Запретная музыка - глава 16

Глава 16

Поиски беглянки

Марко летел по широкой ровной дороге. По пути из Литеберга в Рейнберг он забрал своего ненаглядного гнедого Бриллианта и теперь гнал коня и мчался во весь опор, чтобы поскорее увидеть Камиллу. Королева Карлотта просила их с Руфом остаться при ней во дворце, но Марко вымолил себе целых десять дней. Этих десяти дней должно было с лихвой хватить на путь до Рейнберга и на то, чтобы привезти потом Камиллу в столицу. В седельной сумке у Марко лежала бумага, при мыслях о которой он невольно начинал улыбаться, – подписанное самой королевой разрешение на его брак с Камиллой. Теперь ее отец не сможет навязать дочери никакого другого жениха.

Марко подлетел к северным воротам Рейнберга, не сбавляя хода. При виде формы королевской гвардии привратники вытянулись, видимо, принимая его за важного гонца из столицы, и не стали останавливать и расспрашивать. Только внутри города, на мощеных улицах, он перешел на спокойную рысь, а потом, когда подъехал к людному центру, – и вовсе на шаг. В «Кулаке дуболома» было тесно от посетителей, но Лилетта сразу же, как только Марко показался в дверях, оставила всех других гостей и кинулась к нему. Ее маленькие карие глазки весело заблестели. Марко заметил в ушах девушки сережки из полосатого камня, которые они с Руфом купили на рынке. Как называется камушек, он уже забыл. Что-то недорогое.

– Я так и знала, что вы вернетесь! – затараторила Лилетта. – И тот господин, он просил вам передать…

– Высокий, светловолосый? – всполошился Марко.

– Да, да! Который остался в вашей комнате, когда вы с другом уехали. Он еще без штанов был.

– Что он просил передать?

– Когда он уезжал, просил сказать вам, что будет ждать в лучшем трактире Рейнберга.

Марко выдохнул. Мысль о том, что Камилле придется провести два-три дня в таком притоне, как «Кулак дуболома», не отпускала его все это время. Впрочем, даже такой притон – куда лучше, чем дворец или замок принца Карлоса.

– Ага. А где у вас лучший трактир, как он называется?

Лилетта насупилась:

– Значит, вы тут не останетесь?

– Прости, крошка. Так что за трактир?

– Ну и пожалуйста! Тогда вам дорога в «Подарок судьбы», это и есть лучший трактир Рейнберга. Прямо у рыночной площади, на главной улице.

Лилетта быстро повернулась и кинулась на кухню, а потом с полным подносом снеди принялась разносить остальным гостям еду, словно больше не видя Марко. Он кинулся к коновязи, торопливо отвязал лошадь и через несколько мгновений уже направлялся в сторону рыночной площади. Трактир «Подарок судьбы» был заметен издалека – бросались в глаза самый аккуратный дом, самая чистая мостовая вокруг, самая яркая и нарядная вывеска. Марко вошел внутрь, быстро осмотрелся по сторонам и тут же увидел за одним из столов, в дальнем углу, Вальтера. Марко направился в тот угол, чувствуя, как замирает сердце. Нет, если бы с Камиллой что-то случилось, Вальтер не сидел бы так спокойно. Марко понял, что Вальтер давно его заметил, – заметил сразу же, еще от самых дверей. Кивнув ему, Марко встал рядом, не опускаясь на лавку.

– Она здесь, – улыбнулся Вальтер. – Второй этаж, комната с левой стороны.

– Какая?

– Первая. Да там всего одна комната на этаже, не ошибешься.

Марко помчался наверх, не чуя под собой ног. Через несколько мгновений он был уже у нужной двери – и тут замер, не решаясь постучать. Что скажет ему Камилла? Она должна быть в ярости из-за того, что в ее жизнь, в ее спокойный и надежный дом ворвались люди принца Карлоса, что ее посмели куда-то везти против ее воли. Марко прислушался. В комнате было тихо. Он мысленно посчитал до трех и на «три» выдохнул и постучал в дверь. Никто не отозвался. Марко почувствовал, как у него колотится сердце, постучал снова, уже тверже и решительнее, и наконец услышал нежный голос Камиллы:

– Кто там?

Он знал эту интонацию – и еще через закрытую дверь представил себе лицо невесты: надутые розовые губки, гневно насупленные брови, сверкающие голубые глаза.

