моей Лондонской школьной подруги, я тебе рассказывала о ней, и собираюсь ее навестить. Отец меня отпускает  с условием, что я выполню несколько его поручений. Поедешь со мной? У нее есть сын, твоего возраста, между прочим, вы помолвлены от рождения. Если вы друг другу понравитесь, тебя ждет блестящее будущее!
Я объясню отцу, что это знатная семья и уговорю его с бароном подождать.
Почему бы мне не съездить в Лондон, подумала я, ведь я там родилась. И я согласилась. Отец был недоволен, но мы собрались и уехали в Лондон.
 
          1 сентября, Бракнелл
Еще одна остановка.
В этом городке год назад я тоже гуляла с Крисом. Он мне рассказал легенду о Полярной звезде, где есть красивый дворец, в котором живут благородные человеческие души. Когда открываются ворота этого дворца, об этом сообщает Северное Сияние. Может быть его душе уготовано место на Полярной звезде?
Я хотела выйти, но Миссис Беркли меня не отпустила, она себя плохо чувствует. Я дала ей лекарства, она их держит в коробке от вязания. В Лондоне придется искать врача. Наверное, отец прав, эта моя работа ненадолго и мне придется искать другую.
Я обещала описать мою первую работу официанткой.
Были каникулы, и я решила прогуляться по набережной. Меня привлекла таверна с красивой вывеской «Подзорная труба». Она выходила на две улицы и обе двери были открыты. Это очень удачно, подумала я, одну дверь можно использовать для входа в чайную комнату.
Таверна мне понравилась, она была светлой и уютной, за столами пили и закусывали моряки, а под потолком висела клетка с попугаем, который громко выкрикивал морские команды. Отмахиваясь от табачного дыма, я подошла к стойке, где бармен мыл стаканы и спросила хозяина.
- Я хозяин, - сказал бармен, - меня зовут Джон Сильвер. Зачем пожаловала молодая леди?
- Я ищу работу официантки.
- Ты уже где-нибудь работала? У тебя есть рекомендации?
- Я окончила курсы в женской школе, и у меня есть идея, которая может вас заинтересовать.
- Могу я угостить тебя пивом? – он протянул мне бокал, из которого текла пена, - я весь внимание.
Я уже пробовала дома пиво, не могу сказать, чтобы оно мне понравилось. Взрослые пьют всякую гадость, тогда подумала я. Но отказаться не решилась и храбро сделала большой глоток.
- Я могу сделать у вас чайную комнату, - предложила я, - это сейчас очень популярно. В Лондоне публика увлекается утренним, послеобеденным и вечерним чаем. Утренний чай пьют с тартинками или печеньем, послеобеденный сопровождается сладостями и фруктами, а к вечернему чаю подают легкую еду. Я умею заваривать чай и знаю, где приобрести красивую чайную посуду.
- Идея интересная, хотя у нас не Лондон, но я сторонник всяческих новшеств, - сказал хозяин.
Он осмотрел меня с головы до ног так, что я поежилась.
- Давай попробуем. Пойдем, я покажу тебе комнату. Вот здесь можно поставить четыре столика, для начала хватит. Я могу тебя взять, если подойдут мои условия. Ты будешь здесь жить, так как работать придется допоздна. Я тебе отведу комнату на втором этаже и предоставлю бесплатное питание, но первое время ты будешь работать без зарплаты, которую начнешь получать, как только чайная комната начнет приносить доход. Согласна?
Я спросила:
- Когда я могу приступить к работе?
- Прямо сейчас. Приводи чайную комнату в порядок. Потом мы съездим и купим несколько сортов чая и необходимую чайную посуду. А кухарке ты дашь список нужных закусок.
Так началась моя первая работа.
Я чисто вымыла в комнате пол, побелила стены и протерла окна. На стены прикрепила подсвечники и повесила несколько картин. Вскоре принести четыре стола и стулья. На каждый стол я поставила цветы. В углу сделали прилавок и поставили самовар. Чайную посуду еще не купили, но я уже придумывала себе красивую форму с передником, на котором вышью чайный сюжет. Моряки стали с любопытством заглядывать в чайную комнату, я мысленно уже называла ее моей. Узнала, где продают настоящий чай, который привозит наша Вест-индская компания, чтобы не купить какой-нибудь суррогат. Обсуждала с кухаркой рецепты сладкого и печеного. Как удачно у меня получилось, думала я, есть и крыша и работа! Правда ночью кто-то пытался открыть дверь моей спальни, но я ее заперла не только на ключ, у кого-то может быть запасной, но и приделала изнутри надежную защелку.
Все кончилось неожиданно.
Через несколько дней в таверну вошла чернокожая женщина. Когда она подошла поближе, я поняла, что это мулатка. Я в это время расставляла посуду и наливала воду в кувшины с цветами, стоящие на столах моей чайной комнаты.
Мулатка подошла ко мне, окинула меня недобрым взглядом и спросила:
- Ты кто?
- Хозяйка чайной комнаты,  – эту должность выдумал мне Джон Сильвер, - а вы кто?
- Хозяйка этой таверны. Давно ты здесь?
- Сегодня шестой день.
- И пятая ночь?
- Я вас не понимаю.
- Ты меня хорошо понимаешь. Сколько тебе лет? Вот что, дорогая моя, в этом доме не может быть две хозяйки. Сейчас же собирай вещи, и чтобы тут духу твоего не было!
В дверном проеме мелькнуло растерянное лицо хозяина и исчезло. 
Она стояла у дверей моей спальни и смотрела, как я собираю вещи, а потом под насмешливыми взглядами моряков проводила до дверей.
- Если я тебя еще здесь увижу, пеняй на себя.
За углом меня окликнул Джон Сильвер.
- Это моя жена, - сказал он, - ревнивая как сто чертей. Ты обратила внимание, все наши официантки – старухи. Вот тебе немного денег, эх, жаль чайной комнаты. Я не ожидал, что она так быстро вернется. Она ездит проведывать своих родственников в конце каждого месяца, приходи еще.
Так окончилась моя первая работа.


Рецензии