Сценарий литературного вечера Грамоте учиться всег
Волшебница Виллина
Баба-Яга
Маленькая Баба-Яга
Емеля
Барон
Его сын
Его брат
Девушка
Разбойники
Старик
Юноша, его сын
Учитель
Главный караванщик
Его слуги
Жена караванщика
Дочь караванщика
Сцена.
Выходят Виллина и Баба-Яга.
Виллина. Здравствуйте, дети!
Баба-Яга. Здорово, ребятишки!
Виллина. Сегодня мы пришли к вам в гости, чтобы поговорить о том, как важно быть в жизни грамотным и образованным.
Баба-Яга. Твоя правда, уважаемая Виллина! Вот возьмите меня, к примеру. Уж сколько я веков на свете прожила, сколько заклинаний знаю, а читать-то и не умею! То есть не умела до недавнего времени…
Виллина. А теперь, значит, выучилась?
Баба-Яга. (важно) Конечно, теперь умею.
Виллина. А кто же тебя научил?
Баба-Яга. Да вот один хороший человек помог – специально для меня Азбуку написал.
Виллина. (удивлённо) Для тебя? И кто же это?
Баба-Яга. Писатель Андрей Усачёв (достаёт из кармана книгу) Ребята, поможете мне? Давайте вместе почитаем…
Из зала выходят ученики и зачитывают отрывки из азбуки.
Виллина и Баба-Яга слушают и хлопают в ладоши.
Виллина. Да, уважаемая Баба-Яга, повезло вам! Очень интересная и весёлая Азбука получилась.
Баба-Яга. Да-да. Да это ещё не всё. Уж так ему понравилось сказочным героям помогать, что он и для Деда-Мороза Азбуку написал. Они ведь со Снегурочкой в деревне Дедморозовке школу для снеговиков открыли, помощников себе готовят. Вот им в помощь и написал.
Виллина. Вот так новость чудесная! Молодец Дед Мороз! А у тебя эта Азбука есть?
Баба-Яга. (с сожалением) Нет уже, сказочной почтой в Дедморозовку отправила. А что это у тебя за книга? Там заклинания или азбука?
Виллина. Нет, это совершенно особенная книга! Я и сама не знаю, что она она покажет мне. Один раз она помогла остановить войну между добрыми и злыми феями, когда мы все переселились в Волшебную страну. Потом, когда к нам случайно попала девочка Элли со своим пёсиком Тотошкой, книга послала её в Изумрудный Город. По дороге она нашла друзей и помогла нам всем избавиться от могущественной волшебницы Бастинды.
Баба-Яга. Да, хорошая тебе книга досталась! А давай-ка спросим у ребят, сколько загадок про книгу они знают?
Виллина. Давайте спросим.
Ученики по очереди выходят и говорят загадки.
Появляется Емеля.
Емеля. Здорово, Яга! Здравствуйте, уважаемая Виллина!
Баба-Яга. Здравствуй, Емеля. Зачем пожаловал?
Емеля. Новости принёс от детей наших. Здоровы они, делом полезным да интересным заняты. Обещали скоро в гости приехать.
Баба-Яга. Вот и спасибо тебе, Емелюшка, за вести добрые! (кланяется)
Виллина. А где же ваши дети?
Емеля. Учатся в Москве. Видишь, время-то какое: без учёбы никуда (разводит руками). Я вот на печке всю жизнь пролежал, и сынок мой, Емельян Емельяныч, неграмотным остался. А теперь ведь даже на вождение печки права нужны. А он-то вместо подписи на правах крестик поставил! (огорчённо) Уж как все над ним смеялись.
Баба-Яга. Вот-вот! Дочка моя, Бабешка-Ягешка, тоже учится захотела. А чтобы им вдвоём не скучно было, мы к ним в компанию Молодого Кощейчика добавили. И поехали они в Москву, в школу. Учит их там учительница Ирина Вениаминовна. Да все в лесу у нас знают, как они хорошо науку осваивают и какая им хорошая учительница досталась. Даже книжка про это написана!
Емеля Да, мне её только что со сказочной почтой прислали (достаёт книгу) Смотрите, вот она! И название подходящее «Грамота». И ведь какой писатель знаменитый её написал – сам Эдуард Успенский!
Виллина и Баба-Яга рассматривают книгу.
Виллина. (к ребятам) А вы, дорогие друзья, читали эту книгу? Если нет,
обязательно прочитайте, договорились?
На сцену выбегает Маленькая Баба-Яга
Маленькая Баба-Яга. (плачет) Тётушка, у меня опять ничего не получилось!
Виллина. Это кто же такая? Никак родственница твоя, уважаемая Яга?
