о сути языка и восприятия

несколько пояснений к толкованиям знаков\букв, сочетаний\слов нашего языка
столь часто мною предлагаемых к рассмотрению увлеченному данной тематикой читателю
в том числе -
рассмотрение механизма нашего мировосприятия и языка как его отражения

прежде всего следует обратить внимание на такой момент –
все мои трактовки\толкования\представления – несмотря на кажущуюся детальность подробность по-косточковость так скажем рассмотрения – очень примитивно-простоваты
равно как и весь наш язык

да да – языковая система наша нынешняя – тот еще примитив –
то есть довольно примитивный способ выражения восприятия
 
точнее - способ сей довольно примитивно поясняющий суть того или иного проявления мира
где примитивен не значит плох, но прост упрощен как бы
в какой-то степени даже - категорично прямолинеен

это примерно как – просто жест в некую сторону
при просьбе указать – а где киев...

то есть не дается подробнейшего пошагового поэтапного пояснения, а попросту – жест – ТАМ мол ...

то есть ответ на просьбу и точен как бы и не столь таки и точен

вероятно тут можно объяснить сей момент тем что мол –
разные уровни общности здесь как впрочем у любого и каждого пояснения существуют

своего рода точечное изображение у которого с увеличением как бы объема количество точек может пропорционально увеличиваться
где увеличивающееся количество точек при неизменном размере самой\каждой точки

то есть как бы примерно так – путь до того же киева можно указать –
помимо просто жеста в ту сторону –
цепочкой из нескольких например горошин –
выложив некий как бы зигзаг-дорожку – своего рода этапность пути

а можно и много более подробно более много-точно выложить подобную цепочку-подсказку

а также можно и максимально подробно выложить нить\дорожку до самого того самого киева –
где точки-горошины неразрывно выложены одна к другой в очень очень длинную цепочку-подсказку

так и в пояснении любом –
существует как бы подобная разно-масштабность рассмотрения чего-либо

наш язык – а что собой представляет язык – поясним –
наш как и любой иной язык – по сути система

языковая же система это -
способ передачи миро-восприятия на более плотный план бытия,
на уровень более грубых систем восприятия мира –
как то зрения слуха и так далее тому подобное

то есть существо типа человек –
очень тонкими своими структурами типа РАЗУМ и возможно как-то по иному называющимися –
прикасаясь к неким проявлениям мира –
соразмерным как бы навершию структур воспринимающих –
ощущает скажем так их
воспринимает таки но назовем это как ощущение

то очень утонченное нечто -
существом типа человек, его очень тонкими структурами воспринимаемое – ощущаемое –
далее надо как-то переводить на более плотный план бытия
то есть выражать более плотно-материально

ведь основная в смысле осознанности части существа сего – типа человек –
она ведь такая практически физического плана

да и действо жития-бытия ведь по сути и в основном происходит на этом физическом уровне
ну и к нему примыкающих эфирно-астральных
ну и где-то - ментальных

ну а для пущей грациозности сего действа важно таки ориентироваться сему плотному материальному сопутствию человека разумного

для сего и надо переводить ощущение\восприятие мира
очень тонко-структурного очень очень тонко-материального того до чего способно дотянуться наиболее тонкое естество человека –
на уровень\план много более плотный – физический

естественно – при неизменности масштабности неких точечностей\точек –
передать очень подробно много-точечность тонкого восприятия – не представляется возможным

в лучшем случае это выразится в нескольких точках вместо бесконечно многого их количества,
в не лучшем это будет тот самый как бы жест – тудась мол ... направление

это я к тому что –
очень тонко-масштабное восприятие –
то есть проявление мира некое нами воспринимаемое на очень тонком уровне,
проявление изощренное скажем так в своей утонченности -
мы – на физическом уже уровне –
и прежде всего разговор о графичности, графике знаков нашего языка -
передаем довольно схематично,
в лучшем случае – символично-схематично

по сути мы используем оба эти способа – немного друг от друга отличающиеся
вероятно доставшиеся нам от двух относительно самостоятельных в прошлом языковых систем

речь о двух видах графики в нашем языке – прописной и печатной
где прописная графика передает наше представление\восприятие тонкое – схематично-символично
печатная же графика передает сие – по сути то же самое – точнее – тот же самый смысло-образ – только схематично

уточним –
схема\схематичность это когда четко конкретно передается некая последовательность как бы неких действ
что по сути по сути чистая абстракция

символ\символичность же это несколько менее абстрагированное представление –
где само действо некое передается контуральной обрисовкой как бы

