Cибирь, название, лингвистика

Ианна Инна Бальзина-Бальзин
By   Eanna Inna Balzina-Balzin

"Сибирь, название, лингвистика"
http://proza.ru/2022/02/12/1966
https://stihi.ru/2022/02/12/8464

"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"
http://proza.ru/2022/02/12/1953
https://stihi.ru/2022/02/12/8588

* English - Russian Linguistic Links 
* Англо-русские лингвинистические связи

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

СИБИРЬ
СИБИРИЯ
SIBERIA

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

"Сибирь, название, лингвистика"
"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"

* English - Russian Linguistic Links 
* Англо-русские лингвинистические связи

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Siberia      =  Сибирь, Сибирия
СИБИРЬ
СИБИРИЯ

- See, berry!   I am     [Си! берри!   ай  эм]   [Си! берри!   ай  ем] - Гляди! Ягода! Я
- See! berry!  1'm      
- See! berry!  i'a

See  [si  /    си]   Гляди! Смотри!   Посмотри!
berry [бэри / бери]  ягода
i am
i am   . I'm  .  I'a   . I'aa   ==  Я есть, Я  (сокращённые формы от "Я есть" "Я")
I'm =  I am
I'a  =  i am
I am

- See! berry!  I'a
- Si! berry!  I'a
- Seeberryia
- Seeberia
- Siberia
- Сибирь
- Сибирия

Слово "Сибирия" "Сибирь" звучит линвистически
как сказанное по ангелийски  речь:   
- "Гляди! ягода! Я!"
- "Смотри! ягода!  я ..."

слова звуки складываются все вместе в одно слово

 - Глядиягодая
- Глядисгодайа
- Смотриягодая
- Смотриягодайа

по английски звучит:

- Сиберийа
- Сибирия
- Сибить
- See! berry! I'a
- Seeberryia
- Siberia
- Сибирия
- Сибирь

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Siberia
СИБИРЬ
Сибирия, Сибирь

(1)

See!  Berry!    I a(m)   = СИ! Берри!  Ай эм ...  =
Гляди!  Ягода!   Я ..   (Я. йа, иа )
See!  Berry!    I a(m)   = [ СИ! Берри!  Ай эм ...  ] =
See!  Berry!    I a(m)    = Гляди!  Ягода!   Я ..  = Смотри! Ягода! Я ...
SeeBerryIa  [Сиберриаэм]= Глядиягодая   Смотриягодая =[[Сиберриаэм]]
Siberia       
Сибирия   
Сибирь
Сибирь
Siberia
Сибирия
Сибирь

(2)

Si = Да = Yes = Ya
Si!  Bir   ia
Si   Bir   ya
Да  Бир  я
Yes  Bir  i am  /////  Bir  - Birmingham = Бирмингем
Да  Бир. Я ...       , Бир = Бирмингем
Да, я с Бирмингема
Да, Бирмингем.  Я ..
Да, Бир.       Я ...
Si,   Bir       
Си ,   Бир.     Я
Сибир
Сибирь
Сибирия
Yes,  I am from Birmingham
Yes, I am from Bir
Yes, Birmingham.   I am
Yes, Bir.                I    am
Si,    Bir.               
Си   Бир
СИБИР
СИБИРЬ

(3)

Бирма     (в Африке)
Birma        (in Africa)
Bir
Бир

(4)    ТЕСТЫ ДНК:  генеологические миграции связи:

Африка  -  все другие материки континенты как потомки с Африки
Сибирь -  остров Англия
Сибирь -  острова Ирландия
Сибирь - Скандинавия
Сибирь - (масса стран  и земель)

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

berry  -  ягода   (по английски берри, бери, бэри)
bear  -  медведь, бер

бери  [berry]   take it!
ем       [am]      I  am eating      

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Russian words

berry, ber =  bear, take it!  = [berry!]   

sounding close to

berry, bear

on English

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

So:

- Here a berry! Take it!   I am taking, i am eating!
- Here a bear!  Take it!   I am taking , I am eating!

O, pardon me! A bear is not a berry!  Run away quick!


Mad Vad! The Bear!

The Bear!  == sounds as  "Забей!"

"Забей!"  [The Bear!]  [Thebear!]    from Russian to English:
1.  Leave it alone!   
2.  Leave it!
3.  We are going, leaving (you, it, all) here now.
4.  Beat it!
5.  Not touch this!

The Bear!  [зэ бээ]    from English to Russian:
Медведь!   [Mad Vad !]

Mad Vad  [Мед вед]   from  English to Russian:
Сумашедший  Вад!   (Водим, Владимир, Вад, Вэд, Вед)

Сумашедший Вад!    from Russian to English
1. Mad Vad   [мед вед]
2. Crazy Vad  [крейзи  вед


BERRY
BEAR
MAD VAD
THE BEAR

БЕР
МЕДВЕДЬ
СУМАШЕДШИЙ ВАД
МЭД ВЭД
БЕР
БАР

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Русское слово "бер" = "медведь"  (a bear)
Russian word 
a bear  = 1. "bear, ber, 2. medved  madevaed [made  vad] [mad vad]  [Mad Vad]
made [мейд]  сделано, создано
mad  [мэд]      сумашедший


Mad Vad   
 [Мэд Вэд]   
Сумашедший  Вэд   (Вадим, Владимир, Вад, Вэд)

Mad Vad!   Crazy Vad!     =   medved  -  медведь   -  a bear
"Сумашедший Вадим! (Владимир)!"
"Сумашедший  Вад!
"Мэд  Вэд!"

"Mad Vad!"     [Мэд  Вэд!]   Сумашедший Вад!   (Вад, Владик, Владимир)
Madvad
Medved
Медведь      [мэд (ь)  вэд (ь)]  [mad(')vad(')]     a  bear

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

a bear    -    бер [bar]   -  медведь, бер
bar        -      бар


<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>


Vad, Vlad, Vladimir
vaet
what  [vat vatt vaet]  что?   что происходит? случилось? который? какой?

Blad    =   Блад, Влад    
Boba   =   Боба,  Вова
Vlad     =  Влад, Владимир, Вова
Vova   =   Вова, Владимир

Вавилон = Babilon
Babilon =  Вавилон   ,   по английски:   Бабилон
Blad       =   Блад    , в  старину:   Влад    


Правила перевода меняются и менялись
Буквы переводились по разному:
с документы переписывались визуально, если,
вижу-пишу,
Блад  Blad  -->  Влад, Владимир
Бабилон  Babilion ---> Вавилон   (Vavilon)

Имена Бова, Боба, Боб, Вова  русские
и английское имя  Боб  (Bob) ,  сокращение
от английского имени  Роберт  (Robert).

Вероятно, английская популярная фамилия Иванс, Эванс
Ewans Ewens Evens Evans  ЭВАНС,  ИВАНС,
пересекаются с именем "Иван" , но как латышского по документам,
отчего "Иванс" "Эванс".

"Ст"  сокращение от "Святой" Saint Сайнт ---  Сант

Санкт Петербург  = Святой Питер Город

Стивенс
СТ   ИВЕНС
Святой Иванс
Святой  Иван  (с Латвии, там -с добавляют в мужском роде)
Saint       Ivans
St     Ivans
StIvans
Stivans
Stivens
Steevans
Steevens
Steewans
Stewans
Stevens
Stivens
Stevenson
Steve      
Стив
Stevenson
Стивенсон          (сын Стива - Стивенсон)
Stevens              = "домочадцы (жена, дети, внуки) от  Стивена"  = "Стивенс" (английское-с от 's принадлежность кому-то)


Кстати.  Названия города  Санкт Петербург,  Ленинград,
город воспринимался "Святой"  из-за Блокады Ленинграда 
во время Второй Мировой Войны,  19  век, война  1939 - 1945.
Война СССР-России с Германией:  1941 - 1945.
Блокада Ленинграда:

Блокада Ленинграда
8 сентября  1941 года   -  27 января  1944 года

Siege of Leningrad (Блокада Ленинграда)
8 Sept 1941 – 27 Jan 1944

Блокада Ленинграда            [Санкт Петербург]
Дата 8 сентября 1941 — 27 января 1944,    19  век
872 дня
Место Ленинград, СССР
Итог Победа Красной армии, окончательное снятие блокады Ленинграда

Противники
 USSR      СССР

Противники:
Germany         Германия
Finland            Финляндия
Spain               Испания,   Испанские добровольцы (Голубая дивизия)
 Italy                Италия
Добровольцы из Северной Африки, Европы и военно-морских сил Италии

Потери
Военные потери

ВОЕННЫЕ  ПОТЕРИ
СССР
Ленинград, район Ленинграда         [Санкт Петербург]

332 059 убитых
24 324 небоевых потерь
111 142 пропавших без вести

ГРАЖДАНСКИЕ ПОТЕРИ
СССР
Ленинград, район Ленинграда       [Санкт Петербург]
Гражданские потери

16 747 убито при артобстрелах и бомбардировках
632 253 погибли от голода


ВОЕННЫЕ  ПОТЕРИ
Германии
Испании
Италии
Северной Африки
добровольцы из Северной Африки, Европы и военно-морских сил Италии
неизвестны

Блокада Ленинграда — военная блокада города Ленинграда (ныне — Санкт-Петербург) немецкими, финскими и испанскими (Голубая дивизия) войсками с участием добровольцев из Северной Африки, Европы и военно-морских сил Италии
во время Великой Отечественной войны, 19 век.

Блокада Ленинграда      [Санкт Петербурга]
Длилась
с 8 сентября 1941 года по 27 января 1944 года
(блокадное кольцо было прорвано 18 января 1943 года) —
 872 дня
(включительно с днём начала и конца);
встречается и число в 871 день.
В литературе и на памятниках,
вместо реального значения длительности блокады,
также встречается округление — 900 дней и ночей.

17 сентября 1941 года
город Ленинград (Санкт Петербург)
подвергся самому длительному артобстрелу,
длившемуся 18 часов 33 минуты.
По Ленинграду был произведён 331 выстрел.

После прорыва блокады в январе 1943 года снабжение города было постепенно нормализовано и уже с середины февраля в Ленинграде начали действовать «нормы продовольственного снабжения военного времени», установленные для других промышленных центров страны. Однако осада Ленинграда вражескими войсками и флотом продолжалась до января 1944 года.

27 января —
день, когда Ленинград был полностью освобождён от блокады в 1944 году, —
является одним из дней воинской славы России

Блокада Ленинграда       [Санкт Петербурга]
8 сентября  1941 года   -  27 января  1944 года

Siege of Leningrad (Блокада Ленинграда)
8 Sept 1941 – 27 Jan 1944


План «Барбаросса».

