Лайтойллер. Титаник и другие суда. Первая Мировая

Глава 36. Война

Все почтовые лодки хоть и были круизными суднами, но имели и встроенные платформы для оружия. Неудивительно видеть толпы чёртежников, военно-морских архитекторов, представителей правительства и т.д. на борту ,которые превращали наш обычный распорядок в хаос, а корабли – в «вояков», хотя в некоторых случаях это трудно было представить.
И вот, как полагается, мы подготавливали одни из кораблей его Величества к плаванию, поднимали белый флаг. Наша команда почти вошла в курс дела (хотя для некоторых все было новым по началу). Вопрос стоял о том, согласится ли каждый остаться на корабле, если корабль будет призван выполнять другие цели.
Для меня вопрос был скорее формальный, ибо ответ я мог дать сразу же с полной уверенностью в своем решении. Люди, связанные с кораблем, были с ним в течении долгих лет и не имели ни единого намерение оставит его. В ответ на «добровольцы, которые желают остаться на корабле – шаг вперед» все сделали хороший шаг вперед. Все было очевидно.
Парень с военно-морских сил был шокирован, но я посоветовал ему не удивляться, ведь все поняли о чем речь.
К сожалению, приличное количество находилось в резерве (Royal Naval Reserve), а другие ex-service были отобраны в другие, возможно более полезные сферы, - нам было действительно очень жаль.
Нашему столяру и боцману доложили .что они теперь в ряде Warrant ( возможно, в запасе), что их очень удивило.
Меня повысили к званию первого Лейтенанта. Некоторые члены команды з севера не понимали английского, так что пришлось потрудиться над тем, что во первых они научились понимать по-английски, потому что мы разговаривали на английском ,а во-вторых .потому что приказы тоже давались на английском ,а приказы надо понять и выполнить быстро.
Предполагалось организация разных станций, как Action Stations, Collision Stations, Fire Stations, и т.д, о которых парни с севера тоже не слышали. Больше того было обязательным пройти обучение и практику , как надо действовать в каждой из этих ситуаций. Дальше следовало длинное объяснение что каждый, как и где должен делать. К примеру, если будет пожарная тревога: “Fire in the forward magazine,” все бросились со своих мест, кроме трех.
«Анну подойди сюда. Ты что не слышал сигнала тревоги?»
А тебе в ответ: “Guid God, sir, ye dinna say so!”
Они не то, что были рождены глупыми ,или напуганы обстановкой, скорее всего они были медленны в понимании. Отличные кадры, но пока немного сыроватые, пока привыкнуть к службе в военно-морском флоте. Как и в торговом сервисе, не ждут сигнала к действию, если надо что-то сделать ,а просто делают это простейшим и самым быстрым способом.
Наш Boatswain дал замечательный пример: был отдан приказ приготовить и опустить сходную лестницу. Эта деревянная штуковина весила несколько тонн. Эго способ был прост: взять несколько человек, поднять ее, а потом опустить, ничего особенного, кроме того, что эго характерно было для торгового сервиса. Но теперь мы были морским флотом ,по его правилам надо было свистать всех наверх. Сначала надо все построить, потом провести строгий отсчёт, и расставить каждого для выполнения его точных функций. В это время все подтянулись на палубу, взялись задело, боцман уже начали «закипать» от нетерпения ( от то уже Warrant Officer), ведь и ему надо было отныне присоединятся к тяжкому труду. Меня забавляло смотреть на это: лестница то приподнималась, то опять опускалась, опять и опять. Он стоял вот так, пока не хлынула настоящая речь настоящего западного океанского боцмана: он пригнул на лестницу, своим крикнул быть поросторопней, другим крикнул убраться и не мешать. Таким образом, он и традициями пренебрег и своим рангом. Зато дело было сделано.
НравитсяПоказать список оценивших
Марина Місячна
Марина Місячна 23 окт 2011 в 15:19
Превратить торговый флот в военно-морской было все равно, что заставить воду бежать вверх. Хотя в конце войны, когда мы с радостью вернулись в свою среду назад, все вполне стало на свои места, и даже лучше того.