не полностью естественно ибо места не хватит,
но дает намек на сие действо – его как бы конфигуральность конфигурационность

прописная графика нашего языка по сути своей и есть такой способ передачи информации – своего представления
но повторимся – вкупе со схематичностью все таки

но – прежде – символичность,
и лишь далее – сие дополняется схематичностью

например графические знаки типа знака М – это прежде символично переданная природа сего действа –
указание на как бы конфигурацию энергетического проявления\вихря

в данном случае на спиралевидность\вихреватость  проявления

а ведь вихреватость по сути основная форма проявления любой волноватости\волнообразности\волны

то есть знак М в прописной форме это как бы указание на спиральность
при том что такого рода - в такой вихреватой форме - обычно проявляется все энергетические качеств

то есть в данном случае - витковатость знака М - это по сути это указание на просто проявление,
стандартную можно сказать стандартно-традиционную его как проявления форму

и уже затем далее мы начинаем рассматривать -
в каком именно виде сия спиралевидность\вихреватость сия представлена –

то есть теперь уже вступает в дело пресловутая схематичность –

а тут - в данном случае и –
и условно-горизонтальность –
как указание на условно-неизменность проявления –
то есть оно как бы неизменно-однородно

и количество – не один и не три а именно два –
что отчасти также указание на однородность\ однотипность\ однообразность проявления\действа\качества

еще играет роль осевая направленность знака –
в данном случае слева направо –
что также играет роль в пояснении того самого восприятия –
его свойств\особенностей

тут же такой момент как указание на то
что и начальность и конечность линии графического знака – в условном как бы низу –
где низ это более плотные уровни нежели середина и верх

к слову –
иногда знаки имеют добавочки как бы -
и выше условного верха и ниже условного низа –
например Ё или Й
или же знаки Ц или Щ –
что также служит подсказочкой-добавочкой к сути образа

это я еще пока терпеливо не использую обычно-постоянно мною используемое слово-понятие – энергийность\энергичность
дабы чуть меньше пудрить и без того сильно-запудренное пояснение

то есть то есть ...

язык это по сути система перевода нашего восприятия –
то есть ощущаемого нами очень тонко-материального аспекта нашего мироустройства –
в плотно-материальную как бы форму,
на очень плотный план - практически физический

на уровень восприятия наших довольно плотно-материальных способов миро-восприятия –
зрения слуха тактильности и так далее

при этом естественно существует система как бы кодировки –
где некие энергетические качества\ свойства\ особенности – условно элементарные -
имеют такого же условно-элементарного рода соответствия –
в данном случае графические
хотя и звуковые тоже

хотя в некоторых случаях эти соответствия могут быть тактильного обонятельного светового динамического и иного характера

но для нас основной пока является именно графическая
и несколько менее основной – звуковая

но анализировать сегодня соответствие звуковых аналогов букв сложно
ибо естество наше – уплотнившись некогда – не способно пока к такому детальному анализу

утеряв как бы многие естественные элементы для осознания аналитически соответствий

хотя надо будет попробовать
ибо тот факт что мы вновь устремились сегодня в сторону утончения своего естества –
переходя вновь к осознанному пятимерному существованию –
дает основание надеяться на то что и с анализом звуковых соответствий вскоре сможем детально разобраться

таки вот –
язык по сути своей это способ передачи на очень плотный план своего очень тонко-материального восприятия нашего мироустройства

при этом –
наше восприятие – как ощущение некого проявления мира - по сути энергетического действа –
вычленяет – ибо способно на сие –
вычленяет в сем энергетическом действе некие элементы

по сути разбивая как бы цельное энергетическое действо на некую условно-элементарность

при этом элементы сии определяются самой способностью восприятия
естественно заложенной и вероятно способной развиваться усложняться

то есть цельность энергетического действа мы восприятием своим – в восприятии своем –
разбиваем как бы на условные условно-элементарные составляющие

вычленяя при этом не только детальность и ту же последовательность,
но и скажем – весомость\насыщенность каждого вычлененного элемента сего действа

определяя весомость как бы каждого – по отношению к остальным,
распределяя их по степени весомости от наиболее к наименее весомому

то есть тут проявляется наша способность многомерного восприятия –
восприятия многомерности каждого действа

причем многомерности как горизонтального так и вертикального характера

где в одном случае – при вертикальной многомерности –
мы имеем уплотнение естества – как результат замедления как бы

в другом де – при горизонтального характера той же много-как-бы-мерности –
мы рассматриваем проявление с позиции единичности-множественности
то есть с позиции – одно\несколько\очень много

