Дама пик. Глава XI
Ледяной дождь продолжался, казалось, целую вечность. Сергей же упершись, горячим лбом в холодное оконное стекло, не замечал ничего. Ни бесконечного дождя, низвергающего потоки ледяной воды на брусчатку, ни то, что когда настенные часы пробили полночь, дождь сменился мокрым снегом.
Денщик доложил о приходе графа.
- Проси, - равнодушно произнёс Шевардин.
Сен-Жермен, как всегда одетый просто, но элегантно, прошёл в комнату и сел в кресло у камина. Поручик не поприветствовал гостя, даже не повернулся в его сторону, продолжая стоять у окна уткнувшись лбом в стекло.
Граф тоже не торопился начинать разговор. Он просто сидел у пылающего камина, но смотрел не на огонь, а в спину Шевардину. Тишину нарушало лишь потрескивание дров в камине.
- Позвольте, угадаю, – наконец произнёс Сен-Жермен. – Ещё одно убийство?
Сергей молчал. Казалось, всё его внимание было поглощено стылой и пустой в этот поздний час улицей.
- Рассказывайте, Серж, - вздохнул граф. – Последнее время я для Вас и священник, и отец родной.
Так и не повернувшись к гостю, Шевардин рассказал ему всё.
- Вам нужно срочно уезжать из столицы, - резюмировал Сен-Жермен, после того как молодой человек закончил свой печальный рассказ. – И из страны тоже. В ведомстве барона Дершау ворон не считают, так что рано или поздно Вас поймают. Я выправлю Вам и Алине заграничные паспорта…
- Я решил, - перебил его Сергей, - написать рапорт об отправке меня в действующую армию на Кавказ.
Глаза графа запылали как дрова в камине.
- А как же Алина? Вы же обещали мне!
- Поймите, я недостоин её!
- Это Вы так решили? А её вы спросили? – Сен-Жермен встал с кресла. – Вам мало того, что двое пали от Вашей руки, а третий лежит Вами раненый на своей квартире! Вы решили еще, и разбить сердце моей… - он осёкся и замолчал, продолжая жечь молодого человека жёлтым огнём своих глаз.
- Послушайте граф! – Шевардин, наконец, отвернулся от окна, обратя на гостя бледное лицо. – Я люблю Алину больше жизни. Я, если понадобится, умру за неё, не колеблясь. Но я ещё и уважаю и ценю её как личность. Поэтому сегодня же откроюсь ей. Захочет ли она жить с картёжником и убийцей? Думаю, ответ очевиден!
И вновь воцарилось молчание. Сен-Жермен думал, что резон в словах поручика есть. Но если верить апостолу Павлу, настоящая любовь всё прощает и всё терпит .
- К тому же всё содеянное мной в этом проклятом городе может быть смыто только кровью, - грустно произнёс Сергей.
- К чему этот байронизм! – всплеснул руками граф. – Думаю, достаточно искренного раскаяния…
- Нет граф, - голос Шевардина был твёрд. – Одного раскаяния здесь недостаточно! А вот раскаяние перед лицом смерти – в самый раз!
Он крикнул денщику, чтобы подал мундир.
- Я поеду с Вами! – поднялся Сен-Жермен.
Сергей взглянул на него и лишь пожал плечами.
До места встречи они ехали молча. Шевардин с деланным интересом глядел в окно, граф рассматривал набалдашник своей трости.
Александра приняла их в гостиной, и от поручика не осталось незамеченным то, как вспыхнули глаза Сен-Жермена, когда он увидел девушку. Он перевёл взгляд на Алину; её большие глаза с золотистыми зрачками были точной копией глаз графа!
В прекрасных глазах девушки была тревога. Ей сразу же бросился в глаза лихорадочный румянец на обычно бледном лице Сергея.
- Serge, quelque chose s'est passe ? – спросила она.
Шевардин поднялся.
- Я должен тебе кое в чём признаться!
- Ты больше не любишь меня? – воскликнула девушка, порывисто поднимаясь ему навстречу.
Румянец на лице поручика стал ещё ярче.
- Ну как тебе могло придти такое в голову?
Он взял руки Алины и стал покрывать их поцелуями. Граф, хоть и отличался тактичностью и безупречными манерами, однако не отрывал горящего взора от влюблённых.
- Именно моя любовь к тебе велит мне сделать это признание. Поверь, решиться на это мне было очень нелегко. Ты готова выслушать мою печальную повесть?
- Ты женат! – выдохнула Алина, отнимая руки.
На этот раз Сергей не удержался от улыбки, хотя она и была полна горечи.
- Грошь цена была бы моей любви, если бы я начал её с такого обмана! – воскликнул он. – Я слишком уважаю тебя. Итак, прошу выслушать меня, а потом я приму любое твоё решение.