– Камилла, милая, это я, откройте.

– Марко? – ахнула она.

Он услышал, как внутри отодвигается засов, и через миг дверь распахнулась. Камилла стояла в проеме, губы ее были надуты, глаза, наполненные слезами, блестели. Марко уже приготовился услышать гневную речь, но Камилла вдруг бросилась ему на шею и тут же бурно расплакалась.

– Ну что вы, что вы! – растерялся он. – Камилла, все будет хорошо, перестаньте!

Марко ждал от невесты скандала, обвинений, упреков, яростных слов, чего угодно, – но никак не слез.

– Я даже ничего не поняла, – рыдала она. – Они приехали, вручили отцу какое-то письмо от принца и велели мне собираться в дорогу.

– А ваш отец?

– Сказал, что все это из-за вас, и что он с самого начала знал, что ничего хорошего от вас ждать не стоит.

Марко осторожно обнял Камиллу. Она прильнула к нему, но тут же вспомнила, что ужасно сердита на жениха, насупилась и отстранилась.

– Все из-за вас! Одни неприятности! – обиженно повторила она.

– А вот ее величество так не считает.

Голубые глаза Камиллы широко распахнулись.

– Ее величество?! Сама королева Карлотта?

– Да. И она даже дала официальное разрешение на наш брак. Пока вам нет семнадцати, вы должны заручиться или согласием отца, или разрешением королевы. А ваш уважаемый отец, господин Барл, согласия уж точно не даст, – ведь разбогатеть я пока не успел. Но это впереди, я вам обещаю.

– Я не хочу замуж ни за кого другого!

– Знаю, Камилла. И вы сами знаете, как я вас люблю.

От волнения она забыла, что плачет, – глаза немного просохли, а нежный голос перестал дрожать.

– Так вы ездили за этим разрешением? И ничего мне не сказали? И не бросились меня отбивать у людей принца, а послали вместо себя этого Вальтера? – Камилла снова насупилась. – Значит, он мне соврал, когда сказал, что вы спасаете королевство?

– Вальтер никогда не врет. У меня были срочные дела в Литеберге. И мне нужно туда вернуться, но я вернусь уже вместе с вами.

– Со мной? Я… я поеду в столицу?! Правда?!

– Разве я стал бы с вами так шутить?

– Когда же?

– Как можно скорее.

– Я не устала, я готова хоть сейчас в дорогу!

Марко засмеялся: Камилла, которая еще минуту назад заливалась слезами, при мысли о столице простила ему все свои злоключения.

– Нет, моя драгоценная, вам нужно отдохнуть, успокоиться и выспаться в удобной постели, а не на задней лавке кареты.

– И заказать новые платья! – спохватилась Камилла. – Силы мироздания, а я даже не знаю, что сейчас носят в Литеберге!

– У нас нет времени, чтобы шить платья. Я могу дать вам на сборы только один день. Но мы пройдем по лучшим модным лавочкам города и купим вам самые красивые платья из готовых. Но, Камилла, уверяю вас, вы прекрасны в любом наряде!

– Хорошо, – кивнула она, уже почти не дуясь.

Марко вспомнил вдруг о Вальтере. Надо спуститься вниз и хотя бы сказать ему спасибо.

– Я скоро вернусь. Но лучше все-таки заприте засов, хорошо?

Он бегом слетел по лестнице и увидел, что у стола стоит мальчишка и о чем-то говорит с Вальтером. Слов Марко не слышал, но видел, что Вальтер хмуро кивнул, а потом вынул пару медяков и протянул парню. Тот схватил деньги и бросился на улицу.

– Что-то случилось? – осторожно спросил Марко, видя, что Вальтер внезапно помрачнел.

– Я тебе больше не нужен? – вопросом на вопрос ответил тот. – Камилла теперь под твоим присмотром?

– Да.

– Хорошо, – кивнул Вальтер и жестом подозвал трактирщика, чтобы расплатиться. – Тогда я вас оставлю.

– Что случилось? – повторил Марко. Вальтер не ответил ему в первый раз, но Марко не видел ничего зазорного в том, чтобы повторить вопрос.

– Эрика пропала.

– Когда?

– Сегодня, за пару часов до твоего приезда. Ушла куда-то, и ее до сих пор нет. Ушла сама, никто к ней не приходил и не уводил ее.