то есть –
один тип – вертикальность – по сути измерение качества,
другой тип – горизонтальный – по сути измерение количества

энергичность -
она же энергийность либо энергетичность –
а все эти термины я использую как один –
ибо ни очень примерно говорят о том что пробую пояснить я -
это то качество\состояние чем\которым я наделяю знак Р нашего языка

при том что приметно то же качество соответствует и условно не-русскому языку –
хотя там надо разбираться с соответствиями звучания и написания

ибо хаотичность в понимании создается смешиванием двух условно-категорично принципиально различных как бы противоположных типов\видов мировосприятия

тут же можно прибавить что сие качество – энергийность\энергетичность -
есть как бы также и волноватость колыхание возмущение как бы некой условно-непроявленности
своего рода рябь\зыбь на глади мироздания

причем колыхалость\вибрационность сия –
очень-очень тонкого и одновременно общего характера

и к тому же не просто даже проявленное но именно УСТРЕМЛЕННОЕ проявиться
задел как бы на будущность
можно сказать – стремящееся утончиться - проявиться утонченностью причем и вибрационностью

это показывает как бы и довольно наглядно латинская форма знака R –
точнее его прописная не-заглавная форма - знак r –

я называю словом ПРОПИСНЫЕ – те графические знаки которые мы сызмала прописывали в так называемой ПРОПИСИ – тетрадочке разлинованной соответственно

то что сегодня словом ПРОПИСНЫЕ называются графические заглавные знаки причем печатные – можно объяснить тем самым различием восприятия

для русского языка – как отражения восприятия условно восточного типа, восприятия РУСа -
это неправильное как бы понимание – ибо пропись это то что прописывается..

восприятие РУСов условно восточное условно мужского типа -
характерное для наименее приземленной части нынешнего русскоязычного сообщества
воспринимает прежде утонченность
что по сути - суть - любого и каждого проявления мира

но для условно западного условно женского как бы типа мировосприятия –
которым сегодня обильно пропитано и сдобрено наше русскоязычное сообщество –
такое вполне себе нормально

ибо заглавность это нечто более высокого более общего а значит и более утонченного характера

вероятно что началом подобного отношения однажды послужило вычурное как бы выписывание начально-заглавной буквицы в рукописных книгах

а впоследствии при печатании сие отношение вероятно сохранилось
при том что основной текст стал просто печатным
и так далее и пошло поехало

ибо восприятие более плотно-материальное –
коим и является по отношению к условно восточному условно западный тип мироовосприятия –
характерно как раз тем что воспринимается прежде внешнее-формальное
а не суть-внутреннее

и потому внимание акцентировано на том что мол ПРОПИСНОЕ это вот такое ... ЗАГРАВНОСТЬ ему имя
но никак не суть –

ибо суть прописного в том что это ТО что прописывается –
то бишь рукотворно изображается

можно сказать и так что ПРОПИСЬ это -
перевод незримости в зримость –
грубовато так можно пояснить опять же

таки вот –
для терпеливо пытающихся следовать сему пояснительному блужданию – продолжу -

что есть язык – вроде ясно –

мы способны воспринимать мироустройство –
причем не сплошь и абы как –
а лишь некую часть его

способов восприятия многомерного у нас соответственно несколько –
различающихся опять же многомерностью

то есть мы способны воспринимать
и некую очень утонченную часть мироустройства
и довольно уплотненную его часть

фокус же в том что оперируем же мы ОСОЗНАННО тем что воспринимаем –
на том самом плотном плане\уровне бытия\сущего

оттого приходится незримое для осознавания физического восприятия переводить в удобо-как-бы-приемлемую форму – графическую

для самого себя любимого как говорится и так бы пошло –
не нужен был бы в таком разе нам и язык

но вот ведь – незадача –
для выражения -
и сути своей тонкой и того что сия суть там где-то тонко воспринимает –
потребовалось создавать цепочки-переходы –
систему типа ЯЗЫК –

дабы самовыразиться –
самости-отдельности-Я некому –
условно внутреннему условно отделенному -
перед условно внешним всем\целым

которое в большинстве своем окружающем примитивно плотно-материально
и при этом и глухо как бы
ибо не осознает того твоего тонкого и особенно очень тонкого наполнения

то есть язык в его нынешней форме это способ передачи своего мировосприятия, своего наполнения – на уровне плотного физического плана – передачи таким же многомерно замороченным со-плановым существам и сообществам

где существо типа человек воспринимаем доступное его восприятию –
и выражает сие свое восприятие на уровне много более плотно-материальном

