I - Дорога

I

   Автобус ехал вдоль моря. До порта оставалось ещё около получаса. Меня уже ждал Е.-я знал, что он наверняка достал то, о чём я так долго его просил. Вечером нас ожидал уход в грёзы среди древних обветшалых домов нижнего портового города, где среди старых колониальных фасадов застыло бесследно ушедшее время - теперешние обитатели, говорящие на языках Шема и Хама, уж точно его не замечали.
   Волны плавно подступали к берегу - из окна автобуса было видно, как они обдают пеной песок, переливаясь лазурно-голубыми оттенками отражающегося в них неба. Все мысли в голове спутались: из этого клубка невозможно было извлечь ничего путного. Дорога и морские волны сливались с бредом, услышанным вечером от соседа по квартире. Я часто слышал невнятные бормотания и смешки, доносившиеся из-за стены. Изредка они сменялись вскрикиваниями, а иногда даже и воплями. Холодок пробегал по спине в те моменты, когда тембр его голоса менялся: он говорил иногда на языке, состоящем из каких-то невообразимых щёлкающих звуков, не поддающихся сравнению по своему разнообразию с таинственными наречиями африканских бушменов и исчезнувшим языком дами, созданным во Времена сновидений. Причину этого  поведения я понял как раз перед своим отъездом в город Х.
   Он зашёл ко мне в комнату. Взгляд этого молодого парня был несколько затуманен, на лице - улыбка слабоумного. Он будто бы и обращался ко мне, но в то же время смотрел сквозь тело, куда-то вдаль, а потом вдруг отчётливо сказал единственную фразу на иврите: “У тебя в комнате нет чертей, почему?”. На этом языке, корнями уходящими в тёмные глубины океана времени, этот вопрос прозвучал особенно зловеще.
   Этот парень столкнулся с силами, которые были ему не по плечу. Заигравшись с несколькими опасными заклинаниями, он отправил свой разум в бездны, откуда доносятся крики существ, сотканных из тьмы.   
   Мне было его очень жаль, но после этой милой беседы я понял, что на шаббат лучше куда-то сбежать, поэтому и позвонил Е.
   “Ну что, уже едешь? А я ведь тебя уже давно ждал”, - сказал он, человек на другом конце провода, смеясь приглушённым сардоническим смехом. Затянутые туманом припортовые улицы, местами полуразвалившиеся здания французского квартала нахлынули на меня из трубки, обволакивая и маня своими зияющими глазницами окон, давно уже не видевших свет.
   “А ты думал, что я забыл? А вот уж нет, сударь”, - сказал я с усмешкой. “В общем, сейчас уже еду на автобусную станцию. Я пронесусь вихрем по шоссе вдоль моря и прибуду в твою портовую конуру очень скоро, так что жди”.
   “Да я не сомневаюсь” - рассмеялся Е., и тут же закашлялся - по всей видимости, он уже с утра готовился к моему приезду.
   Е. - талантливый молодой человек, попавший, как и в определённой степени все мы, под влияние призраков города. Он пытался найти вдохновение, но ему вторили лишь грязные  переулки и их сумрачные обитатели, жизнь которых ускорялась изо дня в день. Вот и его жизнь неслась, словно неистовая гончая, не давая ему хотя бы ненадолго остановиться и насладиться мгновением. Пытаясь ещё более ускорить этот темп, лихо погоняя коней, он начал использовать различные запрещённые Великой Машиной книги с заклинаниями. Его часто видели бродящим по улицам К. с выпученными глазами и сводимым судорогами лицом. Иногда он напоминал сумрачного странника из неведомых, спрятанных в плотной дымке земель, доступ к которым он получал, заворачивая за угол и встречаясь с проводниками в иные миры, которые ошарашивали его кодовым вопросом: “Принёс?”. И вот однажды, завернув в очередной закоулок, он неожиданно затерялся в лабиринтах времени и вынырнул из них в портовом районе города Х. Блуждая по его узким улочкам в растерянности, он набрался решимости и поступил на курс подготовки врачей.
   Чувствуя в нём родственную душу бродяги, я уже давно хотел посетить его скромную докторскую обитель. В страну чудес, в которой он находился, я попал тогда отчасти по причине того, что пребывая в своём родном К., столкнулся с некоторыми проблемами, вынудившими меня его благополучно покинуть.
   Три года я пробыл в среде, представлявшей из себя прямо таки кладезь сюжетов и персонажей, соответствующих всем канонам чеховских сатирических повестей: заскорузлых бюрократов, мелких и крупных чиновников, мёртвой хваткой держащихся за своё жалованье и журналы журналов, канцеляристок, вращающихся в мире сшивания дел и сплетен о своих коллегах, солидных и одновременно до глупости пошлых начальников с их сортирным юмором и стопкой коньяка в пятницу, перед уходом с работы, торжественно величественных старцев отдела секретных документов, составляющих рекомендации по обращению с папками папок.
   Угораздило же меня, скажу я вам! Ведь работал я там переводчиком в Отделе международных отношений, который можно было бы окрестить Не-отделом немеждународных не-отношений. Целью этой обители дипломатов и консулов была скорее не организация встреч и обеспечение устного перевода во время их проведения, а поиск всяческих поводов и причин для того, чтобы они не состоялись, а материалы затерялись или были перекинуты в другие подразделения, отделы отделов и служб подслужб.
   Встретились мне там и интересные люди, изменившие в некотором смысле мои взгляды и мировоззрение, но о них я как-нибудь напишу отдельно. А сейчас - только вперёд!


Рецензии