Вальтер уже стоял в дверях.

– Подожди, – удержал его Марко. – Тебе помочь?

– Нет.

– Дай хотя бы знать, все ли будет в порядке.

– Я пойду расспрошу о ней сам. Потом посмотрю, как дело будет. Если что – загляну сюда же сам или пришлю с кем-нибудь записку.

Марко гордо приосанился: Вальтер даже не спросил его, умеет ли он читать, – значит, Марко выглядит образованным и грамотным человеком, а не только крепким воином.

– Давай. Удачи, что бы там ни случилось. Буду ждать вестей.

Вальтер уже не ответил. Марко снова взлетел по лестнице наверх, к Камилле. Сердце радостно колотилось. Он знал, как строго воспитана его невеста, и знал, что до свадьбы Камилла не позволит ничего. Поцелуй руки, в лучшем случае – братское прикосновение губами к щеке. И все. Но разрешение на свадьбу было получено, и тянуть он не собирался. Все портила только мысль о деньгах. После того, что Марко узнал о замыслах принца Карлоса, он не считал себя связанным никаким словом – и с удовольствием употребил бы деньги, полученные от принца, на свадьбу, но от этих звонких монет теперь почти ничего не осталось. И ему, и Руфу пришлось основательно потратиться на дорогу и ночлег, а главное – на новых лошадей вместо загнанных. Так что средств уже не было. Марко подозревал, что у прижимистого Руфа еще что-то припасено, но не клянчить же у друга? Тем более что эти гроши ничем бы не помогли – денег на свадьбу надо было много. Камилла наверняка захочет самое дорогое платье, самые изысканные блюда на пиру и самых знаменитых музыкантов. Да и он, Марко, должен одеться так, чтобы все любовались. И надо будет послать за отцом Камиллы, ведь без него она точно не согласится на обряд.

Но не успел Марко приуныть, как тут же взял себя в руки. Королева Карлотта решила оставить его и Руфа в своей страже – а значит, какое-нибудь жалованье ему положено. И к тому же только-только началось лето, самое время турниров – и он, Марко, может вызывать на бой соперников побогаче, чтобы добыча была побольше. Он представил себе, как отобьет у соперников драгоценных турнирных коней, дорогие латы и редкое оружие – и снова воспрял духом. Три-четыре удачных боя – и вполне хватит на пышное торжество, на такое, что даже Камилла будет довольна.

Марко начал весело колотить в дверь, а когда Камилла отодвинула засов, вихрем ворвался в комнату, схватил невесту за руки и, не давая ей опомниться, стал быстро рассказывать о том, какую роскошную свадьбу он задумал. Он успел уже рассказать про свою будущую службу у самой королевы Карлотты, про победы на турнирах, которые наверняка ждут его этим летом, и про то, что снарядит за отцом Камиллы самый лучший экипаж, который только можно будет нанять, как вдруг в дверь постучали. Камилла испуганно замерла.

– Кто там? – раздраженно спросил он.

– Вы господин Марко? – спросили из-за двери. По протяжному и четкому северному «о» Марко узнал трактирщика.

– Да.

– Вас ждут внизу.

– Это Вальтер, больше некому, – пробормотал Марко, успокаивая застывшую невесту. – Я быстро, любовь моя.

Он сбежал по ступенькам вниз и сразу же увидел Вальтера – тот стоял у входа, не проходя в зал и не садясь за стол.

– Ну что?

– Я еду в Литеберг, – быстро ответил Вальтер.

– Когда? Поехали вместе, мы ведь тоже едем.

– Нет. Ты с Камиллой поедешь еле-еле. А я буду там уже через пару дней.

– Ты же хромаешь, видно, что до сих пор бедро болит.

– Потерплю.

– Что-то узнал?

– Нет. Она ушла сама, с хозяйкой не прощалась, – просто весело кивнула ей. Так, словно собиралась вот-вот вернуться. Потом ее видели у рыночной площади. Ну, точнее, видели невысокую женщину с темным платком на голове и дудочкой на поясе – но кто это может быть, кроме нее?

– Наверняка она, – согласился Марко. – И все?

– И все.

– Тогда почему в Литеберг?

– У нее там был брат. Может быть, она двинулась к нему? Больше мыслей у меня все равно нет.

– Брат?

– Да. Органист при дворе ее величества.