18 декабря 1940 года Гитлер подписал директиву № 21, известную как План «Барбаросса». Этот план предусматривал нападение на СССР тремя группами армий по трём основным направлениям: ГА «Север» на Ленинград, ГА «Центр» на Москву и ГА «Юг» на Киев. Захват Москвы предполагалось провести только после захвата Ленинграда и Кронштадта. Уже в директиве № 32 от 11 июня 1941 года Гитлер определял время завершения «победоносного похода на Восток» концом осени [1941 года].

Ленинград       [Санкт Петербург]
был вторым по значению городом в СССР

с населением около 3,2 млн человек


Блокада Ленинграда
8 сентября  1941 года   -  27 января  1944 года

Siege of Leningrad (Блокада Ленинграда)
8 Sept 1941 – 27 Jan 1944



Подробнее, статья в Википедии, оттда же

"В конце августа к городу подошёл из Таллина Балтийский флот
со своими 153 орудиями главного калибра корабельной артиллерии, также для защиты города имелось 207 стволов береговой артиллерии. Небо города защищал 2-й корпус ПВО.

Наивысшая плотность зенитной артиллерии при обороне Москвы, Ленинграда и Баку была в 8—10 раз больше, чем при обороне Берлина и Лондона.

4 сентября 1941 года
город
Ленинград       [Санкт Петербург]
подвергается первым артиллерийским обстрелам
со стороны оккупированного немецкими войсками города Тосно:

"В сентябре 1941 г.
небольшая группа офицеров по заданию командования ехала на автомашине-полуторке по Лесному проспекту с аэродрома Левашово.
Немного впереди нас шёл переполненный народом трамвай. Он тормозит перед остановкой, где стоит большая группа ожидающих. Раздаётся разрыв снаряда, и многие на остановке падают, обливаясь кровью. Второй разрыв, третий… Трамвай разнесён в щепки. Груды убитых. Раненые и искалеченные, в основном женщины и дети, разбросаны по булыжной мостовой, стонут и плачут. Светловолосый мальчик лет семи-восьми, чудом уцелевший на остановке, закрыв лицо обеими ручонками, рыдает над убитой матерью и повторяет: — Мамочка, что они наделали…"

[Кто видел видео и фото с Восточной Украины,  2014 - 2022, города и деревни после артобстреов и бомбёжек, публиковал британский журналист Грэм Филлипс в Интернете и другие исчточники и блогеры,  это выглядело как описание сентября 1941 из блокадного Ленинграда [Санкт Петербурга], но уже события 21 века (не 19) и с Украины. 
Фото разбомблённого жилья и школ Украины, Восточной Украины, аналогично, выглядело очень похожим   на разбомблённые жилые дома и школы во время войны Германия-СССР, с фотками с Сталинграда. ]

[На Ютюбе есть фильмы времён Блокада Ленинграда: снятые внутри города в блокаду.
Там НЕТ в вильме слов "напали немцы" "напали фашисты" "напала Германия",  актрисы, дети  и  взрослые,   говорят только "ВРАГИ НАПАЛИ",  "враги напали", но не называют "враги" = это Кто?]

[Фильм, снятый в блокадном Ленинграде,  не содержит   военных сцен и бомбёжек.   
Хотя руины  кое где есть. Заброшенные дома есть.}

[К примеру:   похожий фильм "С Блокадного Ленинграда" стилистически можно снять в 22 веке,  в заброшенной доме-многоэтажке - районе  г. Москва  или других заброшенных домах, улицах, квартирах, в заброшенных городках и деревнях]

[Сцены и видео и фото с Восточной Украины,  2014 - 2022, снятые Грэмом Филлипсом и британскими журналистами,  также и в британских газетах, содержали сценки разрушенных домов, трупы местных а улицах, и были похожие на фото из 1941 - 1945 годов
с района СССР и Европы.  Только без пристутствия в кадрах фото технологий Второй Мировой войны, техники и воевавших тогда там.]

4 сентября 1941 года
город
Ленинград       [Санкт Петербург]
подвергается первым артиллерийским обстрелам
со стороны оккупированного немецкими войсками города Тосно:

"В сентябре 1941 г.
небольшая группа офицеров по заданию командования ехала на автомашине-полуторке по Лесному проспекту с аэродрома Левашово.
Немного впереди нас шёл переполненный народом трамвай. Он тормозит перед остановкой, где стоит большая группа ожидающих. Раздаётся разрыв снаряда, и многие на остановке падают, обливаясь кровью. Второй разрыв, третий… Трамвай разнесён в щепки. Груды убитых. Раненые и искалеченные, в основном женщины и дети, разбросаны по булыжной мостовой, стонут и плачут. Светловолосый мальчик лет семи-восьми, чудом уцелевший на остановке, закрыв лицо обеими ручонками, рыдает над убитой матерью и повторяет: — Мамочка, что они наделали…"


Блокада Ленинграда
8 сентября  1941 года   -  27 января  1944 года

Siege of Leningrad (Блокада Ленинграда)
8 Sept 1941 – 27 Jan 1944


Siege of Leningrad (Блокада Ленинграда)
8 Sept 1941 – 27 Jan 1944

The siege of Leningrad was a prolonged military blockade undertaken from the south by the Army Group North of Nazi Germany against the Soviet city of Leningrad on the Eastern Front in World War II. The Finnish army invaded from the north, co-operating with the Germans, and completed the ring around the city. Wikipedia
Dates: 8 Sept 1941 – 27 Jan 1944
Territorial changes: Axis forces are repelled 60–100 km away from Leningrad
Location: Saint Petersburg, Russian Soviet Federative Socialist Republic


После этой Блокады Ленинграда,
город массово  стали называть   "Святой Город",
выстоял, врагу не сдался.


И, странное:   артефакт времени: 

слово "Святой Город! "Святой" "Сайнт" "Сант"
уже
было в названии города раньше с столетиях

"Санкт Петербург"

"Святой Петербург"

"Святой Петер град"
"Святой Питер  град"
"Святой город"

Т.е.  или пророки  прошлых столетия восприняли  события  19 века,
пророки и были и есть.

Или путешественники по времени рассказали, передавая в прошлое события  19 века.

Или  есть  забытые  и утраченные   события   истории   города,
где  горожане  и город  выстоял в блокаду,   в войну,   аналогично 18 веку,  ранее.


Тогда  "офф скай"   = "спущенный с Небес", "удалённый от неба",
"-оффскай"  , "-овск",   - города "пониженные", "сданные врагу"  ?
"Хабаровск"  "Ха  Бар овс"     "Ха Бар  Офф Скай"

Но, затем,  Ерофей Павлович Хабаровск
станция город деревня  места   
проиграли  битву с  Китаем  в  16 веке.
Они проиграли и их увели в плен в Китай, правда, дав престиную работу на Китайкого Императора и  заработок. Но они и держались, сражались, выстояли сколько смогли.
Погибло тогда там так много, неимоверно много, китайцев,  что китайские войска увели
вглубь Китая, и идея нападения на территории России и Манджурии затем
стала неинтересной. Отчего и стратегически, территории остались и отошли к  России.

Это нечто проде Сталинградской Битвы, Курского котла  19 века

Приставка  "-овск" "-оффск" от "офф скай" "off sky" , "спущенные с неба",
"спущенные от небес" "спустившиеся с небес".

Одно из названий Китая "Поднебесная Империя",
Это "под" "под небом" "от небес"  "офф скай" "оффск" "овск"
в  названии   Хабаровск.

Однако, вот Китай и Хабаровск рядом.
Но Хабаровск , Дальний Восток, воды Тихого Океана.

Небо и  океан как одная гладь,
и города деревушки побережья
"оффскай" "офф скай" "под небом"

Тогда Хабаровск может отражать это  "около океана земля"  "-овск" "-оффскай" "-офск".

Но ещё есть и пересечение, имена королей 4ой династии Египта
по англисйки писать      Knaffre  Knuffre  Knefte - Нафре Нуфре Нифре, сокращённо:
Наф , Нуф, Ниф     (как в  сказке  "Тро Поросёнка и Серый Волк" звучат, дома тогда - Пирамиды).

латинские буквы      Н  и   Х 
пишутся    прописные   частично   похоже    

N, n  - H,  h
n - h
Kn  - Kh
Knafre  - Khafre
Нафре -  Хавре
Нафр     -   Хафр
Knafre   -  Khafre
f - b
Knabre -   Khabre
Nabre    - Habre


KHAFRE   =  НАФРЕ
            Наф, Нафре = Khafre
Knafre       Хавре, Нафре, Нафр  *King of Ancient Old Egypt, 4th Dynasty
Khafre      = Нафре    *Имя Короля -фараона Древнего Египта 4ой Династии
Knafre      -   Нафре   *Имя Короля -фараона Древнего Египта 4ой Династии
Knabre     -   Набре, Навре      (ошибка переписи f как b)
Khafre      = Нафре    *Имя Короля -фараона Древнего Египта 4ой Династии
Navre       -   Навре  от Knafre - Nafre-Navre Навре,   
ф-в   звуки ф-в говорят ф пишут в)
Navra      -    Навра    
Narva      -    Нарва    ,, Нарвская Застава
Havre
Navre
Navarra
Navarra
Navarre
Navarre
Navara , Kingdom Navarre - Королевство Наварра (Наварры вошли во Францию)
Havre              #Havre   #Le Havre  #Gavr  #El Havre
Havre,   Le Havre   - -  a town  Le Havre, Havre, in France,  город Гавр во Франции
Havre      -     Гавр,  город, Франция
Le Havre    -  Гавр   (город, Франция)
Le Havre   , Havre   -     Гавр ,     Гавар,  Ле Гавре, Ле Гавр, Эль Гавре, Эль Гавр
Нарва
НАРВА     =   Narva          * town   Narva
NARVA     =    НАРВА       *ГОРОД  НАРВА
НАРВА
НАРВА  ============== Narva    on Russian, re-writing on English:
HAPBA   OFF  SKY           ХАПБА  ОФФ  СКАЙ   \ НАРВА  ОФФ  СКАЙ
HAPBAOFFSKY      ХАПБАОФФСКАЙ
HAPBAOFSK          ХАПБАОФСК
Hapbaofsk            Хапбаофск                ф-в:
Hapbaovsk           Хапбаовск 
HAPBAOVSK
НАРВАОВСК
ХАПБАОФСК
ХАПБАРОВСК
ХАБАРОВСК
KHABAROVSK





kh  1)   h  2)  n
kh  1)  [х]   2) [n]
   
KH = H =  Khabarovsk Хабаровск
KH  = N  = Khafre    Нафре, Наф

Порой когда войны, город и деревни переходят из рук в руки, туда-сюда.
И, ради экономии, замена табличек и имён с языка на язык
(английский-латинский-русский), туда-сюда,
это:    оставить буквы  "как есть",  если такие есть в алфавите,
и  закрасить залепить и перекрасить "тоько где непонятно" ,

но часть буквы разные буквы на разных языках, как звуки.

