Р. Л. Стивенсон, из цикла Детский сад стихов

Как змей мой воздушный, паришь в небесах,
Твой смех раздается в полях и лесах.
Степенно шагаешь в шуршащей одежде -
Так знатные дамы гуляли здесь прежде.

О ветер, ты дуешь всю ночь и весь день,
О ветер, поющий веселую песнь!

Ты всюду, всегда, в летний жар, в зимний холод,
О дующий ветер, ты стар или молод?
А, может, ты зверь из чащобы лесной,
А, может, мальчишка как я озорной?

О ветер, ты дуешь всю ночь и весь день,
О ветер, поющий веселую песнь!

Вот кто-то мелькнул у окна моего.
Открыл я окно - никого, ничего!
- Эй, ветер, не прячься в сырую нору,
Скорей выходи, мы продолжим игру!

О ветер, ты дуешь всю ночь и весь день,
О ветер, поющий веселую песнь!


Рецензии
Отличный перевод, Алексей.
С дружеским приветом
Владимир

Владимир Врубель   16.02.2022 23:37     Заявить о нарушении