при этом использует свою способность вычленять определенные энергетические особенности воспринимаемого –
как в качественном\вертикальном так и в количественном\горизонтальном отношении\плане

вычленяя энергетические особенности воспринимаемого им проявления мира,
распределяя их определенным образом –
формируя образ так называемый –
объемно-схематичное представление о проявлении

и наделяя каждую условно-элементарную составляющую сего образа графическим\звуковым соответствием –
знаком\звуком\буквой

далее опять же следуя некой определенности –
выстраивая из этих соответствий уже не объемности но линейности\цепочки –
слова и предложения так называемые

то есть объёмность – образ –
в более плотно-материальном виде –
переходит в линейность – слово графическое

примечательно что тут теряется как бы промежуточная форму – плоскостность –
то бишь выражение объемности\образа в виде плоскости ... что несколько настораживает

а также заставляет соотносить промежуточность типа плоскости и своего рода промежуточность – звучание в языке
звук более тонкая форма нежели графика

потому очень даже похоже что звучное выражение слова это своего рода и есть как раз та самая плоскостная форма выражения образа –

объемно-схематичного представления об энергетическом действе –
коим и является любое нами воспринимаемое проявление мира

о различных языках –

типа татарского ему и подобных а также языках латинской группы –
которые были созданы и внедрены – как говорят - в течении последней лишь сотни лет

это действо - заменение и внедрение -
свое города опускание в плотно-материальность
ибо сам по себе насильственно внедренный язык несколько опускает сообщество

при том что тут скорее не изменение генетического наполнение
а включение либо переключение генетического\энергетического многообразия\наполнения существ того или иного сообщества

учесть следует то что язык не способен существовать ежели нет прежде проявления\соответствия энергетического – ибо язык всегда отражение энергетической сути существа и сообщества

но в нашем сообществе практикуется способ формировать такое отражение –
воздействием искусственно созданной картинки\отражение на восприятия не осознанное существо\сообщество –
дабы спровоцировать соответствующую сему отражению\картинке энергетическую реакцию существа\сообщества

и вводя языковую систему например несколько более примитивную
в смысле – несколько более примитивно более скупо отражающую миро –
возможно как бы отключить восприятие некоторых не используемых в данной языковой системе энергетических качеств\свойств мироустройства –

и как следствие –
восприятие сего качества\свойства мироустройства данным существом\сообществом постепенно\со временем прекращается атрофируется как бы
можно сказать засыпает

ибо не думаю чтобы как следствие терялся\исчезал ген соответствующий заложенный в естество сего существа

ведь в нас каждом ныне заложено огромное количество энергетических качеств
в виде генетики данной нам множеством рас космических –
и при этом эти качества во многом нами ныне никак не используются
но тем не менее и не исчезают скорее всего

так что введение языков многих выше-упомянутых –
как замена обще-используемому несколько ранее всем на планетарном пространстве русскому –
происходит вероятно с целью с одной стороны –

при-опустить энергетически некое компактно-проживающее сообщество существ –
для некой конкретной цели –
дабы воспринимаемое многообразие энергетическое оскудевающее ушедшее в следствии замены языка –
перестало своей яркостью мешать проявиться некой энергетической уникальности –
которая способна стала проявиться данным конкретным сообществом существ

другая причина – это -
приведение как бы в соответствие – способности мировосприятия некого сообщества существ с системой выражения сего восприятия –
то есть дается несколько более упрощенная система языковая
в следствии в силу неких незапланированных скажем так причин типа оскудевания мировосприятия

которое в свою очередь происходит например
в следствии мощного вливания в генетику существующего сообщества генетики более скажем так плотно-материального характера

ведь как результат такого происшествия –
восприятие мира у существ сего сообщества резко оскудевает

мало того оно скорее всего резко меняет полярность –
вставая с ног на голову как бы

и как следствие былое языковое разнообразие -
да что там многообразие – сама форма передачи восприятия –
становится без надобности как бы
ибо перестает выполнять свои функции

ведь мы имеем по сути два крайне противоположных типа мировосприятия –
как мира так и самого себя – на сегодня –

где в одном случае все воспринимается как бы ИЗНУТРИ
а в другом как бы СНАРУЖИ

а это согласитесь совершенно разные картинки –

как тот же например шар – изнутри и снаружи обозреваемый

такие дела

хотя я таки склоняюсь к позитивистической версии происходящего –
типа – все что ни делается – к лучшему

заметьте также – НИ делается а не НЕ делается ... шутка
но со смыслом

благодарю за внимание


Рецензии