Баба-жаба и... опа-ёпа. Сказка
- Ах! Я так счастлива и огорошена! Я узнала совершенно новую жизнь. И еще я услышала сегодня много незнакомых слов. Мамочка, а что такое .опа?
Маменька чуть не упала в обморок! Но тут же взяла себя в руки и нашла, что ответить:
- Боженочка, это - слово не наше, не русское, а сугубо французского происхождения. После бегства наполеоновской армии из Москвы многие французские солдаты бродили по нашим ледяным, заснеженным дорогам голодные и обмороженные. В деревнях они стучались не только в дворянские, но и в самые бедные холопские дома и умоляли хозяев: "Жё по отр вотр сервитёр" То есть "я могу быть вашим рабом... Только обогрейте и накормите меня..." Разумеется, русские дураки-холопы не понимали по-благородному, по-французски ничегошеньки, но слова "жё по" запомнили и с той поры голодных несчастных французов стали называть жёпо.
Папан Божены, который, разумеется, тоже присутствовал здесь, чтобы впечатлиться рассказом дочери, так вот он, услышав непревзойденный ответ находчивой маменьки, облегченно вздохнул - его обожаемая доченька сохранила нравственную невинность!
- Ой! Как познавательно! - воскликнула Божена. - Почему же мой гувернер мсьё Жан никогда мне не рассказывал про это?
- Стеснялся... Стыдился... Как-никак он - француз. И ему неприятные воспоминания о прошлых страданиях его соотечественников очень тягостны... - объяснила маменька. А папенька опять радостно вздохнул!
- Ну, насчет слова ".опа" мне теперь всё ясно! - радостно захлопала в ладоши Божена. - А что такое означает слово "ёпа"?
Папенька все-таки упал в обморок! Но ненадолго. И вскоре пришел в себя. А маменька сильно напряглась, соображая, что бы опять сочинить такого правдоподобного...
- Дорогая моя, - наконец нашлась она. - Дело в том, что наш обожаемый русский народ - очень поэтический! И под влиянием великого Пушкина любит многие слова говорить в рифму. Ну, там, любовь-морковь, картофель-в профиль.
- Да-да-да! - подтвердил очнувшийся папенька. - Когда наш мужик пересказывает Библию, то он всегда при этом упоминает или мать, или жену героя. Например, говорит "Адам" и тут же для рифмы прибавляет - "твою мадам". Говорит "Ева" и прибавляет - "чистая непорочная дева". Или "Бог Спаситель-змей искуситель." Обожает наш необразованный грубый народ говорить стихами! Тем более весь наш язык после Пушкина стал такой музыкальный! Лирический. Поэтический! Почти как итальянский! Вот и для слова ".опа" он придумал рифму "ёпа". Но на самом деле эта "ёпа" не означает ровным счетом ничего! Просто такая веселая рифма!.. Но тебе, доченька, эти слова лучше не произносить никогда. Они слишком простонародные. И забыть их вовсе - чтобы не опозориться, если вдруг случайно скажешь их в присутствии благородных лиц. Они тебя не поймут.
- Почему? - огорчилась Божена. - Ведь я узнала в слободе еще одно новое слово: там не говорят "женщина", там все говорят - "баба"!
- Вот и не повторяй больше этих противных слов! Потому что сам про себя и свою бабу и ее .опу народ сочинил грубую сказку.
- Расскажи! - потребовала дочка.
- Пожалуйста. Узнал самый простой болван-мужик, что Иван-царевич выстрелил стрелой из лука, и та попала в болото... Что подобрала ту стрелу лягушка... И что эта лягушка потом превратилась в прекрасную царевну! Как узнал об этом мужик, так и потерял покой! И тоже взял лук, стрелу да и пустил ее в сторону болота. Пошел искать... И вдруг видит, что и впрямь! Держит в болоте его стрелу животная. Да только вовсе не нежная изящная элегантная лягушка, а препротивная жаба! Вся бородавчатая! Скользкая... Фу! Ну, принес ее болван-мужик домой, говорит родителям: "Женюсь на ней!" Те - очумели! А он и впрямь - женился! Ну, сыграли свадьбу. Вечером, как спать ложиться, погасили свет... В темноте скидывает жаба с себя свою кожу и превращается вовсе не в прекрасную царевну, а в самую обычную замарашку-холопку. Но болван ничего не видит... не подозревает... Легли... Болван-мужик ее целует в губы - вроде всё нормально... губы человеческие... Гладит ее по голове - тоже всё естественно: волосы женские... Провел ее ладонью по спине - и спина гладкая. А как опустился пониже спины - так и завопил от ужаса! Вся ее филейная часть вовсе не женская! А так и осталась скользкая, бородавчатая - жабья! "Это почему ж так?!" - возмутился мужик. "А потому, - отвечает жаба,- чтобы ты никогда не приравнивал себя к царям да дворянам. Чтобы всегда помнил - кто ты есть на самом деле. Что и ты, и я, оба мы - из грязи и вони. Из самого последнего болота!"