По лицу девушки пробежала нервная дрожь, однако она взяла себя в руки и села в кресло, бросив вопросительный взгляд на графа.
- Ma Cher, - тихо произнёс Шевардин, - провидению было угодно, что нынче, если не считать тебя, граф мне самый близкий человек. Его присутствие облегчит мне мою исповедь.
- Я слушаю, - тихо произнесла девушка.
Сначала она слушала настороженно, потом недоверчиво и, наконец, на лице её, словно в калейдоскопе стали отражаться разлные чувства; от страха до жалости.
Когда Шевардин закончил свою страшную повесть, в гостиной воцарилось молчание. Молчал он, горящими глазами глядя на возлюбленную. Молчала она, потухшим взглядом уставившись в паркетный рисунок на полу. Молчал граф, нервно похрустывая длинными изящными пальцами.
- И что Вы намерены делать далее? – глухо спросила девушка.
- Я намерен, - не отрывая от неё горящего взора, отчётливо произнёс инженер-поручик, - отправиться в действующую Кавказскую армию. И там посреди смертельной опасности молить Бога о прощении.
- А что, здесь этого делать нельзя? – в вопросе Алины звучала ирония.
- Пойми, - вскочил со стула Шевардин, - злой рок преследует меня в этом городе! Я…я задыхаюсь здесь! В Азии всё ясно: здесь я, там – враг.
Наконец девушка подняла на него глаза, наполненные слезами.
- Мне тоже здесь душно! Среди чухонских сырых камней, среди болот и почвы этой зыбкой! Среди светских салонов, полных роскоши и лицемерия! Среди серых казарм и огромных плацев! А без тебя я не выдержу здесь и месяца! Серж, забери меня с собой! Куда угодно: в горы, в пустыню, сибирские леса. Мне всё едино, лишь бы ты был рядом!
Закончив свой пламенный монолог, девушка обессиленно упала в кресло. Шевардин с графом переглянулись.
- У меня есть предложение, - после недолгого молчания молвил граф. – Может быть, нам всем троим отправиться в путешествие? В горах Трансильвании у меня есть замок. Место достаточно уединённое, до ближайшей деревушки больше двух миль. Там среди девственной природы мы могли бы…
- Я еду на Кавказ! – твёрдо перебил графа инженер-поручик.
- Мы, - повернула к графу прекрасное лицо Алина, - мы едем на Кавказ!
В дверях возникла горничная.
- Их сиятельство графиня Софья Владимировна, - провозгласила она.
В глазах Алины Шевардин увидел радость, а вот в глазах Сен-Жермена плохо скрываемую тревогу.
Через минуту в гостиную вошла графиня Строганова. Алина бросилась к ней в объятья.
- О, тётушка Софи!
Графине было за пятьдесят, но следы былой красоты ещё сохранились на её лице. Да и фигура оставалась стройной.
Она одарила Алину ласковым взглядом, но когда взгляд устремился на инженер-поручика, ласковость сменилась вопросительной озабоченностью.
- Тётя позволь представить тебе моих друзей - Сергея Шевардина и барона Трансильвана.
Графиня Строганова с трудом натянула на лицо улыбку, но обернувшись к Сен-Жермену её взгляд, стал напоминать остро отточенное лезвие, блеснувшее сталью в руке убийцы.
- Я не расслышала Вашего имени, сударь, - подавая руку для поцелуя Шевардину, но обращаясь к графу, тихо, но отчётливо произнесла она.
- Барон де Трансильван к Вашим услугам! – Сен-Жермен изобразил лёгкий поклон.
- Трансильван? Что-то знакомое, но никак не могу припомнить, что это?
- Это родина моих предков, графиня, - ответил тот с тенью грустной улыбки на лице. – Трансильвания или Семиградье, как его называют жители южных германских земель.
Графиня подошла к нему и пристально взглянула в сверкающие золотом глаза.
- И там, в горах, в уединении, в родовом замке Вы появились на свет? – тихо, но с явным сарказмом спросила она.
- Не совсем в горах, графиня, - не отводя взгляда, чуть наклонил голову Сен-Жермен, - и не совсем в уединении. Всё-таки имение моего отца пусть небольшой, но городишко.
- Да-да, - согласилась Строганова, - у него ещё такое труднопроизносимое название…
- Ну отчего же, - слегка улыбнулся граф. – Шарожпатак – прекрасно выговаривается. А вот в уединённое место меня вывезли в годовалом возрасте.
Несколько мгновений графиня Софья пристально смотрела на Сен-Жермена и вдруг резко обернулась к девушке.
- Алина, дитя моё, собирайся нас ждёт grand-mere Natalia.
- Да, но у меня гости…
- Думаю, собираться ты будешь не меньше часа, - улыбнулась Софья Владимировна. – Я пока развлеку твоих гостей. Вели Катюше подать чаю.
Свидетельство о публикации №222021700680