Дурак уже не тот

Дурак уже не тот.

       На столе главного редактора лежала статья от общественной организации «Народное общество русской словесности». Названия ещё не было.
       «Приветствуем всех любителей русской словесности! В прошлый раз мы проанализировали крылатое выражение «Дурак дурака видит издалека» и получили множество благодарных откликов. Раз уж подобная тема возымела столь колоссальный резонанс в нашем Народном обществе, то хотелось бы вдогонку, дабы развить и закрепить успех, продолжить играть, так сказать, на затронутых струнах сердца и души читателей и закончить начатую мелодию в их умах.
       С первых же строк нынешнего трактата хотим извиниться, так как исследуемое сегодня выражение хотя и чисто русское, но не народное, а авторское, и не имеет длинных корней, уходящих вглубь времён, но, тем не менее, корень, питающий  нашу родную русскую речь, столь мощен, что обойти его мы никак не можем. Извинение наше ещё более усиливается, учитывая случившееся искажение, столь сильно повлиявшее на русскоязычное общество, а следом и остальное, так как многие, не зная оригинала, пользуются эрзацем, даже не догадываясь о первоисточнике! А посему, дабы не быть Иванами родства непомнящими, буквально с первых же строк откроем имя автора крылатого выражения. Впрочем, откроем – это сильно сказано, так как имя это имеет известность мировую, давно перешагнувшую границы столь обширной Российской империи (имеется в виду времена жизни великого писателя) и глубоко любимого (за исключением немногих индивидуумов, не ощущающих всю мощь философского течения льющегося из под пера) автора. Это наш, и уже давно, но к счастью, а не, к сожалению, не только наш, Фёдор Михайлович Достоевский (годы жизни 1821 – 1881) с его, не побоимся этого слова, гениальным произведением «Униженные и оскорблённые» (1861 г.)! Данные слова принадлежат некому Безмыгину, главному идеологу кружка Лёвеньки и Бореньки (в захлёбывающемся пересказе Алёши Валковского).  (На какие общества пародия данного кружка мы, дабы сэкономить своё и ваше драгоценное время, распространяться не станем, тем более, что по этому поводу есть масса литературы). Это цитата (ч. 3, гл. 2).
       Речь сегодня пойдёт, как многие из вас уже давно, и не, наверное, а, разумеется, догадались, о хорошо распространённом мнении (в данном случае слово хорошо, мы отмечаем с сожалением), что дурак, который говорит, что он дурак, уже не дурак. Наиболее начитанные и эрудированные наши постоянные подписчики, и прочие любители русской словесности, конечно же, сразу разглядели ошибку; но просим вас набраться терпения, ведь мы обращаемся своей статьёй к наиболее широким слоям общества, а потому просим не забегать вперёд, хвастаясь своей эрудицией, а быть такими же скромными, как авторы данного, пусть даже кое-где немного витиеватого текста. 
       Есть мнение, что у данного выражения существует более ранний прототип. «Я знаю, что ничего не знаю» – это изречение приписывают древнегреческому философу Сократу.  Изречение хорошее и, если немного задуматься, не побоимся этого слова, умное! Именно оно, упав из глубин времён в нашу родную, русскоязычную почву дало столь мощный и крепкий росток! Произведённое от него (если брать данное мнение за истину) наше выражение, а точнее Фёдора Михайловича  Достоевского, тоже не плохо, но потеряв за века чистую изначальную идею, не смотря на схожесть (наверняка, здесь есть вина лёгкого искажения перевода, от которого не застрахованы даже великие иностранцы), имеет небольшой, на первый взгляд, изъян, который и приводит к возникшей проблеме. А проблема существенная! Вернёмся к предполагаемому источнику. «Я знаю, что ничего не знаю» – это осознание своего незнания, а «Дурак, который говорит, что он дурак – уже не дурак» – это чисто вербальное действие, так как говорить и осознавать – вещи, согласитесь разные. Вот тут и происходит слом и сдвиг сознания! Нынче, в наш век информации, даже дурак может услышать и взять на вооружение данное выражение и успешно им пользоваться. Так что же получается? Данное нам изречение больше не работает? Древнегреческий источник чист, а его ответвление уже замутнено? Не спешите с выводами!
       Вернёмся к тем читателям, которых уже давно переполняет чувство праведного гнева. Дело в том, что то, что пишет писатель, и то, как его слова уходят в народ – это часто две большие разницы, как говорят в Одессе. Выражение крылатое, но часто трансформировано людьми, которые и не читали произведения «Униженные и оскорблённые» великого мастера, а слышали в пересказе. Всю картину в данном случае нам испортило слово «говорит», а ведь автор использует не его. Не будем перечислять других интерпретаций данного выражения, а перейдём непосредственно к авторскому тексту и там мы увидим слово – «признавший»! «Дурак признавший, что он дурак, уже не дурак» – вот истинный текст из гениального произведения!
       Теперь всё вроде бы встало на свои места, ведь признаться – это не просто говорить о себе, что может и дурак, а поделиться с другим человеком (или группой людей, что более ценно) своим сокровенным. И всё же мы не поставим точки в разрешении возникшего конфликта. Многие, как и мы зададимся уже следующим вопросом – а можно ли поставить знак равенства между словами «признавший» и «осознавший»? На наш взгляд выражение «Дурак, осознавший, что он дурак, уже не дурак!» звучало бы более логично и верно, но не исправлять же гениального автора… 
       В следующей нашей статье мы рассмотрим с вами с точки зрения логики такие простонародные выражения, как «Спать без задних ног» и «Бежать сломя голову»!
       До встречи в следующем номере!»
       Главный редактор ежемесячного журнала «Патриот» Давид Израилевич Рубинштейн ещё раз склонился над текстом новой статьи от общественной организации «Народное общество русской словесности». Общество ему, откровенно говоря, не нравилось, но его бессменным руководителем был его старый приятель Ринат Рашидович Рамазанов, а потому, подобные статьи околонаучного содержания принимались в журнал с регулярной частотой. Ринат Рашидович не обладал легкостью пера, а Давид Израилевич, как он сам, возможно небезосновательно, полагал, таким талантом обижен не был, поэтому, внеся правки в произведение товарища и придумав название, законно под текстом поставил ещё и своё имя, но не первым, а скромным вторым. 
       Статья пошла в номер. Сразу же после неё, так уж получилось, шла рубрика «Анекдоты». И по чистой случайности первым оказался:
       Петька спрашивает у Василия Ивановича.
– Кто такой дурак?
– Тот, который говорит так, что его понять нельзя. Понял?
– Нет!

Январь. 2022 год.


Рецензии