The chunk 116 The message -576-
На границах Магрибского союза республик всегда существует вероятность саботажа со стороны врагов прогрессивного строя. Сильная армия — это гарантия безопасности и независимости отечества. Ахмед не попал бы в армию из-за косоглазия и знал это с детства. Это повысило его усилия в учебе чтобы попасть в университет, но обидело ужасно: тех, кто не отслужил в армии, и мужчинами-то не считают. Поэтому с юных лет, и в Алжире, и потом в Японии, Ахмед увлекался разными видами боевых единоборств, где, в целом, преуспел. К тому же у японцев его увлечение вызывало уважение: к стране, где фактически управлением занимаются женщины, японцы относятся с гнусным патриархальным высокомерием.
Большинство алжирских преподавателей и учащихся в образовательных учреждениях высшего звена все еще женщины, несмотря на влияние азиатских стран. Появились даже алжирские маскулисты, защищающие права мужчин. Но со статистикой не поспоришь: женщины уверенно опережают большинство мужчин в квалификационных рейтингах.
Большинство мужчин из того большинства с низкими рейтингами и невысокими социальными баллами работают на стройках, на рынках, на черных работах, в медицине, впрочем, как и женщины. После введения подушевого обязательного дохода граждан 32.1% женатых мужчин предпочли сидеть дома, если рейтинг жены выше и у нее хорошая работа. Но теперь, из-за влияния запада и дальнего востока, все чаще мужчины идут работать хоть куда-нибудь, а не оставаться дома и возиться с хозяйством или с детьми. Детьми все чаще занимаются старики и пожилые, которым невозможно найти хорошую работу.
Труд оплачивается сдельно и успехи поощряются материально по нелинейной шкале. Главные основания для поощрений — изобретения и предложения по улучшению качества продуктов труда без повышения себестоимости, что бы это ни было, или снижение себестоимости продуктов труда без снижения их качества.
Цены в магазинах на государственные товары снижались невероятными темпами в семидесятых. Это примиряло людей с существующими ограничениями и порядками. В 2020 году цены, в основном, растут: говорят, назревает кризис и в воздухе пахнет реорганизацией правительства как это было в конце 1990-х: первую магистерскую степень Ахмед получил в Алжире как раз в эти смутные годы и даже проработал несколько лет в университете в Беджае.
А потом по программе обмена преподавателями он уехал в Японию и преподавал там, изредка возвращаясь в Алжир.
Ахмед получал гранты от японского правительства, но ему хотелось больше: он тратил деньги на обучение разным боевым искусствам и объездил всю Японию в поиске лучших додзё от самых прославленных учителей. Он чувствовал себя воином, а на родине его называли "последним самураем", подразумевая что мужественность настоящего воина не в доминировании надо всем "женским" как в Японии, а в боевом настрое мужчины, способного физически и духовно защитить и поддержать свою женщину, семью, клан, родину.
Заработки были выше чем в Алжире, но он стремился к большему и подрабатывал в официальные выходные или когда было мало пар в университете то официантом, то дворником, то мойщиком посуды, чтобы оплачивать дорогие поездки в тренировочные додзё и покупки экипировки и боевого оружия.
Японцы предлагают эмиграцию, постоянное место и очень хорошую зарплату Алжирским преподавателям его ранга. Но "перебежчиков" ничтожно мало: никто не хочет опозорить свой клан и сделать свою семью низкорейтинговой в одночасье, приняв такое предложение.
The message - 287-
29/08/2020
Hello, bh.
I'm in Alushta, in Crimea. Yesterday I was busy all day. Early this morning I took a walk along an embankment to visit the house of architect Beketov, a small building that was made in Ethiopian style.
Near the place I bought a short tour and in two hours went on a riding trip in the mountains. My horse was in white and brown patches. We were three people only: me, a tourist woman from Nizhnevartovsk and our guide, a guy aged about 17 as I thought, but after the trip we knew he was 14. We were two visitors only, so we all could talk a lot with the guy. He told us about their horses and about business with his sisters which started with their love to horses. Now I know how many rubles a foal, a horse, and a saddle costs and what they do with the horses in winter when there aren't any tourists.
Also he told me with pleasure that he is skilled in karate, has green belt width, I don't remember exactly, one red.. or black stripe.
I was riding for the first time, and always wanted to try. We went slowly one horse after another on the track. My horse didn't obey me. They said because I should be harder with her.
Also we had seen incredible beautiful and breathtaking landscapes that opened us from lavender fields. I saw all Alushta and the Black sea behind the city widened till the heavens. At first I thought it was sky, but then I realized it was the huge waters of the sea around.
Two fouls went after us when we went down to the base.
I returned to the city after sunset. It was very dark, but the embankment was full of people and a girl and a guy, street musicians, gave a concert of classical music. It was a fine choice of music. I stood at the embankment and looked at the sea. It was absolutely black for the beginning, but a bit later I noticed the border line between sea and sky and stars over all of us. They became distinguishable one after another, also I saw lightning if ships were far away in the darkness. Sometimes black holes turn out alive.
I came into my apartment and could listen to the music as if they were near me. It had a good enough sound, violin and synthesizer, for about two hours, I think.
Today I took three long walks in the city in different ways. I walked so long and so fast that my legs were hot. I also feel pain after riding. It's night now, I came here to sit near the entrance in the territory of my hotel and the bench is put so that the sea is in front of me. I am sitting and looking into darkness. The sky here seems radical black, I told you, my bh.
A night moth appeared from darkness and flyed right in my side and then sat at my head after the deadal dance, softly touching my temple. It was like a bright star down to me from the sky, turning into a light insect.
It was a long day today, again. I met a lot of people I had short conversations with, most of them were people who came here for work from all over Crimea.
Okay, it's getting cold here, it's time to go to my room and drink warm tea. I bought herbal tea here, which is alive, tasty and aromatic.
Свидетельство о публикации №222011501539