Аналогично: если был город, надписи кругом,
но катастрофа, мор, потоп, никого не осталось.
Пришли и надписи.

А как прочесть их на незнакомом языке?
А читали на своём языке, как могли и понимали.


Some cases if the town or land changed owners having another alphabet or language, -
they came to find the town, names , letters, some may be some as known letters, some not.

They may try to use own language to read and replaced unfamiliar letters,
so  sounds of one language might started to replace to another sounds.

H - N
KH - H
KH - N
B  - V
F  - B
O - A - E  - I - U
W - V
W - IU
W  - S
W - U

KHAFRE
KHAVRE
KHABRE
HABRE
NABRE
NABPE
KNAFRE
KNABRE
KNAFRE
KNAVRE
NAVRE
NAVRE   ---  [NAVRE] --  [НАВРЕ!]  ---  [НАВРИ!]  - [НАВРАЛ!] -

NAVRE   ---  [NAVRE] --  [НАВРЕ!]  ---  [НАВРИ!]  - [НАВРАЛ!] -

[НАВРАЛ!] -
НАВРАЛ ,   наврал = he had lied, he has lied, he lied , This is a lie!, a lie! = наврал  Наврал!
АВРАЛ ,  аврал  =  1/ a busy time 2/ attention! 3) ~busy Christmas time 4)~end of contract 5)~ SOS!
АРАЛ ,    Арал   =  Aral  (Aralskoe Sea,  Aral's Sea)  =   Арал, Аральское море
ОРАЛ  ,    орал    = he had shouted, he shouted, he cried , he made loud noises,  shouted, cried
АРАЛ ,    Арал   =  Aral  (Aralskoe Sea,  Aral's Sea)  =   Арал, Аральское море
УРАЛ,     Урал  =  Ural   (Ural,  Ural Mountants) = Урал, Уральские горы
ИРАЛ,   
Ираллион, Ирал  =  Ираллион, Ирал, Ир = Irallion, Iral, Ir, Irakliy
ИРАЛ -
ИгРАЛ , 
играл  =  he  played, he was playing, he had played, he had played, he played, played = играл   
[НАВРАЛ!] -
НАВРАЛ ,   наврал = he had lied, he has lied, he lied , This is a lie!, a lie! = наврал  Наврал!
АВРАЛ ,  аврал  =  1/ a busy time 2/ attention! 3) ~busy Christmas time 4)~end of contract 5)~ SOS!
ВРАЛ   ,    врал  =  he lied,  he had lied, he was lieying, he has lied, he lied , lied = врал
БРАЛ  ,   
брал  =  he had took (something - money, presents, gifts, good/not good/neitral/, he took something
убрал  = he cleaned all, he made all tidy, he took all away   = убрал
Ал       ,    
Ал, Александр, Ал, Алл, Алла  =  Al, Alexander, Aleksandr, Alex, Al, All, Alla
НАВРЕ - (он)
навре, наврэ, нарал, наврёт, нафантазирует, приврёт, соврёт =
he will lie something, he will lie, he will make his fantasies
she will lie something, she will lie, she will make her fantasies
they will lied something, they will lie, they will make their fantasies
РОЛ
РОЛЬ
рол
роль
a play as an actor
aplay
 


<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Русское слово  ЁЛКА
звучит как сокращение
от английских слов: 

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

"Озеро. Машина"  =
"A Lake, Car"             =>     ЁЛКА   

A LAKE CAR
ALAKECAR
ALCAR
ALKA
ELKA
ЕЛКА
ЁЛКА

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

"Озеро, машина"  =
"A lake, car"   =>
 "Alakecar"     =>
 "Alakekar"     = >
Alka = Elka = Yolka =
Ёлка = Елка = Ёлка = Йолка
Ёлка
ЁЛКА

<>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>  <>

Russian word
"ЁЛКА"
1. female name  Yolka Elka     1. Женское имя Йолка, Елка
2. a type of tree:                2. дерево  ёлка, вид тип дерева ёлка: ель.

ЁЛКА

Ёлка
Christmas Tree
Fur-tree
Fir
Fir tree

Russian word "Ёлка"
may be from a hidden  English words
"A Lake , Car"
"A L(a)k(e) Car
A l  k Car
Alkcar
Alka
Elka
Yolka
Ёлка

Similar
Yolka
Yula    -  a twisted rotated tou play   yo yo   shape form


Русское слово  ЁЛКА
звучит как сокращение
от английских слов: 

"Озеро. Машина"
"A Lake, Car"
  = "Alakecar" = "Alakekar" = Alka = Elka = Yolka = Ёлка = Елка = Ёлка = Йолка


Сюда же

ИРКУТСК
IRKUTSK

Ir Cut Sky

Ирландец (Ир) Резал Небо
Ирладец Режет Небо
Ирландец Резал Небеса
Ирландец Режет Небеса

Ир Резал Небо
Ир Режет Небо
Ир Резал Небеса
Ир Режет Небеса

Ir Cut Sky


"Ир" - ирландец,  имя Ир
Ir

Irish   -  ирландец, ирландский

Ireland [Йалэнд] Ирландия ("Земля Ай" "Земля Ир" "Земля Ире" "Земля Айр")


Ir Cut Sky
Ircutsky
Irkutsky
Irkutsk     in    Siberia    in   Russia
Иркутск     в    Сибири, Сибирии,  в  России

Город "Иркутск"  звучит как  английское сокращйнная  речь

Ir Cut Sky

Ир Резал Небо (Небо, Небеса)
Ир Режет Небо (Небо, Небеса)


Режут небо самолёты
оставляя белый след,
в самолёте же - пилоты,
режут небо
на следы

"to cut a sky" = traces from a flying plane,
and as a plane: a pilot, pilots.

Making Ir as a pilot of a flying object - plane
making a town name Irkutsk  = Ir Cut Sky
in Siberia in Russia.


АНГАРА  РЕКА
ANGARA  RIVER

An, Ann,  Anna
Эн, Ан, Энн,Анн, Анна, Энна
Анна, Анн, Ан  = An, Ann,  Anna
Энна, Энн, Эн = An, Ann,  Anna

Garry, Harry
Гарри,  Харри

Harry    Харри, Гарри       (правила менялись и читали то Харри то Гарри)

Пример:   британский принц Харри  (британский принц Гарри)
Пример:   Харри Поттенс,   = Харри или Гарри

Anna  Garry 
Anna Harry   
 
Ann  Garry 
Ann Harry   
 
An  Garry 
An Harry 

Anna +  Garry 
Anna + Harry   
 
Ann  + Garry 
Ann + Harry   
 
An  + Garry 
An + Harry 

An  + Gary 
An + Hary 


AnnaGarry 
AnnaHarry   
 
AnnGarry 
AnnHarry   
 
AnGarry 
AnHarry 

AnGary 
AnHary 


AnnaGarry  (имя  Анна и Гарри написаноое слитно вместе )
AnnGarry
AnGarry
AnGary
Angara         Ангара    Энгейр Энгора Ангора

AnnaHarry  (имя  Анна и Харри (Харри, Гарри)  написаноое слитно вместе )
Annharry
Anhary
Anhara
Angara         Ангара    Энгейр Энгора Ангора

Angara   , a river     Ангара , река
*  есть ирландские имя фамилия клан созвучно к Ангара Ангора

Angary      Ангари  Энгори Энгари
Anhary     Анхари  Ангари

Ankhara   Анхара  Анкхара   Анкара
Anhara
Ankara    Ankhara Ankkara   Ankara Анкара 
Ankara    (town, in Turkey)
Анкара    (Анкара, город, Турция)

Анкара   ---  Ангара
Анн Хара  - Анн Гара  - Аннгара - Ангара  (Ирландия, клан, имя, фамилия) - Ангара (река)

Ангар
ангар

more names with Harry - Garry : Ukraine: Harkov Harkow Kharkow Kharcow Harkiv
ещё именна с именем Харри - Гарри:    Украина:   Харьков Харкiв Харькiв

Харьков
Harkov            Харьков,  Харькiв
Harry Cow      Харри Коу    =  Корова Харри, Харри Корова, 
Harry    [харри]    Харри, Гарри       (имя Харри, Гарри, от харри - стремительный, быстрый, нетерпеливый)
Cow  [cow, kow]  коу     корова
Harry Cow      Харри Коу    =  Корова Харри, Харри Корова
Harry Cow     =  Корова Харри, Харри Корова
Harry Cow      
Harry Kow
Harrycow
Harrykow
Harkow
Harkoff
Harkov
Harkiv
Harkov
Харьков



ХАБАРОВСК
KHABAROVSK 

(1)

ХАБАРОВСК
KHABAROVSK 


Harry   Bar of Sky
Харри  Бар  От Небес
Харр  Бар  От Небес
Хар  Бар  От Небес
Har  Bar   Of   Sky       
Harbarofsk
Harbarovsk 
Khabarovsk
Хабаровск

(2)

ХАБАРОВСК
KHABAROVSK 

ХАБАРОВСК
Khabarovsk
Harbour Off Sky 
Залив с Небес, от Небес, от Неба, у неба
Harbour Off Sky   
Харбор офф скай
Harbouroffsky   Харборофскай
Harborovsk      Харборовск
Khabarovsk      Хабаровск

Khabarovsk   in Far East of Russia
Хабаровск    на Дальнем Востоке в России

Хабаровск звучит сокращение английского текст слов
"Залив от Небес"   "Залив от Неба"

Чуть подробнее
Little bit more here, again:

(1)

ХАБАРОВСК
KHABAROVSK 


Harry   Bar of Sky
Харри  Бар  От Небес
Харр  Бар  От Небес
Хар  Бар  От Небес
Har  Bar   Of   Sky       
Harbarofsk
Harbarovsk 
Khabarovsk
Хабаровск


Ещё

Харри  ,  Хар, Ха  = Хабаровск

More

Harry,  Harr, Har   ,   Ha    - Habarovsk,   Khabarovsk    (in Russia)


ХАБАРОВСК
KHABAROVSK
(HABAROVSK)

Garry  Bar   Of   Sky          =    Харри  Бар  От Небес
Harry  Bar   Of   Sky          =    Гарри  Бар  От Небес
Harry  Bar   Of   Sky          =    Харри  Бар  От Небес
Har  Bar   Of   Sky          =    Хар  Бар  От Небес
HarBarOfSky          =    ХарБарОтНебес
HarbarOfsky          =    ХарБарОтНебес
Harbarofsk          =    ХарБарОтНебес
Habarofsk          =    ХаБарОтНебес
Habarovsk          =    Хабаротнебес  (Хар  Бар  От Небес) (Харри  Бар  От Небес)
Khabarovsk          =    Хабаровск
Хабаровск

Harry  Bar   Of   Sky          =    Харри  Бар  От Небес
Харри Бар  Офф Скай
ХарриБарОФФСкай
Харибарофскай
Харибарифск
Хабарифск
Хабаровск

Харри  Бар  От Небес
Харр  Бар  От Небес
Хар  Бар  От Небес
Har  Bar   Of   Sky       
Harbarofsk
Harbarovsk 
Khabarovsk
Хабаровск



(2)

ХАБАРОВСК
KHABAROVSK 

ХАБАРОВСК
Khabarovsk
Harbour Off Sky 
Залив с Небес, от Небес, от Неба, у неба
Harbour Off Sky   
Харбор офф скай
Harbouroffsky   Харборофскай
Harborovsk      Харборовск
Khabarovsk      Хабаровск

Khabarovsk   in Far East of Russia
Хабаровск    на Дальнем Востоке в России

Хабаровск звучит сокращение английского текст слов
"Залив от Небес"   "Залив от Неба"

Это ощущение глубины неба и воды океана вместе.
This might been a feeling a deep colours of sky and the water of ocean
as a sea water and a sky mix together as a barrier for a traveller
to stay here to see .