Емеля. Не плачь, малышка! (обнимает Маленькую Бабу-Ягу)
Баба-Яга. Да, племянница троюродная, Маленькая Баба-Яга. Пригласила я её погостить да уму-разуму поучить (хмурится). Тётка-то родная у неё до того вредная, даже я её не люблю.
Виллина. И как же твои успехи, маленькая?
Маленькая Баба-Яга. Я стараюсь, стараюсь, но ничего не получается! Сегодня вместо грозы я наколдовала дождь из лягушек...
Емеля. Ну так попробуй ещё раз.
Маленькая Баба-Яга. Попробовала, два раза. В первый раз еловые шишки получились, во второй - пирожки с вареньем!
Баба-Яга. Хоть вкусные? Есть-то можно?
Маленькая Баба-Яга. Очень вкусные! Я их собрала, да в избушку занесла, вечером чай пить будем.
Баба-Яга. Ну, не надо так расстраиваться, рано или поздно получится. Зато, если ты всю книгу заклинаний выучишь, то в следующем году тебя возьмут на танцы на гору Блоксберг.
Маленькая Баба-Яга. Но я же ещё ребёнок, мне только сто двадцать семь лет.
Виллина. Ничего, если будешь хорошо учиться, то я сама с Верховной ведьмой договорюсь, чтобы тебя пригласили. Учись, милая. Вот я сейчас открою свою Волшебную книгу, посмотрим, что она на этот счёт скажет (открывает книгу).
Книга. Хорошая книга – наивернейший друг человека!
Баба-Яга. Что это она говорит?
Виллина. О, да она открылась на странице с пословицами о книгах.
Емеля. А это чья же пословица? Я что-то такой у нас на Руси не помню.
Виллина. Словацкая.
Маленькая Баба-Яга. (с интересом) А где это?
Виллина. В Европе.
Емеля. А какие ещё пословицы есть?
Книга. Три дня не прочтёшь нового и жизнь становиться скучной. Так говорят в Китае.
Маленькая Баба-Яга. Ух, ты, здорово! (с азартом) А ещё?
Книга. Один вид книги устраняет печаль сердца.
Емеля. И где это говорят?
Виллина. В Марокко.
Баба-Яга. (с недоумением) А это где же?
Виллина. В Африке.
Маленькая Баба-Яга. (хлопает в ладоши) Здорово! И правда мудрая у тебя книга, госпожа Виллина! (радостно) А я тоже знаю пословицы про грамоту, про учение. (к ученикам) А вы знаете? Расскажете нам?
Ученики говорят пословицы и поговорки
Баба-Яга. Послушайте, Виллина А сказки твоя Книга рассказывать умеет? Я наших-то русских сказок много знаю. И про грамоту в них есть, и про книги...
Виллина. Да неужели? И какие же это сказки?
Баба-Яга. Да вот, например, «Окаменелое царство». Там один солдат целое царство расколдовал.
Маленькая Баба-Яга. Ой, как интересно! Тётушка, а как он это сделал, расскажите!
Баба-Яга (таинственно, нараспев) Дали ему книжку, и должен он был её три ночи читать, не сбиваясь, пока ему всякие ужасы мерещились..
Виллина и Маленькая Баба-Яга. (с интересом) И он выдержал?
Баба-Яга. Конечно, выдержал. На то он и солдат: в огне не горит, в воде не тонет, и всякому помочь готов! И в этой сказке злое колдовство одолел, людей освободил, да на красавице-царевне женился! (с гордостью) Вот какой молодец русский солдат!
Маленькая Баба. И правда, грамота – это великая сила. Буду учиться изо всех сил!
Емеля. Ну, русские-то сказки я хорошо знаю. И сам в детстве слушал, и сыну рассказывал. А вот как у заморских народов с этим дела обстоят? Есть ли уних сказки про книги, грамоту?
Виллина. Сейчас я свою книгу спрошу об этом (открывает книгу)
Книга (нараспев) Садитесь-ка поудобнее... Расскажу я вам сейчас сказку татарскую «Знание всего дороже»
Маленькая Баба-Яга (вполголоса) Какую-какую? А где такой народ проживает?
Все. Тссс!!!
Свет гаснет. На сцене появляются Старик и Юноша.
Книга. В старые-стародавние времена жил был один старик, и был у него единственный сын. Красивый, умный, добрый... Вырос юноша всем на зависть, отцу на радость.
Старик. Сынок, я уже стар. Накопил я за свою жизнь триста таньга. Возьми эти деньги и поезжай в чужие страны. Купи там товаров заморских, будешь торговать, разбогатеешь.
