Что такое Литва
Начал создаваться по приказу великого князя Сигизмунда I, озвученного им на Гродненском сейме 1522 г.
Работа над Статутом продолжалась более семи лет. Главные источники ; местное обычное право, привилеи, постановления судебных и государственных учреждений, некоторые нормы Русской правды и зарубежного права, приспособленные для местных нужд. Введен в действие с 29 сентября 1529.
Состоял из 13 разделов, поделенных на статьи. Не печатался, списки его на протяжении первой половины XVI в. дополнялись новыми статьями, количество статей колебалось от 230 до 278. Первые три раздела посвящены государственному праву, IV-VIII, X, XI разделы гражданскому, IX, XI-XIII разделы уголовному праву, порядку и процессу.
ЭТОТ ДОКУМЕНТ БЫЛ В БАШНЕ В ВИЛЬНЮСЕ -НАШ ВИЛЬНО.
ПОЧЕМУ ЭТОГО ДОКУМЕНТА ТАМ УЖЕ НЕТ?
ПОТОМУ ЧТО ПИСАН ОН НА ЧИСТОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ!
ЗНАЧИТ, КНЯЗЬ ТОЖЕ РУССКИЙ!
НУ ЛАДНО, БЕРЕМ "СЛОВО И ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" .
И ТАМ ЧИТАЕМ ЧТО В ГРОДНО ПЛАЧ БЫЛ ПО ПЛЕНЕНИЮ ГОРДОГО ИГОРЯ.
А КОГДА ОН ПО МЕНСКУ СКАКАЛ ТО ЭТОТ СКОК ОПИСАН КАК
"СКОК ОТ НЕМИГИ ДО ДУДУДОК" . ТО ЕСТЬ ЧТО -ТО ОКОЛО 35 КМ.
И КОГДА КНЯЗЬ ВЫРВАЛСЯ ИЗ ПЛЕНА, ТО КУДА БЫ ВЫ ДУМАЛИ ОН ПОЛЕТЕЛ ?/
А ОН ПОЛЕТЕЛ В КИЕВ! КАЯТЬСЯ В ДЕСЯТИННУЮ БОГОРОДИЧНУЮ ЦЕРКОВЬ!
И ВСЯ ЗЕМЛЯ, В ПИСАНИИ ИСТОРИКА И ПОЭТА, НАПИСАВШЕГО ШЕДЕВР,
НАЗЫВАЕТСЯ РУССКОЙ!
Свидетельство о публикации №222012001300
Как-то раз я оказался в польском городе Гайновец. Это самый белорусский город Польши, чуть ли не семьдесят процентов жителей этого города считают себя белорусами. Там есть хороший музей белоруской культуры. Директор музея Константин Петрович Мойсиеня рассказал мне на хорошем русском языке, что в период расцвета Литовского княжества литвины (а не литовцы) государственным языком имели белорусский язык. Главным, как теперь говорят, языковедом у них считался Франци́ск Скори́на (белор. Францыск Скарына з Полацку), который создал белорусский извод (т. е. перевод) церковнославянского языка книг Библии.
Несколькими годами позже я был в гостях у своего бывшего ученика (бывшего студента Ленинградского института киноинженеров) Витаутаса Норкявичуса в Вильнюсе. Я спросил его, знает ли он, на каком языке говорили в Великом княжестве литовском. «На литовском, конечно», – заявил он. «А вот, и нет, на белоруском! – возразил я, - разве Вы не знаете?!» И Витаутас признался, что об этом он слышал, но в Литве вспоминать про это не принято. Вот, так-то!
С уважением,
Юрий Матусов 01.02.2022 11:13 Заявить о нарушении
Алексей Аксельрод 01.02.2022 15:06 Заявить о нарушении
Андрей Миронычев-Добровольский 03.02.2022 01:55 Заявить о нарушении