By old legends a mix North-South, East-West was as a twisted move with turn of changing a compass magnetic lines in the past.

По мнению многих исследователей, в прошлом была смена полюсов Север-Юг, Восток-Запад,  смена ориентаций полюсов в компасе по магнитному полю планеты Земля.



"Сибирь, название, лингвистика"
http://proza.ru/2022/02/12/1966
https://stihi.ru/2022/02/04/6804

"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"
http://proza.ru/2022/02/12/1953
https://stihi.ru/2022/02/12/8588

* English - Russian Linguistic Links 
* Англо-русские лингвинистические связи

Ианна Инна Бальзина-Бальзин
By   Eanna Inna Balzina-Balzin


ЧАСТЬ 3    Наварра. Королевство Наварра


Note      Сноска, заметка
Наварра


Нафре - Король 4ой Династии Нафре Древнего Египта,
король, построил пирамиду в Древнем Египте.

Корабли с жрецами и древними египтянами
заплывали на острова Ирландия, Шетландия, ,,,,
Путь не близкий, нужно было заправлять продуктами, водой,
визиты, вероятно, торговля или обмены,
порой пополнить экипаж и прислугу кораблей,
порой отпустить на берег:  старенькие уже и устали плавать.

И вот такое созвучие

НАФРЕ     -   далёкие далёкие времена Древний Египет 4ая Династия, король Египта
Нафре

теперь видоизменяем  звуки или вот время прошло: есть надпись: и: читаем.
язык не знаем, как правильно произнести порой тоже. Но пробуем

Khafre     Хавре,  Нафре   
Knafre     Нафре

h -  n   
х  - н

Kh  ,  Khan,  Khabarovsk
Х,     Хан,     Хабаровск

Khafre
Нафре     (хотя просится Х Хавре)   и я поставлю2 версии
Хавре

Khafre
Knafre

Knafre
Нафре

Но, как прошли тысячелетия,  вполне могли быть описки
латинскую    H  h   ПРОЧЛИ ПОНЯЛИ КАК РУССКУЮ Н   
ИЛИ  ЛАТИНСКУЮ   БУКВУ   n     (N, n)

n - h
h - n
h    -  сверху чёрточка от времени стёрлась ' над  n  -
h   'n   n 

Азия,  Хан это Король, Король, Царь   Хан  с Х

Но египтологи традиционно (английские и немецкие)
пишут не Хафре  в, а   Нафре, Нафр,

Масса имён с  Н

Нафре, Наф, Ниф, Нуф, Неф, Нефертитти

Хетские есть с Х
Ха Хафре Хетты

И Я СДЕЛАЛА   ДОПУШЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЕ  2  версии

Почему?   Часто бывает  "имя домашнее" и "имя парадное".

Пример:  в английском:   Роберт (парадное имя),  Боб (домашнее, простое, сокращённое)
Пример в русском:   Александр   (парадное имя), Саша, Саня, Шуры  (домашние, простые)
Пример в русском:  Анастасия (парадне имя),  Настя, Тася, Ася (домашние, простые

Допустим, эта древняя традия с древнего Египта:
парадное имя:  всем
домашнее , неофициальное
Потому примем 2 версии, звуковые.


Khafre
Нафре
Хавре

В русском языке мы говорим "ф" пишем "в"
Латинская буквы  f   --  v   

f - v
ф- в

Чернигоф
Чернигов
Хабарофск
Хабаровск
Харьков
Харькоф
Данилофф
Данилов
Гаврилофф
Гаврилов
Саратофф
Саратоф
Саратов

ф - в
f-v


ЧЕРНИГОВ,   УКРАИНА
CHERNOGOV,    UKRAINE

ЧЕРНИГОВ
( Chernogoff )
( Chernigof  )    (Чернигоф)
Chernigov    =   Чернигов
Cherri    Черри 
cherri
Cherri
1.  Черри      (имя, женское имя Черри) (Жена Тони Блейера - Черри)
1.  Вишня      (фамилия Вишня)   *м?  Вишну?
2.  вишня, ягода,   
3.  вишня, дерево
4.  вишнёвый
5.  вишнёвый цвет 
(в Англии
спелые вишни скорее чёрные, тёмно фиалетово сливовые, и красные вишни (черешни))
gov -  gov,  govertment
"гов"  - сокращение от "правительство", "правление"
go   "гоу"  идти, ехать, уходить, приходить от предлога дальше
off   "оф"    от , из, с
nee   "ни"  "урождённая"
Goff , Gough    "A Red-Haired Person" (Welsh)  =  Рыжий, Красный, Рыжик, красноволосый-рыжий человек
Goff     "smith"(Cornish and Breton)  "gobha" (Gaelic)  -  "Кузнец" "Кузнецов"
Goff     Гофф    (имя)
Goff      Гофф    (фамилия)
McGoff   МакГофф   (фамилия)
Goffman  Гоффман   (фамилия)
Goffrey   Гофрей  (фамилия)
Goffin     Гоффин   (фамилия)

Goff
Golf  Гольф    (игра в  гольф)

Goff Name Meaning
Welsh: nickname for a red-haired person (see Gough). English (of Cornish and Breton origin): occupational name from Cornish and Breton goff ‘smith’ (cognate with Gaelic gobha). The surname is common in East Anglia, where it is of Breton origin, introduced by followers of William the Conqueror. Irish: reduced form of McGoff.

Source: Dictionary of American Family Names ©2013, Oxford University Press

John Goff
(1704 - 1763)
son of
Thomas  Goff
1656 - 1726

Cherry Goff

Cherry  nee   Goff

Cherry   Goff

from web page
Cherry Goff   in My Heritage

имена с архивов США и Великобритании  "Черри Гофф"  ,  90 записей
real females names from USA/UK resources

Cherry Goff, born Circa 1951
Cherry Goff was born circa 1951.
Cherry lived in 1966, in Morgantown, Monongalia County, West Virginia, United States.

England & Wales, Marriage Index, 1837-2005
Cherry A Goff
Cherry A Goff married Peter B Sampson in month 1968, at marriage place .

U.S. Public Records Index
Cherry D Goff, born 1942
Cherry D Goff was born on month day 1942.

Get instant access to 90 records about Cherry Goff
2 Birth records2 Marriage records48 Historical newspaper articles3 Family tree profiles35 Immigration, military and other records
Get instant access to 90 records      USA ,   UK  resources archives

from web page
Cherry Goff   in My Heritage
https://www.myheritage.com/names/cherry_goff

More 

 "We are Kings - Sad Song"  By Elena Coat  / "Мы - Короли - Грустная Песня"  , Елена Коат

#WeTheKings #SadSong #Vevo
We The Kings - Sad Song (Official Lyric Video) ft. Elena Coats
https://youtu.be/BZsXcc_tC-o
https://www.youtube.com/watch?v=BZsXcc_tC-o
[youtube]BZsXcc_tC-o[/youtube]

from channel
Cherry Goff - YouTube
https://www.youtube.com › channel
https://www.youtube.com/channel/UCp4PTufxkDV3yw9Rx4pb7ew
Cherry Goff. Cherry Goff. •. We The Kings - Sad Song (Official Lyric Video) ft. Elena Coats. 3:49 · View full playlist. Show more ..

Чернигов
Чернигоф
Чернигофф

Cherry  nee   Goff   
=  Черри  нии   Гофф
=   Черри   Гофф
=  урождённая  Черри Гофф
=  Черри, урождённая  Гофф
=  Черри, девичья фамилия  Гофф 
=  Черри  нии   Гофф

CHERRY nee GOFF
cherry   nee  goff
Cherry nee Goff  =  Черри нии Гофф  =   урождённая Черри Гофф = Черри, девичья фамилия Гофф
Черри  нии   Гофф
ЧерринииГофф
Черриниигофф
Чериниигофф
Черниигофф
Черниигоф
Чернигоф
Чернигов
ЧЕРНИГОФ
ЧЕРНИГОВ     ,   город  на  Украине
CHERNIGOV   ,   a town  in  Ukraine

Королевство Наварры
Kingdom of Navarre
Nafarroako Erresuma  (Basque)
Reino de Navarra  (Spanish)
Royaume de Navarre  (French)
Regnum Navarrae  (Latin)
Kingdom of Navarre

From  Wikipedia, a Free Enclopedia

Королевство Наварры          (on  Russian)

Kingdom of Navarre
Nafarroako Erresuma  (Basque)
Reino de Navarra  (Spanish)
Royaume de Navarre  (French)
Regnum Navarrae  (Latin)
Kingdom of Navarre


Kingdom of Navarre
was a Basque kingdom that occupied lands on both sides of the western Pyrenees, alongside the Atlantic Ocean between present-day Spain and France

Kingdom of Navarre
Capital
Pamplona (Basque: Irunea)

Kingdom of Navarre
Common languages
Basque   (spoken)
Latin       (written)
Navarro-Aragonese   (administrative; spoken)
Occitan
Castilian   (Upper Navarre)
French     (Lower Navarre)
Hebrew   (written in Aljamiado)
Andalusian Arabic   (written or formal)

Kingdom of Navarre
Religion
Majority religion:
Roman Catholic
Minority religions:
Sephardic Judaism (until 1515)
Sunni Islam (until 1515)
Reformed (of the royal court, 1560–1594)

Kingdom of Navarre
Government Feudal monarchy

Kingdom of Navarre
Monarch
• 824–851/2
Inigo Arista (first)
• 1610–1620
Louis II        (last. French kingdom)
• 1830–1841
Isabel II of Spain    (last. Spanish kingdom)

Kingdom of Navarre
Historical era Middle Ages
• Established
824 (traditional)
• Disestablished
1841

Kingdom of Navarre
Area
 in 1300 year   
10,000 km2 (3,900 sq mi)
Population
in 1300
100 000

Kingdom of Navarre
Preceded by

Duchy of Vasconia
Kingdom of France
Upper March
Emirate of Cordoba

Kingdom of Navarre
Succeeded by

Kingdom of France
Crown of Castile
Crown of Aragon
Kingdom of Spain
 
Kingdom of Navarre  (824 - 1941) land:
Today part of

Spain
France

Kingdom of Navarre
Etymology
There are similar earlier toponyms but the first documentation of

Latin

navarros

appears in Eginhard's chronicle of the feats of Charles the Great.

