Заложники хорошего дня. Глава 14

Маршал довольно улыбнулся. Он знал этого или эту «О», хотя понятия не имел, кто стоит за этим именем. «О» сотрудничал с ним уже несколько лет и всегда сообщал ему нечто интересное и достоверное. Однажды «О» написал ему о заговоре, который замышлял некий Билли Хауфман с целью возродить анархию. Благодаря своевременной наводке «О», заговор был раскрыт, а мятежники сожжены. Всего несколько человек, ради всеобщего спокойствия, разве это цена?
Зазвонил телефон.
- Слушаю, - ответил мистер Маршал, вертя в руке письмо.
- Важное известие, - сообщили ему с другого конца провода. Маршал сразу узнал голос своего шпиона.
- Что, Вивьен – самозванка?
- Вы уже знаете? Откуда?
- Некоторые работают порасторопнее тебя,- усмехнулся Маршал, - Так что вчера случилось?
- Вивьен пыталась повторить освободительный ритуал Тамары, но у нее получилось. Члены ордена уходили весьма и весьма недовольными. Нет у нее никакой силы, она не опасна.
- Я так и думал. А что насчет Глена Сторма? Он укрывает самозванку?
- Не знаю. Я думаю, она живет у Тамары.
- Ясно. Продолжать наблюдение.
Мистер Маршал довольно улыбнулся и закурил сигару. Его прозорливость не подвела его, все обстояло так, как он и предполагал. Пусть горожане упиваются ложной надеждой. Надежда, не подкрепленная ничем, скоро превратиться в ненависть. Люди не любят обманываться, и совсем скоро, они сами уничтожат свою «спасительницу», ему даже не придется марать руки. Не стоит привлекать к ней внимание, и со временем люди поймут, что она самозванка. Люди должны знать, что он не боится ее, и не считает своим противником. Отныне, никто больше преследовать ее не будет. Наоборот, он будет добр и великодушен к ней, если подвернется такая возможность. Пусть смело выходит на улицу и увидит, как совершенен этот мир. Вероятно, не имея возможности увидеть это, она по ошибке примкнула к недовольным. Но, как знать, может быть скоро она станет самой рьяной довольной. «О» писал, что она поддается влиянию, ну так он на нее повлияет. Он добрый человек, и даст ей этот шанс почувствовать настоящую жизнь.
«Что же касается Глена. Да черт с ним! – подумал Маршал, - Что даст его арест? Тем более, если я не хочу больше заострять внимание на этой истории. Глупый, безвольный мальчишка, влюбленный как дурак в Тамару и выполняющий все ее распоряжения, «шестерка», «комнатная собачка». Нет, этот противник слишком жалок. Тигры не охотятся на мышей,  это выше их достоинства. Пусть себе  живет. Все-таки, с его отцом мы кода-то дружили».
***
Был тихий вечер, Вивьен и Глен пили чай в гостиной. Из колонки доносилась ритмичная музыка  «The Beatles». Прикрыв глаза, Глен постукивал пальцами по подлокотнику кресла, выбивая ритм песни. Вивьен так и подмывало сейчас что-нибудь сказать ему. Все равно что, только бы он открыл глаза и обратил на нее внимание. Но она боялась нарушить эту, казалось бы, священную вечернюю тишину, нарушить то расслабленное состояние, в котором он сейчас пребывал. И поэтому она просто сидела и смотрела на него, отмечая каждую мелочь, каждую деталь. Смотрела, как на его лице играет легкая полуулыбка, как легонько трепетают его закрытые веки, как мерно вздымается грудь при дыхании.
Глен был близко, но в то же время несказанно далеко, он держался как-то сковано и отстраненно. Она чувствовала это, хоть он и был вежлив и добр с ней. Поначалу, она читала в его глазах недоверие и осторожность. Сейчас, они вроде бы стали ближе, и иногда она ловила на себе его восхищенно заинтересованные взгляды. Но не такие, какими мужчина одаривает женщину. Скорее так смотрят родители, на ребенка, который учится ходить.
 Днем, они мало времени проводили вместе, а вечерами Глен стремился поскорей уйти к себе в комнату. Вот и сейчас, он дослушает песню, допьет последний глоток чая и, пожелав ей «Доброй ночи!», поднимется наверх. Вивьен оказалась права.