Вот с такой разнообразной командой мы были отправлены патрулировать на север (Northern Patrol). Огнестрельная команда формировалась с тех, кто до этого не только не стреляла, но и в глаза не видела такого оружия. Вполне не удивительно, корда ночью во время „перестрелки”, корабль, который был мишенью, просигналил ,что с ним все хорошо.»Мы не попали в него, но можно ли стрелять в него, если мы на несколько сотен ярдов позади него»
Океаник действительно по своим размерам не подходил для патрулирования в этих зонах, очень скоро он окажется разбит на рифах.
Был густой туман, и корабль налетел на скалы. И нельзя всю вину на навигацию. Мой старый хороший друг Davy Blair он работал в условиях, когда корабль находился в неизвестных территориях и течениях.
Дело было ранним утром: корабль напоролся и разбился на куски от сильного течения. Лежа бортом на рифах, когда приплывы просто колотили корабль каждый раз с треском со стороны в сторону. Мне было тяжело осознавать факт, что корабль, с которым я провел много лет, уже обречен. Острые скалы просто разрезали дно корабля, это были отвратительные звуки.
То, что корабль продержался так долго, а мы успели покинут его, было чудом. Это еще раз доказывает профессионализм Harland and Wolff.
Тяжелое море (heavy sea ), быстрое течение, я уже не говорю о тумане, мы работали над тем, что бы избежать человеческих жертв среди кочегаров и машинистов тоже. Операция становилась легче благодаря тому, что погодные условия улучшались, это значительно упрощало работу и моряков и офицеров. Я был рад, что все были уверены в своих силах и возможностях и гордился их бесстрашием в такой ситуации.
Мы оставались в шлюпках до следующего утра, пока нам на помощь не пришел другой патрульный корабль. Я не мог удержаться, что бы не повернуть шлюпку назад и посмотреть еще раз на оставленный нами корабль- my old love. И это не смотря на тревожные сообщения, что поблизости могут находится вражеские субмарины
Я запрыгнул на борт, что бы еще раз посмотреть все вокруг. Последний взгляд на каюту, где я провел множество удобных часов такой на самом деле неудобной каюте. Я уже спешил назад к шлюпке, ведь корабль все время переваливался из стороны в сторону. Себе на память я взял часы. Сколько разных воспоминаний. Я схватил часы двумя руками и оторвал от стены. Пусть это будет мой трофей.
Я до сих пор смотрю на них, вспоминая былое, только уже на борту моего маленького корабля.
Один нетерпеливый шкипер вычитал меня, но я не обращал внимания на его ворчания – у меня были часы.
Ни одни корабль не был мне так дорог, как Океаник, ни до ни после. Его потеря разорвала последнюю цепочку, которая связывала меня с Merchant Service и the White Star Line.
На нем я чувствовал себя как дома, хоть и во время войны.
Назад к баракам Devonport, непыльная работа для тех ,кто предпочитает с утра начать играть в бридж и продолжать в таком же духе до вечера. Я не очень увлекаюсь бриджом, сразу после завтрака, хоть на улице и война.
Я и мой добрый товарищ Davy Blair пошли тскать что-то в Flag Lieutenant’s office. Ждя того, что бы попасть туда, надо было быть крепким орешком. Но я и Деви знали прекрасно, что такое работать с Western Ocean и его переменными нравами.
Нас приняли и поручили починить рыбацкие оснастки, которые использовались траулерами Brixham. Тяжелые морские шляпы, боты, штаны из сержа ( ткань такая). Моя первая маскировка! Конечно, мне казалась, что в ней я выгляжу как дурак. Но затея удалась.
Davy выделено территорию прибережной зоны от Newquay к Lizard включая Falmouth to Dodman point. Мне – от Mevagissey, Looe, вокруг Plymouth, Start Bay, Dartmouth и к Tor Bay to Teignmouth.
Я договорился встретится с женой возле Brixham: она хотела сделать некоторые покупки. Я попросил Flag Lieutenant предпринять некоторые меры предосторожности .