Other
Royal Frankish
Annals
give

nabarros.

There are two proposed etymologies for the name of

Navarra/Nafarroa/Naparroa:

Basque
nabar
(declined absolutive singular
nabarra):
"brownish", "multicolor",
which would be
a contrast with the green mountain lands
north of the original County of Navarre.

Basque
naba,

Castilian
nava
("valley", "plain", present across Spain) +

Basque
herri
("people", "land").

The linguist
Joan Coromines
considers
naba
as not clearly Basque in origin
but as part of a wider pre-Roman substrate.

*** [So my versa  Khafre, Knafre , Egyption King of 4th Dynasty, Old Egypt, Africa, Meditarrian Sea,
may present too  when re-writing f as b 
Khafre
Knafre
Knafre -  Knabre hafre nabre navre ,
Knafre- Knavre-navre   - navrre navarre Naverre, KINHDOM OF Navarre]
*** [Old Egyptians had boats, ships, military ships, Irish legend saved a visit of a ship of Old Egypt so much more far away as a sear trip travel righter from Old Egypt to a place Kingdom Navarre, they might had here their stops during a sea travel time,  for some time, a long time or a short time, and, probably, still in Le Havre (France) as a next stop till to cross the channel to directions Ireland island, England island, Shetland island).]

Из Википедии, Свободной Энциклопедии

KIngdom Navarre
Королевство Наварра
(исп. Reino de Navarra, баск. Nafarroako Erresuma, фр. Royaume de Navarre, окс. Reiaume de Navarra) — средневековое королевство.
До 1162 года называлось Королевство Памплона.
В его состав входили земли по обе стороны Пиренеев около Атлантического океана — современная провинция Наварра в Северной Испании и Атлантические Пиренеи в современной Южной Франции. Королевство существовало с начала IX века (с 824 года)
 (первоначально как графство). В 1513 году Южная Наварра завоёвана королём Арагона Фердинандом II Католиком и вошла в состав королевства Испания. Северная Наварра оставалась независимой до 1589 года, когда её король Генрих III де Бурбон стал королём Франции под именем Генрих IV, после чего королевство Наварра было присоединено к Франции (окончательно в 1620 году).

KIngdom Navarre
Королевство Наварра
Наварра
824 — 1620
Столица Памплона
Нахера (924—1076)
По и Сен-Пале (1521—1620)
Язык, языки     Баскский, испанский, арагонский, гасконский, французский
Религия
Христианство (католицизм)
Кальвинизм (1560-1594)
Форма правления
феодальная монархия

KIngdom Navarre
Королевство Наварра
Династия

Иньигес (ок. 824—905)
Хименес (905—1234)
Дом де Блуа-Шампань (1234—1284)
Капетинги (1284—1349)
Дом Эврё (1328—1441)
Трастамара (1425—1479)
Фуа (1479—1518)
Альбре (1518—1572)
Бурбоны (1572—1620)

KIngdom Navarre
Королевство Наварра
Главы государства

король Памплоны
 • 824—852 Иньиго I Ариста
 • 905—925 Санчо I Гарсес
 • 1000—1035 Санчо III Великий
 • 1104—1134 Альфонсо Воитель
 • 1134—1150 Гарсия IV Рамирес Восстановитель
Король Наварры
 • 1150—1194 Санчо VI Мудрый
 • 1194—1234 Санчо VII Сильный
 • 1234—1253 Теобальд I Трубадур
 • 1274—1305 Хуанна I и Филипп I Красивый
 • 1328—1349 Хуанна II и Филипп III д’Эврё
 • 1349—1387 Карл II Злой
 • 1425—1479 Хуан II Арагонский
 • 1572—1610 Генрих III де Бурбон

KIngdom Navarre
Королевство Наварра
История
 • ок. 824 Отделение Памплоны от Франкской империи
 • 1000—1035 Правление Санчо III Великого
 • 1076—1134 Наварра присоединена к Арагонскому королевству
 • 1284—1328 Наварра в личной унии с Французским королевством
 • 1513 Южная Наварра присоединена к Испанскому королевству
 • 1589—1620 Наварра в личной унии с Французским королевством
 • 1620 Включение Наварры в королевский домен

KIngdom Navarre
Королевство Наварра

Преемственность
; Франкская империя
Испанское королевство ;
Королевство Франция ;

KIngdom Navarre
Королевство Наварра
территория входит в современные страны
Испания
Франция


Из
Наварра
Уния с Францией (1284—1328)

Новой королеве и её матери пришлось защищать своё имущество от посягательств различных иностранных держав, которые могли легко захватить богатые владения в Шампани и Наварре.
Это вынудило Бланку обратиться за поддержкой к французскому королю Филиппу III.

В 1284 году
13-летняя Жанна вышла замуж за наследника французской короны Филиппа,
который через год стал королём Франции под именем Филипп IV.
Это брак дал возможность присоединить к королевскому домену
Шампань и Бри,
а также привёл к первому объединению Франции и Наварры
в рамках личной унии, продолжавшемуся до 1328 года.

После смерти Жанны

титул короля Наварры
последовательно носили её три сына:

Людовик I  (король Франции под именем Людовик X),
Филипп II   (король Франции под именем Филипп V) и
Карл I           (король Франции под именем Карл IV).


Из
Наварра под управлением дома Эврё

В 1328 году умер король Франции и Наварры Карл IV.

1328 год
Новым королём Франции был избран его двоюродный брат, Филипп VI де Валуа.

Однако ассамблея наваррской знати отказалась признать королём Филиппа VI.

Своей королевой
знать признала Жанну, дочь короля Людовика X,
лишённую в своё время права наследования французской короны,
и её мужа, Филиппа д’Эврё.

5 марта 1329 года
Филипп и Жанна
в соборе Санта-Мария-ла-Реаль в Памплоне
были коронованы епископом Памплоны
Арнальдо де Барбазаном
как король и королева Наварры.

Таким образом королевство Наварра снова стало самостоятельным.

Король Франции Филипп VI признал это избрание,
но Жанна была вынуждена отказаться за себя и своё потомство от претензий на французский трон.

 [отказ от родовых земель предков]
 [отказ от права наследования французкого трона

Кроме того,
в 1335 году
Филипп и Жанна
были вынуждены   отказаться от прав
на Шампань и Бри,
присоединённых к домену короля Франции.

 [отказ от родовых земель предков]


Взамен по соглашению, заключённому 14 марта 1336 года,
за Филиппом, который владел французским графством Эврё,
были окончательно закреплены
графства
Ангулем и
Мортен (возведённое в статус пэрства),
полученные им в 1318 году как приданое жены,
а также замки
Бенон в Онисе и
Фонтене-ле-Абаттю в Пуату.

Позже Жанна обменяла Ангулем на ряд владений в Вексене
(Понтуаз, Бомон-сюр-Уаз и Аснье-сюр-Уаз).

Замок королей Наваррских в Олите

Наварра,
Королевство Наварра

Сын и наследник Жанны и Филиппа,
Карл II Злой,
наследовавший родителям в 1349 году,
являлся одним из деятельных участников
 Столетней войны между Францией и Англией.

Он держал английскую сторону, стараясь увеличить владения во Франции,
а также пытался расширить территорию Наварры за счёт соседей.

В результате его политических амбиций
были потеряны обширные французские владения его рода,
а Наварра была опустошена разрушительными войнами и набегами.

[В результате его политических амбиций были потеряны обширные французские владения его рода, а Наварра была опустошена разрушительными войнами и набегами.]

Наварра
Наследник Карла II, Карл III Благородный
уделял много внимания наведению порядка в Наварре
и выведению страны из кризиса,
 наступившего из-за непомерных амбиций
и бурной деятельности его отца Карла II.

Карл III  Благородный
помирился с соседними государствами,
в том числе
благодаря династическим бракам.

Наварр
В 1404 году Карл III Благородный
подписал Парижский договор,
окончательно отказавшись
от прежних французских владений
наваррских королей, включая графство Эврё,    
  [отказ от родовых земель предков]
и получив в качестве компенсации герцогство Немур.

В 1413 году Карл создал в Наварре Верховный суд.
В 1423 году Карлом был учреждён титул принца Вианского
для наследников наваррского престола.
Карл также выступал покровителем искусств. При нём было закончено возведение готического собора в Памплоне и начато строительство королевских дворцов Тафалья и Олите.
После его смерти в 1425 году ему наследовала его дочь, Бланка, бывшая замужем за Хуаном Арагонским, ставшим впоследствии королём Арагона.
Вместе с ним она в 1429 году была коронована на престол Наварры.
Вместе с Хуаном Арагонским 
Бланка, ЕГО ЖЕНА И ДОЧЬ НАВАРРСКОГО КОРОЛЯ Карла III Благороднного,
в 1429 году была коронована на престол Наварры.


Из
Наварра под управлением Арагонского дома

* В 1458 году умер Альфонсо V, его наследником стал Хуан (под именем Хуан II), объединив в своих руках Наварру, Арагон, Валенсию, Каталонию, Неаполь и Сицилию.
*Хуан в 1461 год был вынужден пойти на уступки. Он освободил Карла Вианского из заключения и признал его своим наследником.
*Однако в том же 1461 году Карл Вианский неожиданно умер.
* Все были уверены в том, что Карла отравили по приказу Хуаны Энрикес.
* В итоге разразилась гражданская война, продолжавшаяся 12 лет.
* Хуану было не до Наварры. Смерть Карла сделала наследницей королевства Бланку, старшую дочь Хуана от первого брака.
*  Однако вскоре Хуан, недовольный неповиновением дочери (она отказалась выйти замуж за сына французского короля), отдал её под опеку следующей дочери, Элеоноры.
*  Бланка умерла в 1464 году, по слухам её отравила Элеонора.