« Он встречается с Тамарой, он любит Тамару, - как заговор повторяла она про себя, - Смирись. Оставь мысли о нем. Я просто нужна им, поэтому, я живу с ним, поэтому он мне помогает. Нет смысла даже думать о нем. Тамара особенная, она необыкновенная. Куда мне до нее. Я никогда не стану такой, как она».
Перевернув пластинку, она еще немного посидела в одиночестве, с ужасом вспоминая вчерашний вечер. На душе было скверно, паршиво. Она была растеряна и совсем не понимала, что ей теперь делать. Она чувствовала себя полной дрянью. «Я подвела их, - то и дело думала она, - Я подвела их».  Глаза горели от недавних слез. Она снова и снова вспоминала этот круг из свечей, растерянного мистера Ларка и чувство собственного бессилия.
Дослушав пластинку, она тоже пошла к себе. Не было еще и десяти, как она погасила огни, и дом погрузился во мрак.
Она попыталась уснуть, но перед глазами всплывал образ Тамары на руках у Глена. Как нежно он ее держал, как ласково поправлял растрепавшиеся волосы. Поворочавшись  немного, Вивьен почувствовала, что ее начинает мучить жажда. Не включая свет, она вышла из своей комнаты и пошла по коридору, лунный свет, льющийся из небольшого,  окошка освещал ей путь. Внезапно, дверь в комнату Глена распахнулась, и они оказались нос к носу.   
- Ааа! - вскрикнул Глен, - Вивьен? – он судорожно выдохнул, - Никогда так больше не делай!
Она не успела ответить, на первом этаже зазвонил телефон.  Включив свет в гостиной, Глен снял трубку. Вивьен заметила, что его лицо приобрело землистый оттенок, руки дрожали. Неужели он так ее испугался? Она взглянула на свое отражение в висящем на стене зеркале. «Ну да, совсем не красотка, - хмуро подумала она, - Худая, почти лысая».
   - Хорошо, спасибо, Эмили, - Глен повесил трубку и включил радио, - Эмили сказала, что в десятичасовых новостях что-то интересное передают.
«…Проведя тщательное расследование, - послышался голос мэра, - Я с уверенностью могу сообщить, что девушка, именуемая Вивьен, странным образом попавшая в Литл Вейли, не представляет никакой угрозы и является скорее нашим товарищем  по несчастью, нежели химерой Джейка.
- Расследование? Ну, конечно, – усмехнулся Глен, - Скорее обыск, который не дал результатов.
- Я слышал, что первоначально Вы собирались при первом же появлении теней, приковать ее к столбу возле полицейского участка, что бы они поглотили ее. Так ли это? – поинтересовался ведущий.
- Именно так мы поступаем с недовольными и всеми, кто приносит хаос, - подтвердил мэр, - А как иначе?
- А сейчас с нее сняты все обвинения, и ее жизни ничего не угрожает?
- Именно так. Если она будет законопослушной довольной горожанкой, то я гарантирую, что с ней ничего не случится.
- Иными словами…
- Да, да.  Я официально снимаю с нее все обвинения. Если она хочет нормальной, жизни, она должна стать частью нашего сплоченного общества.
- А как Вы относитесь к слухам, о том, что она пришла за тем, что бы разрушить барьер Джейка?
- Я не верю никаким слухам, я верю фактам. Я видел силу Тамары, но даже она не может разрушить этот барьер. Если эта девушка считает себя мессией, что ж, пусть покажет нам чудо, - он усмехнулся, - Хотя бы самое пустячное.  Она уже долгое время здесь, и что? Барьер на месте. Нет, если есть глупцы, готовые поверить во все эти мистификации фанатиков из ордена, то я к ним не отношусь.
- Что бы Вы хотели передать ей, если она слышит нас в данную минуту?