НравитсяПоказать список оценивших
Марина Місячна
Марина Місячна 23 окт 2011 в 15:19
Комиссия с трех человек пришла к решению, что стоит мне немного поменять место службы, я доложил эту новость C. in C., на что получил такое заключения:»Всё нормально: возьми Kermac. Тебе будет поручена другая территория. И по возможности избегай военных властей – будь благоразумен».
Траулер Kermac оказался вооруженным до зубов. Капитан держал его в полной боевой готовности всегда. Все было нормально.
Пока все было спокойно, нигде ничего подозрительного. Но скоро это «подозрительное» пронеслось и скрылось:»смотрите, там какое-то судно прошло недалеко от берега под нидерландским флагом». «Надо проверить, что это на самом деле». На всякий случай решено было пройтись по каналу за ночь. Своего рода некоторое приключение.
Все были на подеме: предстояло отследить это подозрительное судно. На следующее утро мы чувствовали себя немного скверно после ночной прогулки такого рода. Несомненно ,что Destroyer Skippers тоже был на грани, ибо за ним гнались всю ночь.
Penlee Point – это скалы ,которые нависают над морем, а Penlee House находится прямо в сторону моря. День за днем, неделя за неделей, наши подозрения все увеличивались, пока ночью я не заметил, как кто-то сигналит цветными огнями. Я был уверен, что этот дом, с которого было заметно огни, использовался для передачи информации субмаринам. Похоже, что только одна субмарина работала здесь. Берег в этом районе был скалистый и рискованный, и поначалу меня озадачило подсчитать точность навигации, которая позволила бы субмарине с уверенностью подойти точно по линии света для получения сигналов. Метод сигнала был таким, что если ты находился точно по линии света, то сигналы в таком случае были абсолютно невидимы. К такому выводу я пришел чисто случайно.
Одной ночью мы шли по направлению к берегу Франции, а возвращались ранним утром как обычно к Dartmouth- это место служило как суб-база. Как только начало светать, мы направились к берегу Англии, который я осматривал очень тщательно. Начало становится все светлее, а этот свет становился все заметней на темном фоне. Приближаясь к нему все ближе, этот свет становился все заметней. Источник свет должен был находится над Penlee Point
Возле клона на Penlee House стояли три дома, довольно странно выглядевшие благодаря своей белизне: белые фасады, белые крыши, белые дымоходы. Если смотреть с моря, то эти три дома формировали четкую белую линию на основании отвесной скалы на берегу моря. Ночью свет по центру в окне каждого дома позволял вычислить точное расстояние от берега. Очень просто и весьма эффективно.
Больным местом для рыбаков с Brixham было то, что Start Bay был уже много лет закрыт для траулеров. Эта бухта, окруженная песочными берегами, была хорошим укрытием от иногда неспокойного моря. Здесь и находилась база субмарин ,где они могли работать в отличной неприкосновенности, а от домов они могли получать информацию какие корабли и когда проплывали по каналу.
Именно таким образом подводная лодка получила информацию о H.M.S. Formidable, которая находилась в этих зонах. Субмарина ждала ее в Start: тогда потопление H.M.S. Formidable сопровождалось довольно большими человеческими потерями. В все жти военные обычаи и правила начинаешь втягиватся постепенно. К сожалении. ,из-зи своего страша упустить свой шанс я не сразу доложил о подозрительных сигналах со склона холма. Только когда о этом районе доложили войскам O. C., на следующее утро несколько британских героем при полнос снаряжении, Sam Browns с командой, явились в Penlee House. Хотя врятли на их вопрос: «Что это за сигналы и для кого они предзначенны?» кто-то из обитателей подозрительных домов хоть словом обмолвился о субмаринах!
В это трудно поверить, но есть единственное оправдание .что такое случилось в начале войны. Власти м не очень спешили поставить в этот район больше патрульных кораблей, ибо думали, что это место вряд ли будет интересным для субмарин. Только после трагедии H.M.S. Formidable было предпринято решение пойти напролом, что бы загнать субмарину в Slapton Sands, где она так долго пряталась. К сожалениЮ, я был разочарован факто
НравитсяПоказать список оценивших


Рецензии