13. 4. Пушкин Автопророчество 4
(черновик, заготовка)
Н. Полевой — самый яро-рьяный неприятель Пушкин и недруг его Жени Онегина - написал лучшее по мнению В. Сквозникова пародийное подражание роману в стихах.
Метод был оригинальным: заменил одно слово, вставил доп. точку, без изменений переписал все строки посвящения к «Е.О.» в обратном порядке — от конца к началу
Посвящение
Petri de vanite il avait encore plus de cette
espece d'orgueil qui fait avouer avec la meme
indifference les bonnes comme les mauvaises
actions, suite d'un sentiment de superiorite
peut-etre imaginaire.
Tire d'une lettre particuliere.1
Не мысля гордый свет забавить,
Вниманье дружбы возлюбя,
Хотел бы я тебе2 представить
Залог достойнее тебя,
Достойнее души прекрасной,
Святой исполненной мечты,
Поэзии живой и ясной,
Высоких дум и простоты;
Но так и быть — рукой пристрастной
Прими собранье пестрых глав,
Полусмешных, полупечальных,
Простонародных, идеальных,
Небрежный плод моих забав,
Бессонниц, легких вдохновений,
Незрелых и увядших лет,
Ума холодных наблюдений
И сердца горестных замет.
Примечание:
1 Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того еще
особенной гордостью, которая побуждает признаваться
с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и
дурных поступках, - следствие чувства превосходства,
быть может мнимого. Из частного письма.
2 Посвящение П. А. Плетневу (1792-1865) - литератору, педагогу, позднее ректору Петербургского университета. До последних дней поэта был одним из его ближайших приятелей.
рис.
Бежецкий педагог — Плетнев П.А.
Текст пародии Полевого не нашел, но получил черновой по Полевому не полевой вариант:
забавить свет гордый не мысля
возлюбя дружбы вниманье
представить тебе я хотел бы
тебя достойнее залог
прекрасной души достойнее
мечты исполненной святой
ясной и живой Поэзии,
простоты и дум высоких;
пристрастной рукой - так и быть, но
глав пестрых собранье прими,
полупечальных, полусмешных,
идеальных, простонародных
забав моих плод небрежный,
вдохновений легких бессонниц,
лет увядших и незрелых
наблюдений холодных ума
замет горестных сердца.
Но Наше Всё было неугомонное, абсолютно:
далее текст был утерян
А хотелось бы узнать понял ли пародист , что роман Е.О. - это игра Пушкина с Роком и судьбой : если в январе на дуэли из-за вздора и страха вызванной ею молвы
и липкой паутины сплетен пародист не убил Поэта (пусть лишь архаичного элегика!)
, то он ничего не понял и грош цена его труду
Свидетельство о публикации №222012400513