О чём кричала француженка

                О чём кричала француженка

 Эта история произошла с одним бурятским художником, сейчас уже никто и не помнит его имени. Было это давно, и со временем стало своего рода легендой Союза художников. Те времена мно¬гие вспоминают с теплотой. СССР был на подъёме, Леонид Брежнев добр, бодр и энергичен. Был, ко-нечно, дефицит, очереди, колбасные десанты и много еще чего. А уж о том, чтобы попасть за гра-ницу, можно было только мечтать. И только избранным это было доступно. Каким образом в эту категорию попал наш герой, история умалчивает. Но, тем не менее, чудо свершилось. Да не про¬сто чудо, а Франция ; страна мушкетеров, прекрасных дам и изысканных ароматов. Трудно ска¬зать, что же такого изобразил наш художник, чтобы получить путевку во Францию. С анкетой ви¬димо оказалось все в порядке, и порочащих связей не обнаружилось. Внешностью герой напоми¬нал сурового кочевника времен великих ханов. Гардероб и манеры, тоже были далеки от утон-ченности. Пройдя все положенные процедуры, бесконечные пересадки и регистрации, наш герой ступил на славную землю Франции. Орли, Лувр, Нотр-Дам и символ страны галлов, ; башня Эй-феля. Интервью, экскурсии, поздние симпозиумы, ах, это сладкое слово Париж. А время летит так быстро, и так строга советская дисциплина, и так мало валюты. А еще надо отведать французской кухни, закупить парижские н6аряды, парфюм, сувениры, подарки и т. д. и т.п. Упаковать чемоданы и навсегда проститься с этой волшебной страной. Шансы приехать сюда еще раз настолько малы, что даже не стоит и мечтать. А ведь есть еще поговорка ; «Увидеть Париж и умереть». Наш герой тоже приуныл, но ненадолго. Человек он был энергичный и даже бойкий. Поэтому часть налично¬сти он потратил на знакомство с французским алкоголем, купил несколько дешевых сувениров, оставшуюся сумму он решил истратить на любовь. Тогда бытовало мнение,  что французские женщины самые красивые в мире. А общение с парижскими кокотками сравнимо с прыжком без парашюта с Эйфелевой башни. История умалчивает о том, как ему удалось тайком выскользнуть из гостиницы. И через какое-то время явиться с юной чаровницей. Видимо помог международный язык жестов. Ведь из иностранных слов он знал только «хэндэ хох». Тем не менее, о самом глав¬ном договориться они смогли. Хотя не совсем верно поняли друг друга. Через положенный с точки зрения француженки промежуток времени, она произнесла: темпо, и повторила это слово не¬сколько раз, подразумевая о временном лимите. Наш соотечественник понял, что, он недоста¬точно интенсивен, и начал задавать темп. Парижанку такое поведение возмутило, и она не¬сколько раз повторила темпо. Не трудно догадаться, что за этим последовало.  Прокричав темпо, во всю силу молодых легких, она скинула наездника с себя, схватила деньги, пожитки и была та¬кова.   
   Крики слышала вся гостиница. Советская делегация была в смятении – уронили мораль¬ный облик строителей коммунизма. Чтобы из-за одного дурака не пострадать всем, дело было решено спустить на тормозах. Ограничившись устным внушением и строгим выговором. Художник благополучно добрался до дома, правд, за границей бывать ему больше не пришлось. В памяти коллег он сохранился благодаря этому похождению. С тех пор бурятские художники в определен-ных ситуациях, делают хитрющие лица и произносят сакраментальную фразу, ; о чем кричала француженка.


Рецензии