22 и Буратино

Подгонка, скажете вы... Ну, не бОльшая, чем Новая Хронология.
Предметы, события и персонажи "Золотого ключика" все время двоятся.

1. Первая пара героев: Карло и Джузеппе.
2. Вторая пара героев: Алиса и Базилио.
3. Третья пара героев: Мальвина и Пьеро.
4. Четвертая пара героев: Пьеро и Арлекин.
5. Пятая пара героев: Карабас и Дуремар.
6. Два театра: Карабаса Барабаса и Буратино.
7. Две локации: Тарабарское Королевство и Страна Дураков.
8. Два водоема: Лебединое озеро и пруд Тортильи.
9. Два подземных хода: из чулана Мальвины и за волшебной дверью.
10. Буратино дважды притворяется мертвым: когда убегает от папы Карло и когда спасается от лисы Алисы и кота Базилио.
11. Две птицы используются как ездовые животные: лебедь и петух.
12. Буратино дважды встречается со Сверчком и с крысой Шушарой.
13. Птицы два раза предупреждают Буратино о лжи Базилио и Алисы.
14. Мальвина два раза пытается учить Буратино.
15. Два раза проливают какао: сначала Буратино, затем Пьеро.
16. Дважды подслушивают.
17. Дважды дерутся с врагами.
18. По два раза автор использует "коротенькие мысли" Буратино. Первый раз они появляются вместе с его характеристикой ("Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения. Мысли у него были маленькие-маленькие, пустяковые-пустяковые"). Второй раз - когда Тортила говорит о "безмозглом доверчивом дурачке с коротенькими мыслями".
19. Дважды звучит фраза "Довольно лизаться".
20. Карабаса Барабаса два раза сравнивают с крокодилом.
21. У лисы Алисы и кота Базилио есть двойники-антиподы - губернатор Лис и его «жирный кот, с надутыми щеками в золотых очках — он служил при губернаторе тайным нашептывателем в ухо».
22. Самих котов Базилио тоже два, вспомним сцену из начала сказки: "Улицу переходил полосатый кот Базилио, которого можно было схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого".

Большая часть удвоений ничего не добавляет к персонажам, не показывает противопоставления или подобия, она просто существует.
У "Приключений Буратино" свой двухтактный ритм.

- А че Пьеро дважды в паре?..

Пьеро = Петр = камень = краеугольный камень масонов...




ПРИЛОЖЕНИЕ
Кто Пьеро на самом деле


La Jeunesse de Pierrot; Le roi de Boheme (Юность Пьерро или король Богемии) – 1854 – сказочная повесть. Пьерро происходит от Педролино, героя итальянской комедии дель Арто. В начале 19 века Жан–Батист Дебуро популизировал Пьерро как клоуна с белым лицом. Дебуро одно время был любовником Мари Дюплесси, в которую был влюблен А. Дюма-сын и которая стала героиней его романа «Дама с камелиями». У Дюма-отца в его волшебной сказке Пьерро - полуобмороженный ребенок (отсюда бледно-белое лицо) бедных, но гордых родителей. Чудесно выросший в течении месяца Пьерро идет ко двору короля Богемии. Там он влюбляется в королевскую дочь Коломбину и вызывает ненависть главного министра Ренардино. Пьерро спасает королевство от вторжения иностранных войск, но так и не добивается любви Коломбины. Пьерро встречает волшебницу и та советует ему выбрать роль в жизни по призванию и Пьерро выбирает театральную карьеру. Арамис рассказывает эту историю, развлекая детей герцогини де Лонгвилль. Публиковалось в газете Le Mousquetaire, отдельное издание - Paris, Coulon-Pineau. Вошел в сборник “Папаша Клуша”.


Рецензии