Прощание славянки?

    На фото: прощание славянки с бойцом

    Актуален остается применительно к современным событиям текст марша "Прощание славянки"****.
    Текст написанный автором в эти дни середины января 2022 года и посвященный всем русским женщинам, провожающих своих отцов, мужей и сыновей...
    Текст марша видоизменялся практически каждые 25 лет из-за событий в России, вот и вновь пришло время его менять...

    Эпиграф
    Словосочетание «прощание славянки» будет греть душу, пока существует славянский мир.
    
   
    Автор не нарушил русскую традицию и компилировал очередной текст к маршу Прощание славянки и затем его удалил.

    В разные годы и вехи, беды и лихо Отечества, когда Родина была в опасности и надо было освобождать собратьев в других славянских странах, сочинялись новые и новые строки под этот марш. Но только припев у марша или его смысл, музыка оставались неизменными.

    Поэтому автор полностью остался верен этим традициям и попытался написать новый текст, но неудачно.

     Автор удачным текстом находит современное сочинение Андрея Мингалева, которое воспроизводит Кубанский казачий хор и это произведение полностью соответствует духу времени 

Встань за Веру, Русская Земля!

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные поля.
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.

Высоко ты главу поднимала -
Словно солнце твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала -
Тех, кто предал тебя и продал!

ПРИПЕВ:
И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!

Ждет победы России святыня.
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.

ПРИПЕВ.

Все мы - дети великой Державы,
Все мы помним заветы отцов
Ради Знамени, Чести и Славы
Не жалей ни себя, ни врагов.

Встань, Россия, из рабского плена,
Дух победы завоет: в бой, пора!
Подними боевые знамена
Ради Правды, Красы и Добра!

     Марш, написанный в 1912 году штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, стоявшего в Тамбове, Василием Агапкиным под впечатлением от событий Первой Балканской войны. По существу является национальным маршем, символизирующим проводы на войну, на военную службу или в дальнее путешествие.   За границами России является одним из самых узнаваемых «музыкальных символов» Российской империи, Советского Союза и Российской Федерации.

     В каждой культуре, у каждой нации есть  свои определяющие символы, артефакты. В России к таким символам относится марш «Прощание славянки», написанный  100 лет назад.
    Подробности здесь:
   
    1. Марш был написан в 1912 году  в Тамбове, штабс-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка, Василием Ивановичем Агапкиным под впечатлением от событий на Балканах, когда за свободу от турецкого ига боролись Болгария, Сербия, Черногория, Греция.

    2. Во время Гражданской войны марш звучал и в красных войсках, и в белых. Тексты марша в Добровольческой армии и в РКК были, естественно, разными.

    3.  В двадцатые годы марш практически попал под запрет и перестал исполняться.

    4. Существует легенда, что марш «Прощание славянки» звучал в ноябре 1941 года, когда бойцы прямо с Красной площади уходили на фронт, а также в 1945 году на Параде Победы. Это не подтверждается документально,  но факт возникновения легенды говорит о значимости марша.

    5. Вновь марш активно зазвучал после фильма Михаила Калатозова «Летят журавли» 1957 года в сцене проводов с добровольцами на перроне вокзала, где Вероника так и не успела попрощаться с Борисом…

    6. «Прощание славянки» являлось гимном партизанского сопротивления в Польше во время  Второй мировой войны. С текстом Романа Шлезака марш назывался «Расшумелись плакучие ивы».

    7.  Не очень давно появилось мнение, что автор марша — на самом деле Яков Богорад.  В реальности Агапкин отвез в Симферополь капельмейстеру и издателю Богораду своё произведение, и тот сделал инструментовку,  то есть переложил музыку с фортепианного варианта на оркестр. И помог придумать название – «Прощание славянки».
«Это не грим!» Актриса Инна Коляда пытается восстановиться после жестокого избиения
Подробнее

    8. Этот марш порой называется перронным, потому что под него прощаются на вокзале. Теперь и в мирной жизни. Сегодня под звуки марша отправляются теплоходы на Волге  и поезда во многих городах страны. Например, фирменный поезд «Татарстан» (Казань – Москва), фирменный поезд «Кама» (Пермь – Москва), фирменный поезд «Сура» (Пенза—Москва), фирменный поезд Воронеж—Москва и многие другие.

    9.  Рабочим названием фильма «72 метра» было «Прощание славянки» (как сообщил «Правмиру» режиссер картины Владимир Хотиненко).

    10. «Дочь композитора рассказывала, как однажды в Нью-Иоркском метро она остановилась послушать бродячего аккордеониста, и произошло чудо: музыкант, даже не догадываясь кто стоит рядом, вдруг заиграл русский марш «Прощание славянки», некогда написанный ее отцом», — сообщает Николай Губин, капельмейстер в отставке, автор и владелец сайта  «Марш тысячелетия», посвященного маршу «Прощание славянки»  (http://slavyanka2012.ru/)

    11. Исследователями Николаем Губиным и Михаилом Чертком выдвинута интересная версия происхождения рисунка, изображенного на обложке первого типографского издания клавира марша «Прощание славянки».  По этой версии «прототипом» фигуры гусара послужило фото самого Василия  Агапкина, а прообразом фигуры женщины — славянки послужило фото его жены, Ольги Матюниной.


Рецензии
Константин, я надеюсь вы сможете понять, что я передаю в своей статье
"Почему героя России Пригожина сделали предателем". Всё мною
напечатанное вскрывает совершенно другую картину всего происходящего.
Это не моя фантазия, а только факты.

Юрий Авдеев 2   28.06.2023 13:03     Заявить о нарушении
Юрий!
Доброго дня!

Не нашел по наименованию у Вас на страничке произведение, которое Вы мне предложили прочесть

Пришлите пожалуйста ссылку на статью Почему героя России Пригожина сделали прелателем

Константин Царенко   12.07.2023 14:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.