Из
Наварра под управлением династий Фуа и Альбр

* Хуан II умер 20 января 1479 года. Элеонора была признана королевой Наварры, однако умерла уже 2 февраля.
* Её муж и старший сын умерли раньше, поэтому новым королём был признан внук Элеоноры — Франциск Феб, граф де Фуа. Ему в тот момент было 12 лет, регентшей стала его мать Мадлен, дочь французского короля Карла VII. В качестве короля его поддержали Грамоны и связанная с ними часть наваррской аристократии.
* В 1483 году Франциск был отравлен.
* Его владения унаследовала сестра, 15-летняя Екатерина де Фуа. Регентство за собой сохранила Мадлен. Однако наследование короны оспорил её дядя, Жан де Фуа, виконт Нарбонны.
*Мадлен в 1484 году выдала Екатерину замуж за Жана д’Альбре, ставшего королём Наварры под именем Иоанна III.
* В 1494 году Мадлен оказалась заложницей у Фердинанда II, а реальное управление Наваррой перешло к Жану д’Альбре.
* После смерти Мадлен год спустя начался новый виток гражданской войны. Она закончилась только в 1497 году Тарбским миром, по которому Жан де Фуа отказался от прав на наваррскую корону.
* В наваррских гражданских войнах начала XVI века погиб зять короля Иоанна III — Чезаре Борджиа.

Оккупация Наварры испанцами
Основная статья: Испанское завоевание Наварры

Фердинанд II Арагонский не оставлял притязаний на Наварру. В 1505 году он женился на Жермене де Фуа, дочери бывшего претендента на наваррскую корону Жана де Фуа.
В 1506 году произошло восстание коннетабля Наварры, графа Лерина, который пользовался поддержкой Фердинанда. Восстание продолжалось до 1508 года.

Опасаясь могущественного соседа, который постоянно выдвигал Наварре различные претензии, Жан д’Альбре заключил союз с французским королём Людовиком XII.

Фердинанд решил воспользоваться этим и обратился к папе, оклеветав Жана как схизматика и еретика. Следствием стала папская булла 1512 года, низлагавшая Жана и отлучавшая его от церкви. Королём Наварры папа признал Фердинанда.


Воспользовавшись папской буллой, армия Фердинанда в том же 1512 году вторглась в Наварру, захватив большую часть Наварры, включая её столицу Памплону (так называемая Верхняя Наварра). Там Фердинанд провозгласил себя её королём.

Король Франции в это время из-за военных поражений в Италии не имел возможности воевать с Фердинандом и в 1513 году заключил перемирие.


Жан д’Альбре был вынужден бежать из Наварры, все его попытки вернуть завоёванные земли окончились неудачей.

Верхняя Наварра была включена в состав объединённого королевства Испания.

Во владении наваррских королей из династии Альбре осталась лишь небольшая часть территории королевства к северу от Пиренеев (Нижняя Наварра). Тем не менее именно за этим владением в XVI веке сохраняется название «королевство Наварра». Дальнейшая его история связана с историей Франции.


Наварра, 1512 - 1513: разделение земель:
Верхняя Наварра и столица Наварры  Памплона стала быть в составе королевства Испания
Нижняя  Наварра , осколок, сохранила имя "Королевство Наварра" (хатем в составе Франции)

Наварра, 1512 - 1513: разделение земель: на 2 части:

- Верхняя Наварра
и Памплона - Испания -
Фердинанд II Арагонский и его жена Жермене де Фуа, дочери бывшего претендента на наваррскую корону Жана де Фуа.

- Нижняя  Наварра ,  "Королевство Наварра" ,     (Франция)
Жан д’Альбре , династия Альбре

Наварра

Присоединение к Франции

Памятник на поле битвы при Ноайне

Все попытки короля Генриха II д’Альбре возвратить захваченные Фердинандом земли были безуспешны. В 1521 году его родственник Андре де Фуа отвоевал большую часть спорных земель, но в решающей битве при Ноайне потерпел поражение от кастильского полководца герцога Нахера.

Во время сражения под Павией
 Генрих был взят в плен вместе с французским королём Франциском I.
От брака его с сестрой короля, Маргаритой Валуа
 (благодаря которому он унаследовал графство Арманьяк),
родилась
Жанна III д’Альбре,
впоследствии ревностная защитница кальвинизма
и одна из руководительниц французских гугенотов.
В 1548 году
она,
Жанна III д’Альбре
была выдана замуж за герцога Антуана де Бурбона,
ставшего после смерти Генриха
королём-консортом Наварры.

Их сын Генрих, принц Беарнский,
ставший после гибели отца и смерти матери королём Наварры,
 в дальнейшем взошёл на французский престол
под именем Генриха IV.

Генрих, принц Беарнский, 
Французкий Король Генрих IV
Мать - Жанна III д’Альбре,  Королева Наварры
Отец - герцога Антуана де Бурбона,  король-консорт Наварры

После этого королевство Наварра некоторое время формально оставалось суверенным государством, но в 1620 году по инициативе кардинала Ришельё было включено в состав Франции в статусе провинции. Французские короли после этого официально титуловались «королями Франции и Наварры».

В 1790 году, с упразднением в ходе Великой французской революции деления Франции на провинции, Наварра вошла в состав департамента Нижние Пиренеи (ныне Атлантические Пиренеи). Титул «король Наварры» в 1791 году исключён из титулатуры французского короля; позже, в период после Реставрации он вновь использовался «реставрированными» королями-Бурбонами, но после Июльской революции 1830 года он окончательно исчезает из государственных актов.

Верхняя Наварра с 1512 года остаётся в составе Испании, пользуясь на протяжении истории разным объёмом внутренней самостоятельности. С 1982 года она обладает статусом автономного сообщества.


Моя работа
результат рассмотрения географических названий через восприятия звучания звуков другого языка
и это даёт пересечения АНГЛИЯ _- УКРАИНА РОССИЯ ДРЕВНИЙ ЕГИПТ ФРАНЦИЯ ИСПАНИЯ НАВАРРА КОРОЛЕВСТВО
КАК ВЕРОЯТНЫЕ СТРАНИЫ ИСТОРИИ УТЕРЯННЫЕ УЖЕ


ЭТО ПОКАЗЫВАЕТ ВЕРОЯТНОСТЬ СКРЫТЫХ СТРАНИЦ ИСТОРИИ

ЛЮДИ СОХРАНИЛИ НАЗВАНИЯ ИМЕЯ НАЗВАНИЯ - ТАБЛИЧКИ НАЗВАНИЯ .
ВЕРОЯТНО. СТАВ ПРОИЗНОСТЬ ИХ.

Т.Е. ВЕРОЯТНО БЫЛ ПОТОП == ЧТО ГОВОРЯТ БЫЛ. СПАЛ - ПРИШЛИ: ТАМ СТОЯЛИ ЗДАНИЯ КТО-ТО ПОМНИТ НАЗВАНИЯ КТО-ТО ЧИТАЛ


ХАРРИ
ХАРИ

ХАРИ  КРИШКА

ХАРРИ    -  ИМЯ МУЖЧИНЫ   ХАРРИ   - СМ  БРИТАНСКИЙ ПРИНЦ ХАРРИ

HARRY === Харри Гарри, английское Харри и индийское Хари Кришна. Хари = Славься! Славен! ... или ещё чтото ++++ харри = hurry = спешно быстро торопливо т.а харри = торопыжка. нетерпеливый. мыстрый. мгновенный. спещащий
Английское Имя межчины Харрри —-— индийское в   Хари Кришка
Английский я индоевропейского дерева языков и русский тоже

KHABAROVSK
ХАБАРОВСК

[ХАРРИ   БАР   ОФФ    СКАЙ]
ХАРРИ   БАР    ОТ     НЕБЕС \НЕБА

HARRY   BAR    OFF   SKY
HARRY   BAR    OFF   SKY   =     ХАРРИ   БАР    ОТ     НЕБЕС \НЕБА
HARRY   BAR    OFF   SKY    [ХАРРИ   БАР   ОФФ    СКАЙ]   ХАРРИ   БАР    ОТ     НЕБЕС \НЕБА
HARRY   BAR    OFF   SKY    [ХАРРИ   БАР   ОФФ    СКАЙ]   
HARRYBAROFFSKY         [ХАРРИБАРОФФСКАЙ]
HARBAROFSKY                [ХАРБАРОФСКАЙ]       [ХАБАРОФСКАЙ]
HARBOUR OFF SKY        [ХАРБОР ОФФ СКАЙ]       ПОДНЕБЕСНЫЙ ЗАЛИВ
HARBOUR OF SKY          [ХАРБОР ОФ СКАЙ]        НЕБЕСНЫЙ  ЗАЛИВ
HARBOUROFSKY             [ХАРБОРОФСКАЙ]    
HARBOUROFSKY             [ХАБОРОФСКАЙ]          
HARBOUROVSK              [ХАБОУРОФСК]          
HABAROVSK                ХАБАРОФСК
KHABAROVS                [ХАБАРОФСК]      ХАБАРОВСК
KHABAROVS                ХАБАРОВСК
ХАБАРОВСК
ХАБАРОВСК


CAR   [КА :] [КАР -->   КА:]   АВТО, МАШИНА
Harry    [Харри]    Харри   (имя)
Harbour [Хабоу] [Хабо] [Харбоур  --> Хабо]   Залив (у моря, окена, берега). Пристань

"р" в английском пишется но не произносится в закртом слоге на гласную

car               [ка]     машина, авто
harbour     [ хабо]   залив,  пристань

Но, если английские латинские слова читают и произносят
немцы, латынне, итальянцы, испанцы, латыши, литовцы,
незнающие английского языка (как читать английский слова).
то многие  произносят все буквы в слове "r"  как  р

бар    ---   английское   bar   [ба:]   [ба]   бар
Хар бар
Ха ба

Russians say  a bar  as  a barrr barr,   harbour  some as  ha:bo  some as harrborr/

Хабаровск
Khabarovsk               =       Хабаровск
Kha:  barr :  of  sk      ===  to say    Khabarovsk on Russian as  Хабаровск
Har  barr :  off/of   sk      ===  to say    Khabarovsk on Russian as  Хабаровск
Har barr of sky
1)  Harbour of sky
2)  Harry Bar  Of Sky
Harbarroffskay
Harbourofskay
Harbourofsk
Harbarrofsk
Harrybarofskay
Habarofsk
Habarovsk
Khabarovs
Хабаровск

Hari Krishna!     (Indian)

Harry                (name)

hurry             (a quieck, a rapid,  be quieck!  hurry!) (whom dislke to wait for a long , too)


English and Russian languages are two twongs of Old Indian Language  Tree
where  some used move to grow to one direction
other used to frow up to oposite direction.


English   crossed Russian Grammar

making words change  +ie

Dad   - Daddy
Mum - Mummy
Tom  - Tommie
Cate  , Kate -  Catie, Katie

Russians used similar this just in much more quantitity to plenty different words,
really each.

