донне анне

Командора звучали в ночи тяжело шаги.
Донна Анна меня приняла, хоть был сир и убог.
Лепорелло, мой друг!.. Мчимся к ней по-скорей!.. Ведь у нас - те же лошади,
что нам в дар приподнёс окрылённый младенец, проказник и бог!
Сядем в новь на коней, но, не лесом поскачем, как Гёте,
а Амура почтим, как Царя самой Истинно-русской из рек!
Донна Анна. О ней, сколько вы на Свету не живёте,
вам без сердца ни слова, увы, не понять, что нам всем самый меньший из Царства изрек...
А за тем, чтоб смекнуть наконец, Кто Землёй с нами правил,
вдруг не бесный Отец в новь сойдёт, чтобы Стадо овечек пасти.
Лепорелло! Мой Друг, вместе с Анной, прости мне, что День всех «влюблённых» исправил.
Нас мчат кони первей четырёх Всадников, чтобы жизни при свете спасти!


Рецензии