Руский язык Ч. 11 Север-юг, восток-запад

Из серии "Рассказы детям о Языке"

Часть 11

Север - юг, восток - запад




Ещё раз, - задача этой Части вовсе не “прочитать” значения всех топонимов Руского контекста, нет. А задача найти именно такие среди них, существование которых однозначно доказывало бы, что Руский язык возник именно здесь в Руском контексте и нигде больше. В смысле, доказать таким образом, что те значения, что и следуют из их “прочтения” могли образоваться только здесь в Руском контексте и нигде больше. И в этом плане ничего более подходящего, чем топонимы “север”, “юг”, и “восток” вряд ли можно представить вообще.

А подходящими их делают именно их знания звучаний, - только в Руском языке и нигде больше сторонам света соответствуют те же самые знания звучания, что первоначально возникли в Руском контексте как названия (топонимы) соответствующих мест. Из чего запросто можно сделать вывод, что знания звучаний, которые этим названиям (топонимам) соответствовали в Руском контексте, со временем теряют с ним связь в Действительности, а значит сами топонимы так меняют своё значение в Руском языке. Теперь их значением в Руском языке является не название какого-то конкретного места, о котором никто уже и не помнит, потому как такое оно в Действительности вот уже несколько тысяч лет как не используется, а является название соответствующей стороны света.

Проще говоря, однажды в Руском языке возникли названия соответствующих мест, - “север”, “восток” и “юг”. (Места с названием места “запад” в Руском языке никогда не было, потому как и быть не могло. Почему так? - об этом подробнее здесь же, но чуть дальше.) По мере детализации Руского контекста (дальнейшего распространения руси и освоения ими всё новых территорий) происходит обобщение значений знаний звучаний “север”, “восток” и “юг”. И теперь вместо называния конкретных мест в Руском контексте они начинают значить конкретные стороны света в Руском языке. Давайте же посмотрим, как всё это происходило. И начнём мы с “север”. И начнём с грустного.

Результаты переписи в 2010 году показали, что деревни Север фактически больше нет. Это значит, что в ней на тот момент проживало ноль человек. И вот здесь всех тех, кто считает себя руским, прошу встать, - эта деревня, - Север, - наряду с Адамом и Солдырем, является одним из тех немногих мест, откуда однажды и пошла Русь. А сегодняшнее её состояние лишь отражает наше отношение к собственной Истории вообще, - уходит эпоха, насчитывающая как минимум десять тысяч лет формирования и существования руси как народа, а мы сегодня, как последние суки, не помнящие своего родства, так и стоим закрыв глаза и не желая этого видеть совсем. Что будет с нами с таким нашим отношением к собственной Истории предсказать совсем не трудно. Впрочем я так отвлёкся, продолжаем.

Деревня Север появляется в своё время на месте Север, - здесь, вот уже как минимум десять тысяч лет назад, если не жили, то постоянно останавливались древние человеки. Потому как место это находится между двумя истоками, - Пузепом, притоком Вятки, и Кампызепом, притоком Камы, между ними здесь не более 2 км. Понятно, что само это знание “север” возникло здесь задолго до появления во, потому как оно само является одним из знаний, из которых и состоит Руский путь (во), - чтобы сложиться целому, сначала необходимо чтоб возникли части, из которого это целое и состоит.

Также понятно, что древние человеки уже тогда представляли, что именно на этом месте, через его минование, они переходят так из одного речного бассейна уже в другой. В смысле, если до этого они двигались сюда по руслу истока, и исток при этом становился всё только меньше и меньше, пока на этом самом месте не заканчивался родником, то, начав движение от другого родника, который бил здесь же неподалёку, русло источника по мере движения становилось только всё больше и больше. А это значит, что земли по которым он протекал, могли быть только больше и больше.

(Кстати, и это нам потом ещё пригодится, - место, откуда начинался источник (бил родник) у руси называлося “пуп” - [источник, возможностью которого является принадлежность “у” источнику]. В этом плане то, что есть у нас на животе, в соответствии с правилами Руского языка следует называть только “пупок”.) 

“Чтение” значения знания звучания “север” (”с(ь)э-в(ь)эр”) - “сивер” (”с(ь)ы-в(ь)эр”) затрудняет присутствие в нём очень древнего знания звучания, а именно “эр”. Оно вошло вообще во все языки, предки носителей которых жили здесь вместе с ханты ещё двадцать тысяч лет назад. У нас сейчас не стоит задача рассмотреть формирование его значения в разных контекстах, тем более во всех тех языках, что тогда здесь уже были. А потому, чтоб вы лучше смогли понять значение “эр” в “север” я лишь приведу в пример (заметили? - “прим(ь)-эр”, - без “эр” не обошлось!) объединения с похожими у “эр” в них значениями.