Юноша. Спасибо, отец. Поеду, коли ты велишь.
Отец уходит
Книга. И поехал он в страну дальнюю заморскую.
Юноша. Отец велел товаров купить и торговать, а я учиться хочу. Знание дороже денег.
Появляется Учитель
Учитель. Я слышал, что ты, гость из дальней страны, хочешь получить знания? Я могу посоветовать тебе три хорошие школы. В одной тебя научат читать и писать разными почерками, в другой – играть на скрипке, в третьей – играть в мудрую игру «шахматы». Чему бы ты хотел научиться?
Юноша. Всему! У меня есть триста таньга. Хватит ли этого, чтобы учиться во всех трёх школах?
Учитель. Хватит. Идём со мной. Беру тебя в ученики на три года (уходят)
Книга. Прошло три года. За это время юноша стал лучшим учеником всех трёх школ.
Появляется Юноша.
Юноша. Вот и три года прошло. Научился я всему, чему смогли меня обучить в этом городе. Только с чем я вернусь у отцу? Ведь все деньги, что он скопил, я потратил на учение. Стыдно возвращаться с пустыми руками. Надо хоть сколько-нибудь денег заработать.
Появляется Главный Караванщик.
Главный Караванщик. Эй, джигит, я слышал, ты работу ищешь? Я владелец большого каравана, мне нужен слуга. Будешь грузить товары, ухаживать за верблюдами, разводить костёр, выполнять разные поручения. За это я буду тебя кормить и одевать. А будешь хорошо работать, и заработаешь несколько таньга. Согласен?
Юноша. Согласен, хозяин. (Оба уходят)
Книга. Долго шёл караван по пустыне. Вышла у них вся вода. Нашли они заброшенный колодец, три раза бросали ведро, но не смогли набрать воды. Тогда обвязали они Юношу верёвкой и спустили в колодец. Осмотрелся он и увидел, что нет в колодце воды, а есть несметные сокровища. Нагрузил он ведро золотом и дёрнул за верёвку. Подняли караванщики из колодца пятнадцать вёдер золота и драгоценных камней. Позавидовал Главный Караванщик удаче джигита и решил оставить его на верную гибель в пустыне, чтобы ни с кем не делить нежданное богатство. Бросил в колодец верёвку и приказал отправляться.
Юноша. Ох я, горемычный! Видно, позавидовал мне хозяин. Неужели жизнь моя кончилась? Ой, а что это здесь? Человек какой-то умирающий, а на стене скрипка висит. Неужели я не первый, кого здесь бросили? Ну что же, если умирать, то с музыкой. Сыграю-ка я на скрипке, ведь недаром я учился. (берёт скрипку и играет).
Книга. Только заиграл Юноша на скрипке, как умирающий сразу выздоровел. Оказалось, что это хозяин подземелья и вылечить его от болезней можно только игрой на волшебной скрипке. В благодарность он вынес джигита на землю и доставил его к каравану.
Главный Караванщик. Гляди-ка, живой остался! Теперь он наверняка потребует свою долю сокровищ! Надо его погубить... Пошлю его вперёд с письмом к жене. Эй, слуга! Возьми коня и поезжай вперёд. Вот это письмо отдай моей жене и передай, чтобы встречу готовила.
Юноша. Слушаюсь, хозяин!
Главный Караванщик исчезает.
Юноша. (встревоженно) Что-то мой хозяин на меня волком смотрит. Оставил на погибель в колодце, присвоил себе всё золото, что я отыскал. С таким ухо нужно держать востро. Посмотрю-ка я, что он тут написал. (Вскрывает письмо и читает): «Госпожа моя, я скоро приеду с большим богатством. Но чтобы оно осталось в наших руках, придумай способ погубить того, кто доставит тебе это письмо». Какое коварство! Но я проучу этого бесстыжего человека... (задумчиво). Не зря же я целый год учился писать разными почерками! (Пишет и заклеивает письмо).
Книга. Прибыл джигит в город и отыскал дом Главного Караванщика. Отдал письмо его жене и стал ждать.
На сцене Жена Главного Караванщика читает письмо.
Жена. Доченька, милая, поди-ка сюда!
Появляется Дочь Главного Караванщика
Дочь. Ты звала меня, матушка?
Жена. Вот, доченька, твой отец прислал письмо, что скоро приедет с большим богатством. Этот достойный джигит помог найти в пустыне клад. В благодарность за это отец хочет выдать тебя замуж за него. Согласна ты взять в мужья этого храброго и красивого юношу?
Дочь. (с радостью) Согласна, матушка! Он мне сразу понравился.
Юноша и Дочь берутся за руки. Жена благословляет их.