Так с той поры среди мужиков и повелось, что зовут они своих жен не женщинами, а бабами, в рифму "баба-жаба". И что попки у их баб вовсе не попка, не ягодки-мЯготки, а - скользкие пупырчатые, бородавчатые .ОПЫ!!!
===========================================
===================
МЯЛО, МИЛО И МЫЛО. СКАЗКА
---------------------------
Жили-были три брата. Старшего звали Мяло - потому что он был самый сильный в округе и, как медведь, мог помять и заломать любого! Среднего звали Мило - потому что он всегда был с милой улыбкой на лице, всем мог угодить, и все его за это любили. А младший брат был чуть глуповат и потому ни то ни сё: ни силы, ни ума, ни хитрого лица, ни усмешки подлеца... Одни только слова пустые. Никогда друзей у него не было, потому что был он во всем скользкий и потому совсем никому не понятный. За то его и звали - Мыло.
И вот однажды их царю не понравилось, что живет в их царстве богатырь Мяло, который никому не подчиняется и над всеми высокомерно насмехается! Даже над самим царем! И послал царь на старшего брата целое войско. Мяло в ответ смело ринулся в бой! И безостановочно побивал, и мял, и крушил супостатов и час, и два. А они всё никак не заканчивались. А на третий час Мяло уже и сам устал... руки у него сами собой опустились... Тут-то родные, свои же, присланные своим же царем супостаты скрутили его и в тюрьму бросили, чтобы вскоре на большой всенародный праздник отрубить ему на площади голову - чтобы все видели, все знали, что не в силе сила!
Узнав об этом горе, младший брат Мыло только скользко ухмыльнулся и загадочно произнес:
- Всё в этом подлом мире делается не через башку, а через кишку...
Никто Мыло не понял. И все в ответ лишь покрутили пальцем у виска... А Мыло не обиделся, а ушел во двор и полез там на свою любимую голубятню, где целыми днями гонял сизарей. За то в селе и прозвали Мыло голубком...
Средний брат Мило решил спасти старшего Мяла и явился во дворец прямиком к царю - просить за брата. Царь-старик как только его увидел, так сразу ногами затопал, закричал:
- Гнать этого негодяя вон! Ненавижу всю их семью!
Так бы и прогнали бы Мило взашей, но вот только молодой и прекрасной царице этот нежный и румяный Мило очень понравился. Она влюбилась в него с первого взгляда! И сама же тайно этой же ночью пришла к нему в гостиницу, где Мило остановился. И совершилась там между ними самая большая-пребольшая любовь! - какая только может быть между великой царицей и простым парнем из глухой деревни! Шпионы и доносчики тут же доложили об этом страшном событии царю. Царь-старик был вне себя! И на утро в тюрьме оказался уже и Мило. Его тоже должны были на ближайший большой всенародный праздник казнить на площади! Чтобы все увидели, что средний брат - это так себе, дрянь какая-то... Что Мило - это вовсе не великая сила!
И тогда спасать братьев отправился уже последний брат - Мыло.
- Куда ты, дурак! - закричали ему родители. - Ведь ты - никто и ничто. Тебе отрубят голову самому первому.
- Нишкни! Незамай! - ответил им их странный сын. - Всё в этом мире делается не через башку, а через кишку... По нонешним временам мне дорога только к царям! Недаром же я - Мыло. Я кому угодно куда захочу влезу! - Сунул за пазуху своего самого любимого сизаря и явился в столицу. И в спальне царя с царицей начались подозрительные странности... Каждое утро стал прилетать голубок и настойчиво стучаться к ним клювом в окошко. Царицу это напугало! Она стала спрашивать бабок-гадалок, лохматых, как да старые ведьмы, и те ей хором нашептали, что голубь принес им смерть и теперь стучится, чтобы они ему окно открыли - смерть к себе впустили.
Свидетельство о публикации №222011200750