Океанская Сага. Книга первая. Часть 01

    Уважаемые читатели! Мой пиратский роман "Океанская сага" пишется медленно и неравномерно, часто фрагментарно - то есть, описываю те сюжеты, образы которых наиболее ярко всплывают в моём сознании и, зачастую эти фрагменты находятся на большом сюжетном расстоянии друг от друга. А потому буду далее выкладывать книгу по мере снисхождения на меня вдохновения,то есть,скорее всего по-фрагментарно. Именно этим и объясняется наименования частей отнюдь не в правильном порядке. Впоследствии,конечно же книга будет скомпонована в правильном хронологическом порядке и предстанет пред читателями в своём качественном виде.
               
                Захват «Малаккского купца»
    «Малаккский купец» оказался настоящей плавучей сокровищницей. На него перевели часть команды и отвели в ближайший необитаемый архипелаг, где встав на якорь, занялись спокойным, методичным грабежом.
    Мусульманские и буддийские купцы, принуждённые силой оружия, без особого сопротивления оказывали содействие в опустошении своих сундуков. Сложнее оказывалось с тайниками, в которых перевозились наиболее ценные грузы. Поначалу наличие тайников отрицали и сами купцы, и команда, и капитан.
    Огромного роста тёмнокожий, почти негр, капитан оказался родом из африканских провинций турецкой империи, за что пираты сразу же окрестили его мавром.
    В ярко-красном тюрбане, в когда-то красивой богатой, а нынче изодранной в клочья одежде во время схватки, капитан-мавр выпрямился во весь свой огромный рост, выпятив грудь вперёд и возложив, унизанную четырьмя золотыми перстнями с крупными разноцветными камнями руку на большой, красный Коран торжественно поклялся:
- Клянусь Аллахом Всемилостливейшим и Милосердным! Нет на моём корабле никаких тайников, и никогда не было! Всё, что есть тайного на моём судне – это мой личный сейф в моей каюте, встроенный в стены, сразу за шкафом. Там я храню мои личные сокровища и если Всевышнему оказалось так угодно, дабы они попали в руки к другим людям, то так тому и быть!
    Зрелище огромного тёмнокожего оборванного и обожжённого в схватке, громким голосом дававшего клятву оказалось столь величественным, что несколько пиратов, наблюдавшие вместе с Шарлем за процедурой, издали невольный возглас уважения.
Шарль сыграл саму невинность и с удивлённо поднял бровь:
- Да?! В самом деле??!! – Затем по своему обычаю наигранно широко развёл руками и, полуобернувшись к команде, громко спросил:
- Как нам быть? Поверим святой клятве благочестивого капитана? Или же, всё-таки мы поможем ему облегчить свою душу от лжи и наветов, которые наверняка ему сейчас нашёптывает лукавый??!! – ответом было откровенное ржание людей, которые ещё оставались наверху и быстро приводили верхнюю палубу в порядок.
-Чего с ним церемониться?! – по трапу тяжело поднимался Фенимор. – раскалённую кочергу ему в задницу или насыпать порох в его огромный горбатый нос и повеселить команду развесёлыми фейерверками! – и добродушно рассмеялся своему предложение пытки.
    Мавр яростно завращал глазами:
- Собака и сын собаки! Ты будешь гореть в аду!! Ты и все твои сородичи!!! Дети твои и дети детей твоих!!! – резко рванулся вперёд,  пытаясь наброситься на Фенимора, выставив большие руки вперёд, явно намереваясь вступить в отчаянную последнюю схватку с превосходившим противником и погибнуть в бою.
    Фенимор проявил невероятную для его  широкого, могучего тела прыткость и легко скользнув в правую строну, полосонул саблей по левому боку мавра. Удар был лёгким, поверхностным, всего лишь чуть надрезана кожа, могучий капитан даже не почувствовал его, он резко обернулся назад и вновь яростно рыча бросился на Фенимора. Фенимор весело рассмеялся и вновь, как изящный танцор ушёл от нападающего «быка», скользнув на это раз влево и с силой плашмя огрев  капитана саблей по ягодицам. Детское наказание раззадорило команду, свист и смех смешались воедино, после яростного тяжёлого боя, люди предвкушали весёлое развлечение.
- Осторожно! – успел выкрикнуть Шарль, прежде, чем мавр вновь бросился в атаку. – Не убей его, дружище! он нам нужен!
Люди, столпившиеся на палубе, дружно подхватили:
- Бей быка! Бей быка! Торро! Торро, сеньор Фенимор!   
    Фенимор танцевал недолго, его и так утомила схватка, а тут ещё это упрямый бык решил показывать свою прыть и непреклонную, как, должно быть, казалось ему самому, железную волю.
    Одним ударом клинка пират подсёк правую ногу противника, а следующим ударом плашмя оглушил его ударом по затылку. Мусульманский капитан молча рухнул на палубу, как и, вправду, бык, подкошенный точным ударом тореадора.
- Эй, кто там есть посвободнее?! – не оборачиваясь, через спину, крикнул Шарль. – Доктора сюда, живо! И ведро воды, быстро!!
    Спустя минуту из-за борта уже вытаскивали кожаное ведро, матрос подбежал на полусогнутых босых ногах к поверженному капитану купеческого корабля и щедро окатил его с головы до ног. 