Но прежде одно замечание, - объединение “север” это очень сложное объединение, гораздо сложнее, чем “пер” (”п(ь)эр” - “пэр” ) или “сэр” Древнего языка, а значит оно могло возникнуть только гораздо позже их. И это при том, что в них уже происходит замена (чередование) “п” на “с” без изменения значения самого объединения. А всё потому, что древние человеки теперь в качестве приятного/полезного (”п”) уже использовали соль (”с”). Проще говоря, уже в те времена значением знания звучания “с” в контексте “слово” тогда было [соль]. Из чего легко сделать вывод, что “с” в объединении “север” (”сивер”) ничего больше кроме как [соль] значить больше (в смысле [быть “с”]) просто не может.

А это в свою очередь значит, что место, которое древние человеки назвали объединением, в котором присутствует знание “соль”, было связано с признаком “соль”. Самой соли мы в этом месте не находим, из чего мы делаем вывод, что соль здесь только возили. Древние человеки понимали, что начиная отсюда начинается Земля, совсем даже не меньшая (а может быть и большая) той, на которой жили они сами. И людей, похоже, там было не меньше, чем было у них. Но, и это самое главное, у этих людей, похоже, не было соли. А это значит, что этой самой соли они могли продать там немеряно! - только вози. Напоминаю, всё это (доставка соли) происходило тогда зимой, когда никакого такого Руского пути (во) и близко ещё не было.

Таким образом значением объединения “север” получается [соль (любая - присутствует “э”) , возможностью которой является “в(ь)эр”], осталось разобраться только с “в(ь)эр”. Понятно, что только ханты могли тогда дать название этому месту, потому как никто кроме них тогда им так и не пользовался, потому как только у них тогда и были олени. Само объединение “в(ь)эр” могло образоваться по единственной только и возможной схеме устойчивого сочетания, а именно {”в” “эр”}. Значение “в” в хантыйском языке мы знаем, - [направление движения], с “эр” будет несколько трудней. Потому как значением того же “р” в Древнем языке являлось [мужик (самец), и всё то, что так или иначе с ним связано]. Трудность и состоит в определении общности (интегрированного значения) всего того, чем и являлось знание звучания “р” для ханты, ведь даже уже в те времена с мужиками много чего уже было связано.

Как и обещал, для составления собственного представления об интегрированном значении “эр” привожу объединения, которые содержат “эр” с примерно одинаковыми у них там значениями: “зверь”, “дверь”, “кер(ка)”, “вер(а)”, “эркер”, “хер”, “Тверь”, и т.д. Если у вас свободна пара недель, то в результате анализа этих и других похожих объединений, вы уже к концу второй недели придёте к выводу, что значением “эр” у ханты было тогда [проход в лес(у)]. Таким образом мы установили, что именно имели руси ханты в виду, когда назвали это место “север”, - как видите никакой такой стороны света там и близко нет. И это тем более так, что уже для называния именно стороны света “север” в своём языке в то же самое время ханты использовали совсем другое знание звучания.
Ещё раз, - объединение “север” использовалось ханты для называния конкретного места, а никакой такой стороны света. Для называния соответствующей стороны света у них в языке тогда уже было необходимое объединение.

Знания тем и отличаются, что будучи невещественными процессами, при необходимости легко потом заимствуются из одного коллективного сознания (языка) в другой. Со знанием “север” со временем случилось то же самое, - однажды из контекста (коллективного сознания) ханты оно попадает в контекст коми. Понятно, что это и тогда были абсолютно разные контексты, чтобы значение одного и того же знания (в нашем случае это “север”) достаточно в них сильно отличались. Никакого направления движения, никакой собственной структуры значений у этого знания в языке коми уже не было. Оно именно что было в нём всего-лишь названием соответствующего места и ничем больше. Всё это помогло впоследствии этому знанию звучания обрести значение стороны света уже в Руском языке.
 
Ещё одним топонимом из этой же серии будет “юг”. Да, это место с этим его знанием звучания и сегодня ещё существует на карте (по этой причине вставать не надо, сидите). И соответствует оно реке. Сразу обращаю ваше внимание, - нам вовсе даже недостаточно знать, что эти топонимы вообще существуют, гораздо, важнее для нас знать, где (в каком месте) они именно существуют. Это потому, что сами их современные значения могли возникнуть только в результате их взаимодействия относительно во (Руского пути).

“Юг” впадает в Каму ровно напротив устья Очёра, места, где во поворачивает уже на Чепцу, запомним это. Знание звучания “йуг” очень древнее, потому такое и короткое. Значением “й” в Древнем языке было [человек/место], похоже, что именно с таким его значением в Языке и возникает объединение “йуг”. Значение, что следует из его “прочтения”, будет [человек/место, возможностью которого является принадлежность “у” человеку “г”]. Человеками “г” в те времена были различные угры и среди них ханты в том числе. Со временем происходит детализация значения [человек/место] на [человек] и [место], а с ней “юг” (”Югра”) начинает уже значить только место, где эти самые угры живут. Река же “Юг” начинает называться по имени того места, где она и протекала. Обращаю внимание, так назвать реку могли только те, кто сам на ней никогда не был, в нашем случае это были коми. (У них звучало это как предупреждение, - “Ты, это, на (за) эту реку не ходи, потому как это (уже) юг.”)

