Ведущий специалист по приматам

Чего мы ждем, когда во время изнурительной поездки останавливаемся на заправке Cumberland Farms, чтобы перехватить горячий кофе и пончик в кафе, заходим внутрь и ожидаем своей очереди? Или, к примеру, спускаемся с 23-го этажа одного из офисов IBM в час обеденного перерыва в закусочную lunch at sydney's, в надежде получить только что приготовленный бифштекс с картофельным пюре и забрать обед, заказанный вашим боссом-толстяком? Вы заходите внутрь, непременно вытерев ноги о видавшего виды коврик темно-зеленого или черного цвета, порой осторожно придерживаете висевший над дверью колокольчик, чтобы он не стучал об окружавшие его стеклянные палочки и не портил своим неприятнейшим звучанием трапезу посетителей. Далее, оглядевшись, ищете свободный столик или же сразу направляетесь к стойке, на ходу подбирая в уме нужные слова приветствия и желаемые блюда. Иногда вы смотрите по сторонам в ожидании встретить знакомое лицо, а также уже издалека подмечаете стоящее на стойке домиком обеденное меню и постеры с блюдом дня. От официанта или бармена вы терпеливо выслушиваете список акций, проводимых в закусочной только сегодня и специально для вас, лишь затем, чтобы после этого вежливо поинтересоваться, есть ли в меню привычные вам ростбиф с картошкой-фри или в крайнем случае говяжий стейк в сливочном соусе с запеченными овощами. Иной раз конечно встречаются до того дотошные официанты (особенно выделяются из их числа амбициозные юноши 23-25 лет, грезящих уже через месяц стать администратором, а через каких-то полгода владельцем собственного кафе), что не успокаиваются до тех пор, пока не вынудят-таки вас взять злосчастное блюдо дня, и, если повезет, вы получите пасту болоньезе, изрядно приправленную давленным чесноком и слегка прогорклым луком.
Во всяком случае вы точно не ожидаете, оторвавшись от ланча и обернувшись на звон колокольчика, увидеть двух людей в масках обезьян типа шимпанзе или камерунского мандрила, с пистолетами и объемными черными рюкзаками. Не знаю, как вы, а посетители закусочной lunch at sydney's, что на окраине городка Спрингфилд, штат Иллинойс, уж точно не ожидали увидеть подобное зрелище в обеденный час.
- Всем оставаться на своих местах, приготовить кошельки и драгоценности – это ограбление, - раздался приглушенный толстой резиной мужской голос из-под маски мандрила (хотя ему по телосложению и грубому говору больше бы подошел костюм гориллы).
Все два посетителя и человек за стойкой синхронно подняли руки вверх. У девушки за столиком напротив входа в закусочную начался приступ нервной икоты.
- Нет-нет, я сказал сначала готовим кошельки. Вы что, тупые? Сначала кошельки, потом руки вверх.
Люди синхронно опустили руки вниз, девушка с икотой и мужчина у окна подтянули к себе свои сумки и принялись тщательно копаться в них. Мужчина за стойкой глупо улыбался и держал руки опертыми на обшарпанную столешницу. На вид ему было лет 35-40, это если судить по морщинам на лбу и седым прядям, кое-где выбивающимся из копны непослушных волос. На нем был грязный белый передник явно не по размеру – на нем он смотрелся как салфетка на грудничке, причем бармен был не то чтобы великаном. Обычный среднестатистический мужчина без выдающейся мускулатуры и с намеками на пивной животик, что не редкость для людей 35-40 лет. Передник был надет поверх клетчатой рубашки, на голове была нелепая шляпа-кепи с чрезмерно широким козырьком.
- Открывай кассу, дружище. Мы заберем, что нужно и уйдем, никто не пострадает, - обратился горилла-мандрил к бармену. – Клэр! Забери у этой парочки их вещички.
- Не называй меня по имени, - прошипел голос из-под маски шимпанзе, принадлежащий женщине с явным чрезмерным пристрастием к курению – голос был осипшим с характерной хрипотцой. – Ты что, совсем болван?
Горилла издал нечленораздельный рык и обратил свой взор на бармена.
- Ты что, совсем болван? – зачем-то повторил он, обращаясь к парню за стойкой. – Выворачивай кассу, пока не получил пулю между бровей!
- Простите, сэр, я работаю здесь второй день и пока понятия не имею, как открывается касса. Я складываю выручку в отдельную банку, после обеда заходит владелец мистер Черден, открывает кассу и кладет деньги туда, - скороговоркой пролепетал бармен, странно глядя на обезьянью парочку. – Я Чет, сэр, Чет Кастер, к вашим услугам, сэр.
Горилле явно нравилось раболепство, с которым к нему обращался бармен. Он опустил свой глок и, изогнувшись, попытался заглянуть под стойку. Под столешницей на верхней полке и вправду стояла какая-то большая банка с горстью монет и несколькими смятыми купюрами. Кассовый ящик был закрыт на внутренний замок, для безопасности на нем висел еще невесть откуда взятый ржавый амбарный. Ключей нигде не было.
- Чет, ни мне ни тебе не нужны неприятности, правда? – нарочито важно проговорил горилла, переведя взгляд на парня.
