The chunk 190 The message -954-

Ахмеда приняли в стаю. Было голодно и нужен был переярок чтобы загонять матерых оленей.
Ахмед нашел себе логово неподалеку от небольшого прудика. Он изучил и запомнил каждое деревце и каждую травинку вокруг. На пути к прудику он однажды встретил небольшой желтый шарик, гриб, наверное. Каждый день Ахмед стал оставлять здесь метки. Ему нравился этот путь и гриб, похожий на луну. Он помнил, что луна у предков звучала как “Айюр”. Волчонком он выл эту волшебную мелодию, повторяя за отцом голос в голос, тембр в тембр. Отец очень хвалил его. Желтое тело Айюр росло каждый день. Из маленького шарика оно разрослось в целый ком желтой слизи. Однажды Ахмед попробовал отскрести слизь в сторону со своего пути на водопой, но потом смирился и шел прямо по его желтому телу, потом стал и объедки сюда приносить. Другие волки недоумевали и избегали этого места. Им ползучая слизь казалась опасной. Существо двигалось и пульсировало как внутренности внутри только что убитой газели.
Для Ахмеда же оно стало привычной, как луна на небе в ясную. ночь. Теперь территория, покрытая желтым существом, стала видна из его логова, так сильно оно выросло.

– Говорят, ты из японского зоопарка сбежал. Это правда, Ахмед? – волчицы-переярки с трудом переносили Ахмеда потому что он с трудом переносил их.
– Ну почему сбежал…это была реинтродукция..меня адаптировали к дикой среде..
– Ааа, мы дикари, значит...а Вы интеллигент, высоко-адаптированный...
– У меня корни сельские, я такой же ваш товарищ, как и…
– …японский волк тебе товарищ, Ахмед-сэнсей! – расхохотались волчицы.
Ахмед отвернулся, молча: “Грубые алжирские хабалки, не то что та итальянка из японского зоопарка… Моника Белуччи…," вздохнул сладко-горестно Ахмед, вспоминая пережитое в дальнем краю.

The message -506-
18/January/2021 Russia
Yesterday evening I sent the translation of the video to one linguist and philosopher, member of the Institute of Philosophy of the Russian Academy of Sciences, editor and compiler of the journal "Islamic Thought: Tradition and Modernity», writer of books and articles about Muslim values, I mean, his work, his thoughts are all mostly about the theme, and he gave me such comment to the text:
"Здравствуйте. Если коротко, то: 1) я против гипер-обобщений в духе "западная цивилизация", "исламская цивилизация" - они упускают детали, которые всегда важны; 2) тем более я против того, что какие-то цивилизации сплошь духовны, а какие-то - сплошны бездуховны; 3) это известная критика модерна, в ней нет ничего нового, я в целом считаю ее ошибочной (хотя раньше сам придерживался чего-то подобного), поскольку, грубо говоря, любое доброе, сделанное из страха, это не добро; традиционные общества могут претендовать на какую-то "духовность" только потому, что у них есть духовный "фасад"; но что за этим фасадом? История показала, что в основном ничего. Человек должен созревать изнутри, а не под внешним надзором и давлением, хотя, конечно, "внутреннее" и "внешнее" трудно отделить. Думаю, в этом основной пафос модерна - он лишь вскрыл то, что и так всегда было, но старательно камуфлирвалось под внешними формами. Зачем это скрывать? Я за правду..."
I would say, he very shortly and capaciously expressed my own vague feelings and thoughts after reading the translation... One only I can add to it. I doubt about this: "Зачем это скрывать? Я за правду..." A naive question, on me. There are reasons. Openly talking about what we really think still is almost impossible in all cultures now, when one has contrary to generally accepted values, and, maybe, contradicts with the nature of humans. Isn't it? A rare man can say all he or she thinks about the culture one lives in. Ahmed...his videos sounds correct and don't contradict with the generally accepted in his society values, yes, he is an Arab, a believer, a Muslim, an African, a Chaoui and a bit French:), a usual citizen, a brother, a son, a teacher, a father, a... everything's as usual, a third wife will be soon and other children... One reason is we all have children, and the children have ears.
I sent the reply to the Egyptian, the translator of the video. He said "The owner of the video is deeper. In the video, there is an allusion to the of Western civilization on the part of spiritualities, while in the reply is a man who wants to preserve his job !!!!" In fact, he called the philosopher a liar.
Again, I sent this reply to the philosopher. His reaction was immediate and his short message at the Egyptian's argumentum ad hominem was sarcastic "Да уж, уровень дискуссии зашкаливает..." Oh, yes, we are simple people.
Honestly, I can understand nothing yet in all of that. I should give myself some time to digest these all.
Не знаю зачем я попыталась совместить несовместимое, собрать вместе разные уровни оценки и восприятия, разные сферы, точки обзора, мотивы осмысления действительности, и соединить их. Вообще-то это показывает эти самые категории, о которых говорил Роберт. 
Today I watched a video of yours. I hate your attractiveness and your beautiful smile. I hate you full of sorrow but always ready to laugh your eyes. I hate your husky voice. I hate each curly hair on your head and body that it would be so sweet to stroke. I hate each and every curl of your perfect ears that it would be a joy to see once and once again. I hate your thin lips and crooked white teeth that it would be so... I wish I could hate you. You don't know what you did with me.


Рецензии