И вот оно случилось, из разрозненных знаний “север” и “юг” однажды возникает структура гораздо более сложного знания, а именно “во” (”Руский путь”). В контексте уже этого знания значения знаний “север” и “юг” не поменяться не могли, а они и поменялись. Давайте посмотрим, как всё это и произошло, относительно самой дальней точки, на которую мог вообще вывести во.

Этой точкой является место “Солдырь”, на ней и сегодня существует одноимённая деревня. Именно от неё мы и начнём свой путь по во, чтоб в итоге вернуться сюда же обратно. Итак, двигаться по руслу Пузепа мы будем на север, в смысле к тому самому месту “Север”, где уже заканчивается исток Пузепа, а рядом находится уже исток Кампызепа. Но это знаем мы с вами, кто однажды здесь (на Севере) уже побывал. А как быть с теми, кто идёт вместе с нами впервые, и Севера ни разу до этого не видел (не был там)? Они в отличии от нас просто идут на Север, в смысле для них Север, это не какая-то точка на карте к которой и надо стремиться, а всего лишь направление (они же явственно слышат, что именно направление в “север” и есть - “в”), по которому и надо идти. 

А что говорить вообще о тех, кто вместе с нами на Север не идёт, а сидит и ждёт нас дома на Солдыре? Для них тем более “север” это лишь направление относительно Солдыря, и они его знают, - направление “север” для руси было туда, где было место Север. Так у русов постепенно начинает у знания звучания “север” помимо значения [(конкретное место) Север] формироваться ещё и значение [направление (сторона света) “север”]. Но для нас сейчас даже важно не это, а то, что относительно Солдыря Север находится именно на севере. А это значит, что само такое название направления (стороны света) “север” в Руском языке могло возникнуть только здесь, в Руском контексте, и нигде больше.

Достигнув Севера, мы переходим в исток Кампызепа. Но для нас, русов, это будет уже никакой такой и не “(ь)ы-сток”, т.е. сток всё равно чего, главное, чтоб много (ы), а самый настоящий сток во, по другому “во-сток”. И, - неужели совпадение? - стоило только востоку начаться, как его направление тут же совпадает с тем направлением (стороной света), что известно в Руском языке как “восток”. Нет, конечно, никакого такого совпадения здесь нет, а есть обычная для Языка вообще смена значения, - однажды вместо значения конкретного места, оно начинает значить сторону света. Потому сама такая смена значений даёт возможность использовать то же самое знание звучания, но уже абсолютно в других контекстах Руского языка, где про во никогда и не знали, в значении [направление (сторона света) “восток”].

Так мы двигаемся по во до залежей соли, где и набираем соли столько, сколько сможем потом на подводах увезти по реке, и уже оттуда двигаемся на Юг. В смысле к тому самому месту под названием “Юг”, где мы должны обязательно повернуть направо в Очёр, чтобы двигаться так уже к истоку Чепцы. И опять, - знание звучания места “Юг” потому совпадает со знанием звучания направления “юг”, что это одно и то же знание звучания. Просто со сменой у него контекста в них изменилось и его значение. А это и доказывает, что всё это происходило здесь, в Руском контексте. Потому как только в нём и нигде больше есть соответствующие признаки действительности (в нашем случае это река под названием Юг).

Повернув направо в Очёр мы так уже двигаемся на запад, к истоку Чепцы, в сторону своего дома. Абсолютно не претендую раскрыть сейчас точное значение объединения “запад”, дело это довольно сложное, а потому большое, а потому и не здесь. Здесь я лишь отмечу, что само это объединение возникло в контексте “слово” как устойчивое сочетание {”за” “пад”}. Значением “за” в хантыйском языке было [завершённость действия] и использовалось оно в нём как приставка. Будущие же рускоязычные старались в качестве структуры своего Руского языка использовать знания связи именно хантыйского языка. Потому логично будет предположить, что в их объединении “запад” знание звучание “за” имеет то же значение, - [завершённость действия]. Таким образом значением “запад” у них получается [завершённость действия, возможностью которой является “пад”]. Из “прочтения” же объединения “пад” следует такое его значение, - [приятное/полезное, возможностью которого является ад]. И на этом я прекращаю, заметив только напоследок, - подобное совпадение знания звучания “запад” со значением [завершённость действия, возможностью которого является “пад”] со значением [направление (сторона света) “запад”] могло произойти только здесь, в Руском контексте, где для этого уже тогда существовали все необходимые признаки действительности. 

Ещё раз, абсолютно полное совпадение существующих сегодня в Руском языке объединений со значениями [(сторона света) север/юг/запад/восток] со знаниями звучаний соответствующих топонимов и объединений Руского контекста доказывает нам, что они такие возникли именно здесь, в Руском контексте и более того, именно такими они не могли возникнуть больше нигде.


Рецензии