Бармен согласно закивал и поставил на стойку банку с мелочью. Глаза гориллы глумливо улыбались, и мужчина под маской, рассмеявшись, высыпал содержимое склянки в свой рюкзак.
Тем временем у девушки с икотой началась настоящая истерика. Она вытащила из сумки кошелек, ключи от машины и теперь пыталась расстегнуть позолоченную цепочку у себя на шее. Руки ее тряслись, отчего задача становилась невыполнимой. Клэр (так зовут шимпанзе, если верить горилле) закончила с обчисткой карманов мужчины у окна и нетерпеливо ждала, пока девушка неуклюжими движениями закончит свое занятие.
- Да что ты возишься, курица! – завизжала шимпанзе и рывком попыталась снять цепочку с шеи нервной. Однако замок не поддался, а девушка громко закричала от боли, хватаясь за шею, которая начинала мгновенно проступать краснотой.
- Какого хрена, Клэр! – прорычал горилла и встряхнул шимпанзе обеими руками, чтобы привести в чувство. – Успокойся! Сделаем дело и тихо уйдем.
- Дело? Сделаем дело?! Ты обещал, что здесь мы наживемся! Что сходим один раз и навсегда забудем об этом! И что нас ждет здесь? Две жалкие сотни, цепка из хрен знает чего и банка мелочи!!! Не это ты мне обещал, Фрэнк!!! Не это…
Клэр и Фрэнк, как интересно. Что же привело эту парочку сюда, с оружием и в масках, что заставило их попытаться взять то, что им не принадлежит?
- Клэр, детка, прошу, давай будем скандалить дома. Мы закончим здесь и уйдем. Скоро припрется хозяин забегаловки. У него есть ключи от долбанной кассы. Мы заберем все и уедем, как я тебе и обещал. Клянусь тебе, детка.
Клэр трясло, но по дыханию и расслабляющемуся телу было понятно, что ее отпускает. Видать перенервничала перед делом, бедняжка. Слова ее подельника успокоили шимпанзе, потому она вернулась к столику с икающей девушкой.
- Пойдем в туалет. Успокоимся и намылим твою цепку, чтобы лучше снималась, - обратилась Клэр к жертве, взяв себя полностью в руки и слегка подняв глок в правой руке.
Девушка, схватив сумку, со страхом взглянула на шимпанзе, на угрожающего вида гориллу Фрэнка, затем перевела взгляд на бармена. Опустив глаза, она согласно кивнула и направилась в сторону уборной.
- Мистер Фрэнк, ваш понтиак стоит у входа? – после нескольких минут молчания обратился парень за стойкой к горилле.
Тот резко обернулся в сторону окна. Гранд Прикс преступников стоял наполовину на тротуаре перед входом в кафе. Фрэнк так торопился, что даже не счел нужным припарковать машину как следует. Хорошо, что в этом районе мало копов – давно бы забили тревогу.
- Может быть, - бегло оглядывая дорого перед кафе, произнес Фрэнки-горилла. – Чего тебе?
- У моего брата такой, только черный. Машинка что надо, не так ли? 140 лошадей, автомат, двигатель 3,1.
- У меня четвертое поколение. Двигатель 6 литров и 160 лошадок, - смягчившись, ответил Фрэнк с некой толикой гордости. – Папаша подарил на совершеннолетие.
- Моему брату тоже. Я тогда только с Ирака вернулся, первая командировка, смотрю – разъезжает по району на новенькой тачке. Ох и завидовал я ему. Мне папаша на 18 лет только ящик пустых банок из-под пива подарил.
Фрэнк рассмеялся словам парня. Напряжение в воздухе явно спадало.  Тем временем обеденный час стремился к концу, вывеска Close, которую Клэр предусмотрительно повесила с внутренней стороны стеклянной двери, едва заметно покачивалась из стороны в сторону, приводимая в движение вибрацией шоссе. Никто из обитателей окраины не обращал внимания на то, что происходит внутри закусочной. Да и было бы на что – беседа Фрэнка и Чета походила скорей на дружескую, чем на разговор грабителя и заложника. Пока Клэр безуспешно пыталась стащить цепку с шеи девушки в уборной, парни безобидно болтали, свесившись над барной стойкой лицом друг к другу, иногда посмеиваясь над репликами собеседника. Горилле все больше нравился этот приятный паренек в нелепой кепке и все меньше хотелось верить в действительность происходящего.
- Где твой босс, парень? – как бы невзначай спросил Фрэнк, стараясь сохранить дружелюбный тон.
- Уже должен быть, сэр. Наверно в центре пробка, он частенько опаздывает и приходит позже назначенного часа. На то он и босс, верно? – улыбнулся Чет, глядя обезьяне прямо в глаза.
После этих слов бармен оглянулся, проверил, есть ли кто за окнами и бросил взгляд на мужчину за столиком.
- Мистер Фрэнк, сэр, встаньте поближе, - шепотом окликнул он гориллу.
- Зачем? – не заметив, как сам перешел на шепот, спросил у него Фрэнк.