- Ещё воды! – резко потребовал Шарль, озабоченно склоняясь над бездыханным телом. Несколько секунд спустя, Шарль поднял укоризненный взгляд на Фенимора:
- Ты перестарался! Похоже, что негодяй уже отчаливает на тот свет! – и укоризненно покачал головой.
Фенимор презрительно выпятил нижнюю губу:
- Не так скоро, друг мой, не так скоро!  И не сегодня, я полагаю! – назидательно поднял палец вверх: - Я всегда точно рассчитываю удар! – и, склонившись, дружелюбно потрепал Шарля по плечу.
    Шарль озабоченно приподнял повреждённого под голову, оттянул вниз его веки.
- Вы звали меня, господин капитан?! – голос судового врача за спиной удивлял своим спокойствием, впрочем, как и всегда.   
    Шарль требовательно протянул руку, указующую на поверженного мавра:
- Господин Филипп, прошу тебя, восстанови это существо, столь милое моему сердцу и весьма необходимое для дел моих праведных!
    Слышавшие длинное изысканное выражение пираты откровенно заржали. Команда любила своего капитана и его весёлые, порою весьма изысканные выражения, они веселили команду и не давали впадать в отчаяние в тяжёлые моменты…
- Да, как нечего делать! – презрительно пожал плечами врач и склонился над своим неожиданным пациентом…   
- Капитан! – окликнул Шарля Луи.
    Капитан поднялся с колеи подошёл к матросу. Да, Луи сегодня постарался на славу, используя свой огромный рост и могучую, валящую крепкого, упитанного бычка силу, Луи отстрелял четыре пистолета и, непереставая фехтуя двумя абордажными саблями, выкосил два орудийных расчёта противника. Правда и ему самому слегка досталось – обе руки пирата были перевязаны свежими льняными тряпицами, но, учитывая число врагов, то это, можно сказать,  было, действительно слегка…
    Шарль вопросительно указал на свежие раны, но соратник по морскому разбою лишь отмахнулся:
- Ерунда! Две царапины вражеской сабли… Врач уже наложил повязки с какой-то вонючей мазью, обещал, что скоро всё заживёт! – пират махнул рукой. – Так вот, капитан, вас зовёт пленник, говорит, что у него до вас очень важное дело. – Подмигнул Шарлю: - При нём красивая дочка! – кивком головы повёл капитана за собой.
    Спускаться пришлось по трапу, ведущему в недра судна, и через пару поворотов они остановились возле наглухо закрытой двери одной из многочисленных кают для богатых состоятельных  пассажиров. Вход охраняли двое вооружённых людей из команды Фенимора. Шарль кивком отпустил их, они отступили от двери, открываю проход в каюту, но остались в коридоре, продолжая держать по два пистолета каждый, наизготовку.
- К чему?! – еле слышно спросил капитан у Луи, его откровенно удивил такой строгий эскорт. Луи в ответ только пожал плечами:
- Требование самого пленника! – почтительно отступил в сторону, пропуская капитана.
    Поначалу полутёмное, слабо освещённое через иллюминатор пространство каюты резко контрастировал с залитой тропическим солнцем верхней палубой, и потому вошедшие с большим трудом разглядели двоих, сжавшихся в комок, в углу, но вскоре глаза привыкли.
    Среднего роста, в красном, расшитом золотом халате, бородатый мужчина и закутанная в одежду с головы до пят женщина рядом с ним, сидели на широкой кровати, в самом дальней углу каюты. Глаза купца в первые мгновения выдали его страх, но затем, видимо поняв, что его предложение переговоров принято.    
    Купец поднялся с широкого ложа и низко церемонно поклонился и, указывая на девушку, стоявшую слева от него, произнёс:
- Это моя дочь Джанар. Она имеет сказать Вам что-то весьма важное, господин капитан! – и снова глубоко поклонился.
    Внезапно для всех присутствующих, в том числе и для своего отца девушка решительно встала и, выпрямившись во весь свой, как оказалось немалый рост и, сделав пару шагов навстречу пиратскому капитану, решительным жестом откинула длинное чёрное покрывало со своего лица. Очевидно, отец сам не ожидал столь смелого поступка от своей дочери и невольно отшатнулся. Для правоверной мусульманки обнажение своего лица в присутствии посторонних мужчин было греховным поступком, но, видимо обстоятельства дела требовали иного, чем общепринято, подхода.
    Девушка отдала низкий земной поклон капитану, медленно выпрямилась, и с достоинством расправив плечи, тихо заговорила:
- Я, принцесса Тхеви, из рода Пенчан. Мой род является древним родом,- запнулась, - одним из древнейших родов нашей земли. Вы, господин капитан уже, наверное, поняли, что мы не мусульмане, а буддисты и мы просто вынуждены, пока скрываться под личинами наших заклятых врагов.
Шарль удивлённо пожал плечами:
- Почему врагов? Я вижу как мусульманские, и буддийские купцы вместе ведут торговлю и прекрасно ладят на одном корабле…
Девушка властно выставила вперёд открытую ладонь:
- Да, я прекрасно понимаю твоё удивление, мой господин. Но, прошу тебя, не спеши с выводами, глядя на шумящую поверхность купеческой повседневности. Скоро ты всё узнаешь, только не спеши и не перебивай меня, дай мне договорить…
                Конец части 01


Рецензии