This  look like it was a loss of adults and just children were being survivors
to know a part words of adults so they fixed all words they remembered strogly
using to name different things by one world.

What is this?  - a pound!   = over 20 different meanings for "pound",
- a bang! noice, a coin  1 pounds, a weight 1 pound, a pond as a pound, a ground with fences as pound/

English language used some word in a different style withno change
this may be a point of a stress and how children used to re-build a life back.

A play was a facinated
Their play was so spectacle.    Их игра была так зрелищна.
They play so spectacle.            Они  играют так зрелищно.

"play"    -  1.  "игра",   2. "играть".  ---  Russians used different word in writing/saying/

Some 1 English word has over 20 different  Russian words in writing/spelling.

When Russians start  to lean  English language they feel  a shortage of  English words and English Grammar choices

Dad   - Daddy
Mum - Mummy
Tom  - Tommie
Cate  , Kate -  Catie, Katie


Russians would changes some
for examples as this

Dad   
- Daddy, Dadarchcka Daddochka  Daddulia Dadulia Dadcar Daddkar Dadka  Dead Car Dadushka
Mum - Mummy Mummochka Mummcar Mummka Mumka Mumca Mummulia Mummum
Tom  - Tommie    Tommuseek Tommourseek Tommik Tommic Tommush Tomoush Timka
Cate  , Kate -  Catie, Katie  Katia Katyusha Katousha Catousha Katianca Katienka Catienka Cattiencar   Cattienca Catka Katka Catcar Katcar   Katochka Catochka Catochcar Katochcar
Katka Catka

Any tree, a bush, a flower, any animal, a bird, a fish, a river, a sky, a wind, a field, a farmer field yard,  used as "a living object" name by Slavonic pagans to Russians,
making changes of names similar to English   

as the example: making a similarity to Russian language:

a sky -   sky  --  skkie    skieioushka skieshko  skieshco skieshcor
a wind  -- wind    - winddie   windieriegar  windieriuga windieiesha windiesha
a farmer field - a field - field - fielddie fieldie fielddoushka fielddoushcar
a rain - rainick  rainiek  rainiec raineejuga rainkk rainkknockkie rainknockk rainnik rainnnikk rainnick rainnichock

a wife   ----  wife  --  wiffie wiffieyeshka  wiffijoshka wiffiejooshka

a husband --  husband  - hussyband hussybant  husbandjock husbanddyok husbandyok husnaddok husband'okey husbandok husbandokey hussbandokk husseyband husseybant husbanttokk

This was my attempt to make new English word in style of  Russian language  on base of existing -die  -ie   -mie  ,     Mum - Mummie,   Dad - Daddy,   Daddie,  Tom - Tommie, Kate - Katie, ,   dog - doggie.

Выше была моя попытка изобрести английские слова два словообразование
к уже имеющиемуся  окончания   -ие -мие -дие, чтото в русском стиле -очка -ушка -ёк - -ок,     ок-океу-хорошо-отлично, к словам небо ветер поле дождь жена муж, -
sky wind field rain wife husband


ДОБАВЛЮ  ЕЩЁ  К ТЕМЕ
;
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
By   Eanna Inna Balzina-Balzin

"Гаврилов",  записки лингвиста, дневник, заметки (16.02.2022)

16.02.2022.  Ноттингемшире, Англия, Великобритания


"ГАВРИЛОВ",  записки лингвиста, дневник, заметки (16.02.2022)

ГАВРИЛОВ
Gavrilov
Gavreelov
Gavreelove
Gavrilove
Gavrie love
Gavre love
Havre  love
Havre
Le Havre  (France)   =  Гавр  (город, порт, во Франции) 
Havre                -  порт, убежище, залив, надёжное убежище, пристань,, Гавр
Havre  love
Havreelov
Havrilov
Gavrilov

Harry  / Garry
hurry    
Hari! 
Hari Krishna!
Knafre
Khafre
Hafre
Havre
Le Havre
Gabre
Gabriel
Gabriella
Gabriel
Gavriel
Gavril
Gavrill
Gavrila
Gavrilov






Гаврилов фамилия
Может быть ещё от 
города   Гавр     во  Франции   ---   Havre,   Le Havre,   порт Гавре.
древнейшая история города
за него спорили Англия и Франция, но и ещё и до них.
Губернатор Гавра был и Ришелье: пожертвовал на орган.
Кардинал Франции сталу уже потом.
Гавр была спорная территория между королями Англии и Франции,
но и сами Короли Англии имели права на территории Франции в силу наследства и бракорождения.
Биографии первых английских королей часть: родились и воспитывались во Франции, затем правили Англией и затем были похоронены в королевской усыпальнице Фон те Бло во Франции:  РАЗРУЩЕННОЙ В ГОДЫ Французкой революции.  Т.е. Короли Англии в силу свержения французких королей восприемники прав французких королей на Францию «в потенциале». Но не в реале и не практически. Идти тудагде головы сжили, просто глупо и смысла нет.
 
Читаю историю Франции, земли и замки, церкви:   к примеру у Эрнста Ветра есть видео об Арне, рождённом в разрушенной церкви:  церковь была построина и подарена Франции  от английского короля: его неофициальная дочь Матильда была первой Аббатисой:  т.е. создана земля-чин-звание-доходы. Сам английский король похоронен в усыпальнице королей Франции хотя и английский король.
 
Это я поясняю и Гавр.
 
Гарри — Харри
Гавр —    Хавр
ГАВРЕ _  _  Хавре
HAVRE      HAVRE
GAVRE  HAVRE
HAVRE   HAVRE
 
В  украинскогом  г=х  игрек  х ихрек   г-х
 
Гавр пишется   Le Havre, Havre
Гаврилов     — -------------  Havrelove    Havre love = ГАВРИ  ЛАВ  = Гавр Любовь
Гаврилов <-> Havrelove <-> Havre love  = ГАВРИ  ЛАВ  = Гавр Любовь = Havre love <=> Havrelove ; Havrelov = Гаврилов
Гаврилов <-> Havrelove <-> Havre love  = ГАВРИ  ЛАВ  = Гавр Любовь = Havre love <=> Havrelove ; Havrelov = 
Гаврилов <-> Havrelove
Гаврилов <-> Havre love 
Гаврилов <-> ГАВРИ  ЛАВ 
Гаврилов <-> Гавр Любовь
Гаврилов <-> Havre love
Гаврилов <-> Havrelove
Гаврилов <-> Havrelov = Гаврилов
Гаврилов <->Гаврилов 
Гаврилов <->Havrelov
Гаврилов <->Havrilov
Гаврилов <->Havreloff
Гаврилов <->Havrilov
Гаврилов <->Gavrilov
Гаврилов <->Gavrelov
Гаврилов <->Gavriloff
Гаврилов <->Gavrilov
Гаврилов
 
2.
Гавр
Havre  = гавань, залив, порт, пристань, убежихе «хаза», надёжное укрытие
Havre, Le Havre = Гавр,  город во  Франции
 
3.
Havre (гавань) ~ =  Harbour (гавань)   ~~   Harry   ~~~   Hari  ~~~  Khafre  Knafre  (Old Egypt, King of 4th Dynasty)
Гавр     =  Харбор /Хабо  (гавань)    ~~   Харри \ Гарри   ~~~   Хари  ~~~  Нафре \Кнафре\Хавре  (Король Нафре 4ой Династии Древнего Египта, корабли уже были и плавали: египетские жрецы посещали и острова Шотландии, Шетландии, Ирландии, Англии, путь туда с остановками мог быть в  Наварра (НАВАРРА  — Наварра — Хаварра (Испания-Франция, Пиринеи, порт Нафре Наф — Нав — Наварра, район басков) и также и в порту Гавр (Гавр Хавре Нафре Нафре Навр)  , и также и Нарва  (р-он  прилегающий к  Петербургу-Ленинграду «Нарвская Застава, Нарвы», отголосок морских путешествий и связий времён Древнего Египта).  В пользу этой версии:   УДНК  мужчин островов Великобритании  R1 ,  мужчин правящих на территории России и части россиян  и украинцев R1 аналогичен УДНК мужчин Древнего Египта , был тоже R1.  Т.е. Разброс , что показывают карты УДНК и анализ УДНК:  часть потомки древних египтян  (и довольно далеко по времени назад, отчего, Нафре   Кнафре Хавре Наф-ГАВ_-Хав  ф-в и ф-б , f-v , f-v-b  , f-b  Нафре Набре Навре Хавре Гавре Гавр Хабре Хабаровск


ГАВРИЛОВ
Gavrilov
Gavreelov
Gavreelove
Gavrilove
Gavrie love
Gavre love
Havre  love
Havre
Le Havre  (France)   =  Гавр  (город, порт, во Франции) 
Havre                -  порт, убежище, залив, надёжное убежище, пристань,, Гавр
Havre  love
Havreelov
Havrilov
Gavrilov

Harry  / Garry
hurry    
Hari! 
Hari Krishna!
Knafre
Khafre
Hafre
Havre
Le Havre
Gabre
Gabriel
Gabriella
Gabriel
Gavriel
Gavril
Gavrill
Gavrila
Gavrilov