- Что ж, - он откашлялся, - Я бы хотел ей сказать, о том, что жалею, что наше знакомство прошло именно так.   Но она должна понимать, что это было необходимо, эти меры были оправданы. В первую очередь я заботился о безопасности горожан и сохранении существующего порядка. Все знают, как я люблю наш город. Черт, я даже считаю его идеальным местом в мире. Люди еще помнят ужасы Второй мировой войны. Я воевал, и я знаю, что это такое – это великое зло. А Великая депрессия?  Когда вся страна жила в нищете и голодала. А пыльные бури ? Я помню, как ходил по городу в очках и обмотанный платком, чтоб не задохнуться и как кучи пыли лежали возле дома как снежные сугробы.  Я пережил все это. Сейчас Литл Вейли ничего этого не угрожает, и не будет угрожать. Ни войн, ни стихийных бедствий. Люди не болеют и не умирают, все живут в достатке. У нас нет безработицы, кризиса и нищеты. То, что не удалось Линдону Джонсону – удалось мне. Жизнь размерена и стабильна. Просыпаясь утром, ты не думаешь о том, что с тобой может случиться что-нибудь плохое. Каждый день – это хороший день! Нравится это кому-то или нет, но они должны радоваться тому, что живут в этом мире. Мире, где они могут спать спокойно.
- Спасибо за интервью, мистер Маршал. Я прощаюсь с вами дорогие радиослушатели, ну а после «Новостей» вас ждет продолжение аудиоромана Майн Рида «Всадник без головы» .
- Тебя оправдали, - весело произнес Глен.
- Хорошо, - Вивьен поднялась с дивана, не желая с ним разговаривать, она была зла на него. Ну, лысая, ну, может не в его вкусе! Но что так бледнеть-то, орать-то так, как будто мертвеца увидел! Не всем же быть красотками. Это ее просто добило. В глазах опять начало щипать от подступающих слез. Нет у нее никакого дара, да вдобавок, она еще и страшная, как сама смерть.
- Ты не рада?
- От чего же? Пойду пугать людей на улице. Да и ты расслабишься, я же вижу, что тебе неприятно находиться со мной в одном доме, - она развернулась и пошла к лестнице.
- Вивьен, я не хотел тебя обидеть, - крикнул ей в след Глен.
« А ведь он не опроверг мои слова», - с горечью подумала Вивьен.
***
- Накимура-сенсей, - в кабинет руководителя проекта «Ирис» вошел взволнованный молодой человек в белом халате, это был Йоширо. Его волосы были растрепанны, как будто он долго потирал виски, в руках у него была пластиковая папка, которую он судорожно сжимал.
- Накимура-сенсей, Вам обязательно нужно на это взглянуть, - он положил папку на стол перед пожилым японцем. Тот поднял голову от своих записей и, поправив очки, посмотрел на вошедшего.
- Что это?
- Результаты анализов неизвестной девушки из Литл Вейли.
- Что за девушка?
- Она не помнит кто она. Второй отдел сейчас занимается изготовлением ее документов на имя Вивьен Джонсон.
- И что, эта Вивьен действительно вернулась из Литл Вейли?
- Да какая разница! – теряя терпение, выпалил вошедший, ему не терпелось, показать результаты своей работы. Глаза его горели, он машинально взял со стола какую-то тонкую книгу и несколько раз обмахнулся ей, как будто ему было жарко, хотя в кабинете работал кондиционер. Мистер Накимура посмотрел на него с негодованием, и парень, смутившись, вернул книгу на место.
- Прошу прощения, - поклонился он, - Я не знаю, кто эта девушка, но мы не смогли точно определить ее группу крови.
 Кустистые седые брови мистера Накимуры поползли вверх.
- Как это? – он изумленно посмотрел на парня и открыл папку
- Смотрите, - парень ткнул  пальцем в первый попавшийся документ, - Ее кровь представляет собой смесь из двух групп крови.
- А это что?
- Это общий анализ крови.
- Ну, это же абсолютный бред, - мистер Накимура сердито посмотрел на молодого ученого, как будто бы тот его разыгрывал.
- Мы проверяли несколько раз, анализы идентичны. Это никакая не ошибка, а самая настоящая аномалия.
- Аномалия, да. Правильное слово, - задумчиво произнес Накимура, потерев черные усики, которые контрастировали с его бледным лицом, и остатками седых волос на затылке.
- Но это не главное. Вот,  – Йоширо указал на результаты генетической дактилоскопии , - Ее ДНК изменено, как будто в него встроились частицы ДНК другого человека.
- Она - химера , - констатировал Накимура, - Я слышал о них, но никогда не думал, что сам буду работать с таким материалом, - глаза его загорелись, теперь он был возбужден, так же, как и его помощник, - Возможно – это то, что мы ищем, возможно, этот мутант и есть ключ к разгадке тайны Литл Вейли.
- Думаете причина в ней?
- Возможно, а возможно это результат. Вызовите ее сюда, - приказал он.