- Я должен вам кое-что сказать. Это касается денег. У того парня у окна – он имеет больше, чем кажется. Наклонитесь ближе, я расскажу.
Фрэнки поднес обезьянью голову максимально близко к лицу Чета и повернул ее вправо, чтобы лучше слышать слова парня. Бармен, схватив его за загривок из искусственных обезьяньих волос, трижды практически бесшумно ударил его головой об стойку, да так, что после последнего удара горилла обмяк и вот-вот упал бы на пол бесформенным мешком, если бы не Чет. Парень, закусив губу, схватил тело грабителя, затащил за стойку и еще раз приложил его головой уже об свой стул. Фрэнки лежал недвижно, лишь доносилось сквозь маску его глухое сопение.
Мужчина у окна наблюдал за этими действиями с явной опаской. Он судорожно перебирал в руках стопку салфеток и изо всех сил старался не сорваться с места, чтобы уже через каких-то 3 мили со всех ног удирать в Вирджинию или Чарльстон. Однако он оставался на месте, тем самым не мешая Чету действовать.
Бармен снял свой дурацкий фартук и бросил за стойку. Поправил кепку и осторожным шагом направился в сторону уборной. Пистоле Фрэнка он держал в левой руке рукояткой вверх.
- Мисс Клэр, мистер Фрэнк бросился на улицу! Кажется, я слышал полицейские сирены в квартале отсюда! – громко сказал Чет, заняв позицию в углу за дверью уборной.
Шимпанзе выскочила наружу тут же, держа глок перед собой и озираясь по сторонам. Однако Чет был немного быстрее. Ударом рукоятки он выбил оружие из рук женщины. Следующим своим движением он сорвал маску с лица Клэр лишь затем, чтобы нанести точечный удар рукояткой в правый висок. Женщина тут уже упала, потеряв сознание. Из ее пальцев выскользнула позолоченная цепочка со следами крови на нескольких звеньях.
- Эй вы. Помогите мне. Первым делом свяжите гориллу-Фрэнки. Надеюсь в вашем заведении найдется моток веревки. Если нет – используйте поясной ремень. Затем вытащите девушку из уборной, думаю, она потеряла сознание. Делайте все быстро, но аккуратно. Свяжите гориллу поскорее, парень здоровый, быстро оклемается.
Указания Чета были четкими и логичными. На удивление, изменился и его голос. Пропал западный акцент, нарочито-простецкий говор и безбашенный тон. Каждое слово было взвешено и расчетливо-холодно. Будто перед растерянным мужчиной у окна был совсем другой человек. Естественно он подчинился.
- Как вы узнали, что они грабители? – спросил он спустя десять минут, когда выполнил все указания парня в кепке. Мужчина теперь стоял за стойкой и надевал свой смешной фартук. На груди у него красовалась бумажная табличка с именем и фамилией. Чет Кастер. – Да еще и так быстро. Я ничего сообразить не успел даже.
 - Они час кружили по району. Высматривали округу, подмечали патрульный машины и количество посетителей. Они специально поджидали момента, когда здесь будет минимальное число людей. Я должен был подметить их раньше. Но задумался, отвлекся. Хорошо, что у нас было хотя бы те двадцать минут, чтобы я вам успел растолковать что к чему.
 - А я ведь вам нисколько не поверил, - признался Чет. – Думал, вы псих. Но почему-то решил послушать и не пожалел. Вы спасли мой бизнес и мою жизнь. Благодарю.
С этими словами Чет протянул парню в кепке руку, и тот охотно ответил на рукопожатие.
- Полиция будет через 7 минут, - сказал он бармену. – Мне нужно идти. Присмотрите за девушкой, ей нескоро полегчает. Шею я осмотрел, там только царапины. Налейте ей чистого виски, пусть успокоит нервы. Всего хорошего, Чет.
- Постойте, сэр. Вы не хотите сами все рассказать полиции?
- Не думаю, что мне это нужно, - улыбнулся парень в кепке. – Во всяком случае, не сегодня. Кофе был отменным, Чет.
- С вами можно как-то связаться? Чтобы отблагодарить. Я и вправду вам обязан.
- Это неуместно, Чет, правда. Мне пора.
Оставив обескураженного бармена за своей стойкой, парень в кепке быстрым шагом направился наружу. Он не направился к стоянке – у него не было автомобиля. Вместо этого он свернул за закусочную и направился вдоль домов во дворы. Его нелепая кепка иногда сбивалась набок, потому он вынужден был часто ее поправлять. В кармане его повседневных слегка потертых серых брюк лежали монеты, перочинный нож и кожаный бумажник. Если одним глазком заглянуть в его содержимое, то мы увидим авторучку, несколько купюр номиналом 20 долларов и салфетку закусочной lunch at sydney's. Мягкая бумажка была вся испещрена загадочными закорючками и рисунками, но внимание привлекают не они. В левом нижнем углу прямо под изображением неумело нарисованного гризли был изображен аккуратный прямоугольник, заштрихованный прямыми линиями. В нем было несколько слов, старательно выведенных слегка корявым почерком парня в кепке:
Фергюс Моррисон, частный детектив


Рецензии