 
Т.е. это вероятно, история морских путешествий связей Древнего Египта — жрецов, дипломатов, торговцев, путешественников ещё времён далёкого Старого Египта, времён правления Короля Нафре.
В русском (где мужчины с УДНК  R1)  Александр, Саша, Саня, Шура, Санёк, Сашка, Шурка, Сашуля,  — одно имя
В Английском (где мужчин масса с УДНК  R1) похоже:  Роберт, Боб, Роб, Робби, Бобби, плюс идея 2х имён звучащих по разному:  одно вне дома (на работе), другое только в кругу семьи и родни.
Английское имя  Боб пишется по английски  Bob  и читается по русски, если, как русское русские буквы Вов  как Вов
В русском языке есть имена:  Боб, Боба (БообА, БобА),  Вов, Вовка, Вова, Владимир, Влад, Владик.
В английском есть фамилия Блад — Blad   по русски  Влад  сокражение от Владимир, Влад, Вова, Вовка, есть город Владивосток
В литературе есть Капитан Блад
Блад Блейд blad  blade   —  лезвие резать отрезать иначе кут cuk kut koot
в английском есть blood  [блуд]   кровь,  красный=цвета крови,  кровяной, кровавый
в русском  слово блуд произносится как английской слово  blood [блуд] кровь означает «секс, разврат, страсть, утехи плоти, секс до брака, добрачный секс, секс на стороне у женатого мужчины, — измены, адъюльтер, секс для физиологического удовольствия плоти.  блуд. блудливые. блудить . блудница. блудник.
блудить ---  лудить —  лудильщик (кузнец (=smith)  — лудильный
лудить  ---   удить  — удильщик, удочка, —  уды
уды = органы паховой области у мужчин   У  Y   и  возврат на:
блудить, блуд, блудник, блудница
красный цвет (крови) традиционно и цвет блуда , «район красных фонарей»,
но изначально одежда красного пурпурного цвета стоила очень очень дорого, красителей не было таких, и, потому, ткани и одежды красного и пурпурного цвета носили люди очень богатые,  знатные, имеющие власть:  короли, королевы, жрецы, священники высшего ранга, кардиналы, Римский Папа.
Однако, в Индии,  мы видим изобилие красной материи
Красная материя и цвет любимы в Англии:  красные пиджаки, красные машины, красные платья, красные туфли, красные сумочки, красные галстуки.  Этот красный цвет называется «ред» «рэд» «red» «scarlett» (sky r let) — закат бывает красный.
Если мы посмотрим списки королей и фараонов Древнего Египта, там вот это  «Ре» «Рэ» «Re»  «Ra» есть.
В английском  есть  rain [рейн]    
 Rain     ---  Rein      /  рейн (дождь)  — рейн (править, управлять, отсюда Рейн, Рейх но и  Ruin Руин руины
Русское  Ра  — Бог Солнца  Ра,  ра, Ра, радуга, радость, рад, радостный   как нота  до или фа или ля
Англйиское  Ра в написании  Ре  в произношении Ra, rain ,  rainbow, Ra, Re (нота ре ми си после до -грустная)
Немейкое  рейн рейх  править управлять. Река Рейн. Рейх (Королевство, Империя, Государство)
Древнеегипетские короли, с полследник по времени, имена с «Ре». Древнеегипетский Бог Сонца Ра
Ра на небе.  радуга , rainbow рейнбоу радуга,  rain рейн дождь, отрада, радость, радостный,,  рабби, раб
Ро    ?    ров  ром  рокот ведро  (вед ро), подробно  (под ро б но) Роб, Роберт, робот, … роб, раб,-но, — рабби
Рейн (река Рейн в Германии), Рейхстаг, Рейх
-------   я к тому: переселенцы с земель далёкого Древнего Египта на территории Европы — Англии — России частично сохранили воспроизвели и имена правящих фараонов и королей  (как гипотеза)
Сюда же:   Харе Кришна!   с  Индии.  Харе!  =  Славься!  (????)   
Сюда же:   английское имя  Харри, Гарри
Сюда же имя   Хенри  Генри Генрих Хенрих   Генгриетта Хенгриетта
хетты
воровской язык  «хаза» «маза»  и «хабо» (харбор , хабо harbour harve  — надёжное убежище, залив, пристань)
сюда же  Хабаровск  (Harry Bar Off Sky,,  Harbour Off Sky,  Khabarovsk,,  Knafre Off Sky — Knabre Off sky)
сюда же  Харьков (Harry Cow (Харри Корова), Harrycow Harrikow , Harikow, Harikov, Kharkov, Harkiv, Harkov, Harkoff)    «Харри корова»  «Гарри корова»     * двоякость:  «корова» = лицо женского пола на мужском слэнге, но и:   корова в древности имущество:  в России не было  коров, были козы, репа. Коровы священные животные Индии.  Европа получила распространение коров. И кто владел коровой, крестьянин был по-богаче,  мог продавать молоко, сыры, творог, хлеб печь, блины, кашу.  И ещё: если при рдах женщина погибала, то или корова (Коровин Сын, Коровин) выручала, на молоке коровы рос, или коза (Козлов, Казлоф)
Москва  Moscow  = Moss Cow  1. Моховая Корова (дом на сваях крыши покрыты мхом, торфом) 2. Корова как женщина: мох традиционно называют «мох под мышками» (не бреются), славянки не брили волосы с тела ( в зиму теплее)  3. Мосс Мос  Мойша Мох Маха (маха = женщина в переводе) (но и: махнатая махнатый мохнатая мохнатый) и мох
Гавр Франция   что пишут Хавре с тем же Ха и р  как Навре , Гавр — Le Havre — Нарве — Нарве ---  Нарвегия — Норвегия — Norwey
Наварра,  Королевство Наварра.  где Н_Х   Хаварра
Khavre, Knafre,  Old Egypt, King of 4th Dynasty. Нафре Нафре (Хафре Хафр Нафре Нафр, Наф, Хаф), Нафр король 4ой Династии Дрвнего Египта.
Оттого:  Древний Египет —  Испания-Франция Наварра,  Франция , Гавр,  Украина, Харьков, Россия, Хабаровск, Норвегия  -----  острова Ирландия, Шотландия, Англия,,.  также сюда и Германия, река Рейн.
Но и:   Рахиль, Раббе, рабби, раб  (раб как покорённые побеждённые).  
связи этнические и языки.

"Гаврилов", фамилия:
Смотрим:
к фамилии (русской и российской) "Гаврилов":

 "Гаврилов"     =  "Кто Любит Гавр во Франции"
"Гаврилов", в чьих пра-предках были
Габриэль, Габриэлла, Гаврила, Гавриил, Гавр, Франция.

латинская   b  пишется как русскоя в, а читается по английски и с латыни как "б"
делая б-в   в-б

Раб - Рав
Рабби - Равви
Равиль
Ревиль   = Рига, Латвия  Ревиль.

Это этот кусочек моего текста "Гаврилов"
к фамилии
"Гаврилов" ("Gavrolov")
через призму
линвиста билингвуала,

и к теме
"Англо-русские лингвинистические связи"
"English - Russian Linguistic Links  "

Автор текста:
переводчик-исследователь: лингвист: математик:

Ианна Инна Бальзина-Бальзин
By   Eanna Inna Balzina-Balzin

"Сибирь, название, лингвистика"   (12.02.2022)
http://proza.ru/2022/02/12/1966
https://stihi.ru/2022/02/12/8464

"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"    (12.02.2022)
http://proza.ru/2022/02/12/1953
https://stihi.ru/2022/02/12/8588

"Гаврилов",  записки лингвиста, дневник, заметки (16.02.2022)
http://proza.ru/2022/02/16/1199
https://stihi.ru/2022/02/16/5451

* English - Russian Linguistic Links 
* Англо-русские лингвинистические связи

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2022
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2022

 
By  Eanna Inna Balzina-Balzin     /    Ианна Инна Бальзина-Бальзин


"Сибирь, название, лингвистика"
http://proza.ru/2022/02/12/1966
https://stihi.ru/2022/02/04/6804

"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"
http://proza.ru/2022/02/12/1953
https://stihi.ru/2022/02/12/8588

* English - Russian Linguistic Links 
* Англо-русские лингвинистические связи

Ианна Инна Бальзина-Бальзин
By   Eanna Inna Balzina-Balzin

By  Eanna Inna Balzina-Balzin / 
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
"Сибирь, название, лингвистика"
http://proza.ru/2022/02/12/1966
https://stihi.ru/2022/02/12/8464
* Англо-русские лингвинистические связи
* English - Russian Linguistic Links

Ианна Инна Бальзина-Бальзин /
Eanna Inna Balzina-Balzin
"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"
http://proza.ru/2022/02/12/1953
* English - Russian Linguistic Links                /
* Англо-русские лингвинистические связи
* Англо-русские лингвинистические связи

<> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <>

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2022
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2022



LINKS  / ССЫЛКИ

1.
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin
"Ёлка, озеро, машина, Сибирия, ягоды, смотри"  (4.2.2022)
http://proza.ru/2022/02/04/1452
https://stihi.ru/2022/02/04/6804

2.
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin
"Сибирь, название, лингвистика"
"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"
English - Russian Linguistic Links                /
Англо-русские лингвинистические связи

2.1
By  Eanna Inna Balzina-Balzin /  Ианна Инна Бальзина-Бальзин
"Сибирь, название, лингвистика"
http://proza.ru/2022/02/12/1966
https://stihi.ru/2022/02/12/8464
* Англо-русские лингвинистические связи
* English - Russian Linguistic Links

2.2
Ианна Инна Бальзина-Бальзин / Eanna Inna Balzina-Balzin
"Siberia The Name In The Linguistic Study Search"
http://proza.ru/2022/02/12/1953
https://stihi.ru/2022/02/12/8588
* English - Russian Linguistic Links                /
* Англо-русские лингвинистические связи
* Англо-русские лингвинистические связи

3.1
Ианна Инна Бальзина-Бальзин / By  Eanna Inna Balzina-Balzin
"Гаврилов",  записки лингвиста, дневник, заметки (16.02.2022)
http://proza.ru/2022/02/16/1199
https://stihi.ru/2022/02/16/5451
* Англо-русские лингвинистические связи
* English - Russian Linguistic Links


<> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <>

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2022
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2022


#Сибирь #Сибирия #Хабаровск #Иркутск #Ангара #Харьков
#Анкара #Бирма #Бир #Бирмингем #Гавр #Гавар #Наварра #королевство
#Ленинград #Санкт-Петербург #Санкт #Петербург #блокада
#Анна #Харри #Гарри  #Вад #Вадим #Владимир #Блад #капитан
#Ёлка #бер #ягода #медведь #сумашедший #бери #да #Гаврилов
#авто #машина #озеро  #гляди #смотри #посмотри #забей  #ягода
#бар #залив #от   #небо #небеса #небо 
#русский #российский #английский #италянский #лингвистика
#имена #названия  #топология #география #история
#Россия #Украина #Ирландия #Англия #Турция #Франция #Испания
#Египет #Кнафре #Нафре #Наф #4ый #король #династия #фараон

#Siberia #Khavarovsk #Habarovsk #Irkutsk #Angara# #Harkov #Kharkov
#Birm #Birma #Birmingham #Ankara #Havre #Le Havre  #Gavr #El Havre
#Navre #Navarre #Navarra #Navara #Navare #Havre #Kingdom #Havarre
#Le Havre  #Gavr #El Havre #Gavrs #Gavra #Gavr #Havre #Gavrilov
#Leningrad #Sankt #Peterburgh #Peterburg #Peterbourg #Piter #siege
#Ann #Anna #Harry #Garry #Blad #Vad #Vlad #Vadimir #Vladimir
#See #berry #bear #abear #thebear #ber #beri #bar #harbour #sky
#Si #Yes #Siberia #lake #car #fir #fur #Christmas #tree
#leave #leaveit #levit  #Vad #Vadim #vaed #what #Vlad #Vladimir
#Russian #English #Italian #linquistic #linguistic #link
#names #topology #geography #history
#Russia #Ukraine #Ireland #England #UK #Turkey #France #Spain
#Old #Egypt #4th #King #Knafre #Khafre #dynasty #pharaon


Рецензии