22. 7 Пушкин Вызов Пушкина бароном Геккерном на ду
Письмо барона было ответом на письмо Пушкина (без даты!), которое скопировано с сайта Орлова В. и называется в пушкиноведении «автокопией»
В связи с произошедшей дуэлью 27 января 1837 по повелению царя-императора Никса1 была учреждена Комиссия военного суда учрежденная при Лейб-Гвардии Конном полку над поручиком... Бароном Геккереном, Камергером... Александром Пушкиным и Инженер Подполковником Данзасом.
В военно-судном деле этой Комиссии (опубликовано в 1900 г. “Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккереном. Подлинное военно-судное дело 1837 г. СПб., 1900”) хранятся следующие документы или сведения:
<…
Вслед за сим, и именно от 15-го февраля, начальник 1-й Гвардейской кирасирской дивизии генерал-адъютант граф Апраксин препроводил в Военно-судную комиссию доставленные к нему по высочайшему повелению шефом жандармов и командующим Императорской главной квартирой генерал-адъютантом графом Бенкендорфом найденные между бумагами покойного камер-юнкера Пушкина четыре письма и билет, могущие служить оной комиссии руководством и объяснением.
Означенные письма и визитный билет, все на французском диалекте, по переводе их членами Военного суда на российский диалект они оказались следующего содержания
1) письмо нидерландского посланника барона де Геккерна к камер-юнкеру Пушкину без означения числа:
«Милостивый государь!
Не зная ни Вашей руки, ни Вашей подписи, я обращаюсь к виконту д’Аршиаку который вручит Вам сие письмо, чтоб засвидетельствовать, что письмо, на которое я отвечаю, точно от Вас. Содержание его до того вышло из границ возможного, что я отказываюсь отвечать на все подробности сего письма. Вы, кажется, забыли, милостивый государь, что Вы отступились от вызова, который Вы адресовали к барону Егору Геккерну и который им был принят: доказательство мною представляемого находится писанное Вашей рукой и осталось у секундантов. Мне остается только Вас предупредить, что г-н д’Аршиак явится к Вам, чтоб с Вами условиться о месте, где встретитесь с бароном Егором Геккерном, и Вас предупредить, что встреча сия не терпит никакого отлагательства; я буду уметь позднее, милостивый государь, заставить Вас ценить важность сана, которым я облечен и который никакие поступки с Вашей стороны не в состоянии затмить.
Я есмь, милостивый государь,
Ваш покорнейший слуга барон Геккерн».
На сем же письме сделана следующая надпись рукой подсудимого:
«Читано мною и одобрено.
Барон Егор Геккерн»».
2) Визитный билет без обозначения числа:
«Я прошу господина Пушкина сделать мне честь сказать, может ли меня принять. Если не может теперь, то в котором часу это будет возможно.
Виконт д’Аршиак,
состоящий при французском посольстве».
Письма:
3) виконта д’Аршиака к камер-юнкеру Пушкину от 26-го января / 7-го февраля 1837 года:
«Вторник.
Нижеподписавшийся извещает г-на Пушкина, что он будет ожидать у себя сего дня до одиннадцати часов вечера и после сего часа на бале графини Разумовской особу, коей будет поручено рассуждать о деле, долженствующем кончиться завтра.
Между тем он предлагает г-ну Пушкину уверения своего отличного уважения д’Аршиак».
>
Вариант из http://pushkin-lit.ru/pushkin/pisma/pushkinu-1363.htm
Л. Геккерн с припиской Ж. Дантеса — Пушкину.
26 января 1837 г. Петербург.
Monsieur
Ne connaissant ni votre ;criture ni votre signature, j’ai recours ; Monsieur le Vicomte d’Archiac, qui vous remettra la pr;sente pour constater que la lettre ; laquelle je r;ponds, vient de vous. Son contenu est tellement hors de toutes les bornes du possible que je me refuse ; r;pondre ; tous les d;tails de cet ;p;tre. Vous paraissez avoir oubli; Monsieur, que c’est vous qui vous ;tes dedit de la provocation, que vous aviez fait adresser au Baron Georges de Heeckeren et qui avait ;t; accept;e par lui. La preuve de ce que j’avance ici existe, ;crite de votre main, et est rest;e entre les mains des seconds. Il ne me reste qu’; vous pr;venir que Monsieur le Vicomte d’Archiac se rend chez vous pour convenir avec vous du lieu o; vous vous rencontrerez avec le Baron Georges de Heeckeren et ; vous pr;venir que cette rencontre ne souffre aucun d;lai.
Je saurai plus tard, Monsieur, vous faire appr;cier le respect du au Caract;re dont je suis r;v;tu et qu’aucune d;marche de votre part ne saurait atteindre.
Lu et approuv; par moi
Le B-on Georges de Heeckeren.
Переводы иноязычных текстов
Милостивый государь.
Не зная ни вашего почерка, ни вашей подписи, я обратился к г. виконту д’Аршиаку, который вручит вам настоящее письмо, чтобы убедиться, действительно ли то письмо, на какое я отвечаю, исходит от вас. Содержание его до такой степени выходит из пределов возможного, что я отказываюсь отвечать на все подробности этого послания. Вы, по-видимому, забыли, милостивый государь, что именно вы отказались от вызова, направленного вами барону Жоржу де Геккерну и им принятого. Доказательство тому, что я здесь заявляю, существует — оно писано вашей рукой и осталось в руках у секундантов. Мне остается только предупредить вас, что г. виконт д’Аршиак отправляется к вам, чтобы условиться относительно места, где вы встретитесь с бароном Жоржем Геккерном, и предупредить вас, что эта встреча не терпит никакой отсрочки.
Я сумею впоследствии, милостивый государь, заставить вас оценить по достоинству звание, которым я облечен и которого никакая выходка с вашей стороны запятнать не может.
Остаюсь, милостивый государь, Ваш покорнейший слуга
Барон де Геккерн.
Прочтено и одобрено мною.
Барон Жорж де Геккерн.
Примечания
1.Л. Геккерн с припиской Ж. Дантеса — Пушкину. 26 января 1837 г. Петербург.
Печатается по подлиннику (ПД, ф. 244, оп. 2, № 105) — из военно-судного дела о дуэли Пушкина, лл. 102 и 111.
Впервые опубликовано: по копиям — А. Н. Аммосовым в его брошюре ,,Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина“, СПб., 1863, стр. 51—52, и П. А. Ефремовым в ,,Русской Старине“, т. XXVIII, 1880, июль, стр. 522—523; по подлиннику — П. М. фон-Кауфманом в книге ,,Дуэль Пушкина с Дантесом-Геккереном. Подлинное военно-судное дело 1837 г.“, СПб., 1900, стр. 82, где в приложении помещено и факсимиле с письма; факсимиле см. также в журнале ,,Искры“ (приложение к ,,Русскому Слову“), 1912, № 5 .
Вошло в четвертое издание сочинений Пушкина под ред. П. А. Ефремова (т. VII, 1903, стр. 680) и в издание переписки Пушкина под ред. В. И. Саитова (т. III, 1911, стр. 445—446).
Приводим переписку Пушкин – Геккерн – д-Аршиак и показания суду Вяземского в виде фотокопий из следующих источников:
(I) Военно-судного дела
(II) брошюры Амоcова А.Н. ,,Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина“, СПб., 1863
(I) из материалов Военно-судного дела
(II) Материалы Аммоcова А.Н. ,,Последние дни жизни и кончина А. С. Пушкина“, изд. Я.А Исакова, СПб., 1863
merci beaucoup por votre attention
Свидетельство о публикации №222020501436