Через полчаса его помощник ворвался в кабинет еще больше возбужденный.
- Она исчезла, - выпалил он.
- Как исчезла? Ей был вживлен чип. Посмотрите на мониторах ее местоположение.
- Смотрели, ее нет.
- Не могла же она сама вытащить чип? – задумчиво произнес он, - Да кто она такая? Откуда взялась?
Он набрал номер телефона.
- Второй отдел? Кети? – спросил он.
- Да, - отозвался ему с другого конца металлический голос, - Слушаю Вас, мистер Накимура.
- Та девушка, Вивьен Джонсон. Кто она? Она и вправду жила в Литл Вейли в 1964 году?
- Мы не знаем. Да, ее нашли в этом городе в выездной день, однако никаких сведений о ней, у нас нет. Я думаю, никакого отношения к этому городу она не имеет.
- Почему же тогда она под крылом у «Верити»?
- Приказ мистера Вайлберга. Думаю, ему просто стало жаль девчонку. А что? Что-то с ней не так, она больна?
- Да, нет. Все нормально.
- До свиданья мистер Накимура, - преувеличенно вежливо попрощалась Кети.
Секунду подумав, мистер Накимура набрал другой номер.
- Добрый день, это профессор Накимура, - представился он.
- День добрый! Чем могу помочь? – послышался голос Вайлберга.
- Не так давно к Вам приходила девушка, потерявшая память, и Вы согласились ей помочь.
- Да, и что?
- Почему? Ведь доподлинно неизвестно, является ли она вернувшейся из прошлого жительницей Литл Вейли. Вы знаете, что-нибудь об этой девушке?
- Естественно. Я не такой дурак, хоть и не профессор, что бы тратить деньги направо и налево. Конечно, я знаю кто она.
- И кто же?
- Это моя внебрачная дочь, - рассмеялся Валберг, - Знаете, грехи молодости.
- Ей на вид не больше двадцати, так что не так уж и молоды Вы были, Вайлберг-сан.
- Поймали, профессор, - снова рассмеялся Вайлберг, - Значит, грехи среднего возраста.  У мужчин такое бывает.
- А если серьезно?
- А почему, собственно, я должен Вам говорить? – серьезно спросил мистер Вайлберг.
- Мы ведь с Вами работаем вместе,- напомнил профессор Накимура.
- Мы с Вами работаем не вместе. Вы просто занимаете  этаж в моей организации.
- Мне непонятна Ваша глупая неприязнь. Непонятно, почему Вы настраиваете своих людей против моих людей.
- Вы свалились нам как снег на голову, превратили наших несчастных потерявшихся людей в подопытных тушканчиков. Вы считаете тут себя главным, но это моя организация, а вас нам навязали как рекламную листовку, которые раздают возле супермаркетов.
- Мы правительственный проект, между прочим. Вы не забыли, что правительство выкупило у Вас «Верити» и милостиво разрешило Вам остаться при деле.
- Но при этом подчиняться Вам. Это был и, правда, очень щедрый жест.
- Они были щедры и материально.
- Да пусть бы они свои деньги в анус засунули. Мне и своих хватит, - зло ответил Вайлберг.
- Осторожней, Вайлберг-сан, мы ведь в одной стране живем. И подчиняемся одним людям  и одним законам.
- Угрожаете?
- Нет, просто констатирую, что я работаю не сам от себя. За мной стоят большие люди. От этого проекта, возможно, зависит судьба всего человечества.
- Да, да, я слышал. Ключ к вечной молодости, вечная жизнь. Да только все это пустое. Я Вам сразу сказал, что это пустая трата времени. Эти люди самые обычные.
- Но не эта девушка. Она – нечто особенное.
- Это точно. Она особенная, - печально сказал мистер Валберг и  повесил трубку.
- Ксо ! – выругался профессор Никимура.
«Богатый самодур! Недоумок! – думал он, сминая попавшие под руку черновики, - Я переехал в США, что бы иметь возможность поработать с этим проектом, и ты меня не остановишь. Я мечтал об этом всю свою жизнь.
Я сам найду эту девушку, без твоей помощи. В конце концов, не могла же она провалиться под землю. Нужно наведаться по указанному ею адресу, возможно, там что-то знают о ее местонахождении».
Через полчаса черная машина «Верити» уже подъезжала к дому Дарлы.


Рецензии