Книга. Когда караван пришёл в город, уже сыграли свадьбу. Караванщик, узнав о том, что Юноша стал его зятем, чуть не бросился с кулаками на свою жену, но та показала ему письмо, написанное рукой мужа, и ему пришлось смириться. Тем временем Юноша и его жена отправились гулять по городу.
Появляются Юноша и Дочь Караванщика.
Юноша. Скажи мне, дорогая жена, что это за красивое здание и почему около него так много людей? Чего они все ждут?
Дочь. Это дворец нашего падишаха, муж мой. Он очень любит играть в шахматы и объявил, что отдаст свою дочь в жёны тому, кто сумеет его обыграть. Но падишах очень искусный игрок и до сих пор его никто не сумел обыграть. А проигравшему отрубают голову. Сколько уже молодых и красивых джигитов погибло!
Юноша. Интересно, смогу ли я это сделать? Я ведь тоже учился играть в эту мудрую игру и был лучшим учеником в школе.
Дочь. Не ходи, дорогой муж! Или я тебе не нравлюсь, что ты хочешь звять в жёны дочь падишаха? (плачет).
Юноша. Нет, мне не нужна другая жена. Я хочу отомстить за погибших людей! Жди меня с победой (уходит).
Книга. И пошёл Юноша к падишаху и сели они играть. Играют они раз, и два, и падишах выигрывает. Он радуется, но Юноша выигрывает третью партию. Они садятся играть снова и юноша побеждает три раза подряд. И пришлось падишаху отдать победителю своё царство. Стал джигит падишахом, вызвал к себе своего отца и стали они жить счастливо. (Книга закрывается).
На сцене появляются Виллина, Баба-Яга, Емеля и Маленькая Баба-Яга.
Баба-Яга. Да, вот же повезло парню. Не зря все деньги за обучение отдал. Всё пригодилось, надо же!
Емеля. Да, поучительная история (задумывается).
Маленькая Баба-Яга. А в вашей книге, госпожа Виллина, есть сказки про волшебные книги? Интересно-то как!
Емеля. Говорят, что по этим книгам судьбу человека предсказать можно. Вот бы об этом послушать!
Виллина. Твоя правда, Емеля. Да вот, кажется и такая сказка нашлась (листает книгу). Называется «Рыба и перстень». Английская сказка.
Емеля. Английская? А где же эти англичане проживают?
Виллина. На островах Британских живут.
Емеля. А это далеко?
Виллина. Не очень, но отсюда не видно будет...
Емеля (грустно) Да, без знаний нынче никуда. Пойду-ка и я учиться! (мечтательно) Буду потом на своей печке по разным странам разъезжать, сказки иноземные записывать, наши, русские, рассказывать...
Баба-Яга. Дело доброе! Дерзай, Емелюшка.
Маленькая Баба-Яга. И я с тобой поеду, как выучусь... Можно, дядя Емеля?
Емеля. А что же, вдвоём веселее. Договорились!
Виллина. Вы сказку слушать будете или нет?
Все. Будем!
Книга. Когда-то, в старые времена, в графстве Йоркшир жил могущественный барон. Он был великий волшебник и умел предсказывать будущее. Был у него единственный сын четырёх лет. Однажды барон прочёл в своей волшебной книге, что его сын и наследник жениться на простой девушке из многодетной семьи.
На сцене появляется Барон с книгой в руках. Он в ярости.
Барон. Как?! На простой крестьянке! Моему роду уже четыреста лет, у нас рождались великие волшебники, некоторые служили королям и принцам. Мы брали в жёны графинь и баронесс из старинных родов!!! И вдруг простолюдинка... Это же позор! Я не допущу этого! (убегает).
Книга. Барон тайно отправился в дом крестьянина и убедил его отдать новорожденную девочку, обещая о ней позаботиться. Крестьянин поверил ему и отдал дочь.
На сцену выходит Барон с ребёнком на руках.
Барон. Вот эта девчонка! Теперь её судьба в моих руках. Я сейчас брошу это отродье в реку и мой сын будет свободен! (бросает ребёнка и убегает).
Книга. Прошло пятнадцать лет.. Однажды Барон с друзьями отправился на охоту и остановился у хижины рыбака, чтобы отдохнуть и напиться.
На сцене Барон и Охотники. Входит Девушка с кувшином в руках.
Девушка. Вот свежая вода, господа. Пейте на здоровье!
Охотник. Смотрите, какая красавица. Интересно, за кого же она выйдет замуж?
Барон. За какого-нибудь неотёсанного мужлана. Лучшего эта простолюдинка не заслуживает. Впрочем, ради интереса я составлю её гороскоп. Скажи, девушка, когда ты родилась?