– Силы мироздания! - воскликнул Марко. – А я-то голову сломал, не мог понять, на кого он так похож!

– Значит, ты его видел, и он по-прежнему там служит?

– Да.

– Хорошо. Спасибо, Марко. Мне пора.

– И тебе спасибо, – отозвался Марко, вспомнив про отбитую у людей принца Камиллу. – Как мне тебя найти в Литеберге, если мы с Руфом вдруг что-то узнаем?

– Я остановлюсь в трактире «Жареный еж», это прямо возле парадных городских ворот.

– Там что, правда жарят ежей? – скривился Марко.

– Нет. А вот баранину с чесноком хозяйка делает сказочно.

И Вальтер, не дожидаясь ответа, быстрым кивком простился с Марко. До закрытия городских ворот оставалось не так много времени, и Вальтер решил на всякий случай еще раз порасспрашивать об Эрике. Вдруг она еще в Рейнберге? Что вообще могло произойти, куда она ушла? Ее кто-то позвал? Заманили в ловушку? Или он сам ее чем-то обидел?

У ворот столпились несколько всадников. Пеший путник в Рейнберг мог пройти бесплатно, с конного за въезд брали пару медяков, а за груженую телегу требовали уже одну восьмую серебряной монеты. Привратник, собиравший пошлину, видно, замешкался, вот и скопилась небольшая очередь. Рядом крутился нищий в жалких рваных лохмотьях. Но эти лохмотья не могли скрыть весьма упитанного тела, так же как и грязная борода попрошайки не могла замаскировать лоснящегося лица. Нищий явно не бедствовал. Вальтер остановил лошадь, дожидаясь, когда рассеется толпа у ворот, и негромко обратился к нищему:

– Ты ведь целый день тут крутишься?

Попрошайка кивнул. Он с одного взгляда понял, что шутить с этим всадником не надо.

– И наверняка всех примечаешь, кто въезжает и выезжает?

– Всех разве приметишь, – осторожно отозвался нищий.

– Ну молодую женщину-то ты точно заметил бы?

Оборванец ухмыльнулся:

– Так бы сразу и сказал! Понятно, о ком спрашиваешь. Она одна сегодня и выходила, других женщин я не видел – ни пеших, ни на телегах, ни верхом. А уж молодая ли, нет ли, – как мне знать? У нее на голову темное покрывало было накинуто. Все лицо под ним пряталось. Движения вот молодые, да.

– Как она выглядела?

– Говорю же – не видать ничего было под покрывалом. Роста маленького. Я бы за девочку принял, но фигура взрослая, женская. Лица не видел. Косы длинные, черные.

– Вещи какие-нибудь у нее были?

– Ничего не было. Ни узелка, ни мешка. Только дудочка на поясе.

– И куда она пошла?

– Не знаю. Вышла из ворот и двинулась по дороге. Все.

Вальтер протянул нищему мелкую монетку и направил лошадь к воротам. Может быть, ему повезет и он увидит Эрику на дороге. Тревога не отпускала – вдруг ее кто-то выманил, чтобы похитить? Вдруг принц Карлос все-таки не отказался от мысли расправиться в девушкой, пока она еще в его владениях?

Он двинулся в сторону Литеберга, расспрашивая по пути в каждом трактире, не видели ли невысокую черноволосую девушку со свирелью. Эрика никак не могла далеко уйти: хоть она и вышла на два-три часа раньше Вальтера, но она же пешком, а он – верхом. Но девушки словно след простыл. Только к середине следующего дня Вальтер, заглянув в очередной трактир, узнал, что Эрика там ночевала и что она уехала рано утром. Он понял, что ее кто-то подвез – видимо, подхватили на одну из проезжавших мимо телег. Что ж. По крайней мере, она свободна, за ней никто не гонится, никто ничего с ней не сделал против ее воли. И она наверняка направлялась именно в столицу всей страны, в Литеберг. Вальтер чувствовал, что его догадка верна. И Эрика, похоже, все-таки придет к своему брату – так что он знает, где ее надо искать.

Продолжение: http://proza.ru/2022/02/02/245


Рецензии
Очень капризна и избалована эта Камилла. Намучается с ней Марко

Владимир Жестков   11.03.2022 18:12     Заявить о нарушении
Зато красивая ))

Ольга Суханова   11.03.2022 21:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.