Макбет. Дэнзел Вашингтон, Довод его сын

Александру Аникину

вот уж не думала, что так напишу, что смотрела этот фильм исключительно из-за игры Дэнзела Вашингтона, но щенок Малькольм везде неплох. Кстати, мало кто признает в красавце Малькольме Дадли Дурсля из Гарри Поттера. Больше у этого артиста ролей не просматривается. Еще этот Мерлин, где роль не очень заметная, но знаменитый сериал.

Некоторые роли Дэнзела Вашингтона, но это не Довод. Это великолепная семёрка. Довод это  сын Дэнзела Вашингтона - Джон Дэ;вид Ва;шингтон.Но, кстати, внешне они похожи. Дэнзел Вашингтон, наверное, больше знаменит по американской версии экипажа - скорей всего это чуть переделанный советский экипаж, который я не очень жалую, но американский экипаж это Дэнзел Вашингтон и есть. 




кстати, одним из Макбетов является худрук театра Ермоловой - Олег Меньшиков, Владислав Сулимский и - я думаю, что это образ Александра Аникина, моего любимого артиста и певца. Не советую смотреть тем, у кого расистские предрассудки, и кто против негроидов на главных ролях.

Ещё один Макбет - это артист Итан Хоук, про которого мало кто слышал, но лично я его видела в Великолепной семёрке 2016 года - потрясающий, человеколюбивый фильм с музыкой Джемса Хорнера, в дуэте с Крисом Прэттом тоже неплохим артистом.


я ждала этот фильм, хотела посмотреть в кино, но дали в интернете. Стилизация под старинные классические фильмы и именно в группе вк очень хороший, стоящий перевод - я одним только переводом заслушалась. Мне понравилось. Костюмы, особенно платье короля Макбета, чуть уходят в фильм Гая Ричи Меч короля Артура, но в целом смотрятся интересно.



Видимо Вашингтон неплохо читает монологи Шекспира - в Шекспира берут не за образы, а за умение его прочитать, в общем, браво - и в эпоху когда Золушку с Жеймо раскрашивают красками люди сняли фильм вполне в традиции братьев Люмьер - о чём некогда был фильм с Алексеем Серебряковым (Борис Савинков, Империя под ударом).

мысленно перенеслась в 7-й класс когда я сама некогда учила монолог Макбета - что вижу я, кинжал передо мной (перевод Бориса Пастернака),

ну что же после Олега Меньшикова, и Владислава Сулимского у нас теперь ещё один Макбет - жаль я от Александра Аникина Макбета не дождусь - у нас Верди Макбета протащить сложно, но да - образ действительно для моего любимого оперного певца Александра Аникина.

Хоть помечтать. 

Пы Сы. Не смотреть тем, кому кажется, что в кино цветных засилье - у кого к ним предвзятое отношение. Фильм на довольно узкую публику, но при просмотре оценят многие любители Шекспира. Перевод - сто баллов.


Каст:

Дензел Вашингтон — лорд Макбет
Фрэнсис Макдорманд — леди Макбет
Брендан Глисон — король Дункан
Кори Хокинс — Макдуф
Мозес Инграм — леди Макдуф
Лукас Баркер — Флинс
Гарри Меллинг — Малькольм
Ральф Айнесон — капитан
Брайан Томпсон — убийца
Шон Патрик Томас — Монтейт
Кэтрин Хантер — ведьмы
Алекс Хасселл — Росс
Стивен Рут


Рецензии