Девушка. Я не знаю, господин. Мой отец выловил меня из реки, когда я была ещё младенцем!
Барон. (про себя) Неужели это та девчонка, которая якобы суженая моего сына? Она выжила?! Но я не отступлю от своего намерения (ласково девушке). Скажи мне, дитя моё, хочешь ты заработать себе на приданое?
Девушка. Конечно, сэр.
Барон. Мне в замке нужна служанка. Я дам тебе письмо к моему брату. Иди в замок, отдай его и тебе дадут работу.
Девушка (радостно) Как прикажете, господин.
Барон пишет письмо и отдаёт Девушке. Та уходит.
Девушка идёт по дороге. Появляются Разбойники.
Разбойники. Стой! А ну-ка, красавица, отдавай нам свои деньги и украшения!
Девушка. Господа разбойники, у меня нет ни гроша, пощадите!
Разбойники. А это что за письмо?
Девушка. Его дал мне господин барон из замка. Он обещал, что мне дадут место служанки. Я хочу заработать себе на приданое...
Первый Разбойник. А ну-ка, интересно... Барон никогда добротой не отличался, и крестьян всегда терпеть не мог! Почитаем, что он пишет! (берёт письмо и читает его): «Дорогой брат! Схвати эту девушку и немедленно казни её».
Второй Разбойник. Какая жестокость! Казнить ни в чём не повинную девушку! Да, мы разбойники, но и у нас есть достоинство и доброта. Не бывать же этому!
Третий Разбойник. Я знаю, что надо делать. Это письмо я уничтожу, и напишу другое. Я сумею подделать почерк этого негодяя (пишет письмо и запечатывает его) Вот, милая, возьми своё письмо и иди.
Девушка. Спасибо вам, добрые господа (уходит).
Книга. Девушка пришла в замок и отдала письмо брату барона. Каково же было её изумление, когда то позвал своего племянника, и объявил их женихом и невестой. Тут же сыграли свадьбу. Когда барон-колдун прибыл в замок, его сын и девушка уже были обвенчаны.
На сцене Барон с письмом в руках.
Барон. Как это может быть? Я ведь своей рукой написал, чтобы эту недостойную казнили! (читает ещё раз): «Дорогой брат, немедля выдай эту девушку замуж за моего сына, это его суженая». Не иначе, как ей судьба ворожит! (хватается за голову и убегает).
Возвращается, таща за руку Девушку.
Девушка. Господин барон, не убивайте меня! Я люблю вашего сына, но если вы против, я уйду из замка и больше не увижусь с ним, пока вы не разрешите (плачет).
Барон. Я дам тебе один шанс. Видишь этот перстень? Я сейчас брошу его в море. Если сумеешь достать его, то я признаю тебя законной женой своего сына. Прощай! (бросает перстень в море и уходит)
Книга. Пришлось несчастной девушке уйти из замка и устроиться посудомойкой в богатое поместье в соседнем графстве. Прошёл год, и вот как-то барон со своим сыном и братом приехали в гости к хозяину поместья.
Девушка. Вот беда! Как бы барон меня не увидел... Впрочем, он вряд ли появится на кухне. Ну, работа не ждёт. Вот, рыбу свежую принесли. Надо её почистить и выпотрошить, а потом отдать кухарке. (работает). Ой, что это? (вытаскивает золотой перстень) Да ведь это перстень господина барона! Неужели я теперь смогу быть вместе с любимым мужем?! Надо приготовить эту рыбу повкуснее и принарядиться (убегает).
Книга. Она приготовила и подала гостям рыбу. Когда барон-колдун увидел девушку, то хотел броситься на неё и убить, но она протянула ему перстень, и ему пришлось смириться. Он усадил её рядом с сыном и торжественно благословил их. С тех пор молодые супруги зажили счастливо. (закрывается).
Маленькая Баба-Яга. (хлопает в ладоши) Ой, как хорошо, что всё так закончилось! (мечтательно) Вот выучусь, вырасту и открою школу для маленьких ведьмочек. И обязательно предмет «Сказковедение» введу! А может быть, и театр откроем.
Емеля. А это все сказки про книги и учёбу, или ещё есть?
Книга. Конечно, ещё есть! Приходите в следующий раз, расскажу вам и персидскую сказку «Книга-зерцало мира» и итальянскую «Мудрая Катерина», и непальскую «Живой в царстве мёртвых» и многие другие.
Все. Спасибо тебе, волшебная книга! (зрителям) И вам спасибо, что пришли сказки слушать. Учитесь – не ленитесь!
Свидетельство о публикации №222021100872