27. 20. Пушкин. Человек он был какой

Пушкин.

Поэт он был гениальный
Человек он был дрянной, некоторые говорили - подлый

=I=

Мне трижды (по кр. мере) попался негативный отзыв современника о Пушкине как о дурном,  дрянном  или даже подлом человеке:

(1)

Ф.В. Булгарин 4 февраля 1837 года он писал А.Я. Стороженке:

« …У нас разнесся слух, что поэт Пушкин убит на дуэли бароном Дантесом, кавалергардским офицером, — за жену. <…> Жаль поэта <…>, — а человек был дрянной. Корчил Байрона, а пропал, как заяц. Жена его право не виновата. Ты знал фигуру Пушкина: можно ли было любить, особенно пьяного! [Стороженки 1907: 29 = Фамильный архив. Т. 3. Киев: Типография Г.А. Фронцкевича, 1907; «Пушкин в жизни» В.В. Вересаева ].
Булгарин именует Пушкина также еще и рогоносцем, имитатором Байрона, а заодно уродом и пьяницей

(2)

 «Пушкина жаль как литератора, но человек он был дурной», – соглашался император. [Кофырин Ник. ЗАГОВОР ПРОТИВ ПУШКИНА И РОССИИ]

(3)

После смерти поэта, отвечая на замечание И. Ф. Паскевича:
 
«Жаль Пушкина,  как литератора,  в то  время когда его талант созревал; но человек он был дурной»2), император писал:

 «Мнение твое о Пушкине я совершенно разделяю, и про него можно справедливо сказать, что в нем оплакивается будущее, а не прошедшее». ...

lib.pushkinskijdom.ru. свои собственные воспоминания, как можно было бы ожидать от его дружбы».


=II=
Этимология

(A) Дурной 

Ну, вроде и так ясно кто такой:  страшный внешне, безобразный, некрасивый.  Этим идеалом был Пушкин.

Д. Ф. ФИКЕЛЬМОН ИЗ ДНЕВНИКА/ 1829. 10 декабря. Пушкин, писатель, ведет беседу очаровательным образом — без притязаний, с увлечением и огнем; невозможно быть более некрасивым — это смесь наружности обезьяны и тигра;  он происходит от африканских предков и сохранил еще некоторую черноту в глазах и что-то дикое во взгляде

(III)

Что говорит лингвистика о дурности:

Толковый словарь Ушакова: ДУРНО;Й, дурная, дурное; дурен (дурён •прост.) дурна, дурно.
1. Плохой, скверного качества,  вызывающий  самую отрицательную оценку (о предмете и явлениях) 
2. Вызывающий  моральное осуждение, безнравственный, не удовлетворяющий требованиям общественной нравственности. 
3. Неприятный для окружающих, негодный с общественно-бытовой точки зрения. Дурной характер. Дурные привычки
4. Неблагоприятный, безрадостный, гнетущий
5. Безобразный, некрасивый.
6. Глупый, придурковатый (•обл. ). • Дурная болезнь (•эвф. •устар.) — венерическая болезнь. Дурной глаз (•разг.) — то же, что глаз в 3 •знач

Толковый словарь Даля: дурной См. дурак = глупый человек, тупица, тупой, непонятливый, безрассудный. | Малоумный, безумный, юродивый. https://www.slovardalja.net/word.php?wordid=7652

(B) Дрянной

Толковый словарь Вл. Даля (https://www.slovardalja.net/word.php?wordid=7612): ДРЯНЬ ж. собират. сор, мусор, хлам, грязь, нечистота; все никуда негодное, ветхое, плохое, ничего не стоющее; дрянной, плохой, ничтожный человек, без всякого нравственного достоинства. 
© Подлый
Толковый словарь Вл. Даля: ПОДЛЫЙ, низкий, исподний, последнего качества, плохого разбора; | о человеке, сословии: из черни, темного, низкого рода-племени, из рабов, холопов, крепостного сословья; | о нравственном качестве низкий, бесчестный, грязный, презренный.

(C) Поэт и моралитэ )или облико морале(

Исаак Дизраэли в труде «Литературный характер, или История гения, заимствованная из его собственных чувств и признаний» посвящает целую главу опровержению распространенной идеи о подобии автора и его малосимпатичных персонажей:
«A poet is a painter of the soul, but a great artist is not therefore a bad man» («Поэт живописует человеческую душу, но это не делает великого художника плохим человеком») [D’Israeli 1828: 205].

В  многоязычных словарях XVII—XIX вв выражение «хороший поэт, плохой человек» фигурирует как французская пословица: «bon po;te, mauvais homme».
В собрании пословиц разных народов, изданных Лондоне в 1813 г, это  французское выражение приводится в качестве аналога английского «the better workman, the worse husband» («чем лучший работник, тем худший муж»), причем составитель замечает, что это не пословица в собственном смысле слова, но само утверждение настолько справедливо, что он счел необходимым включить его в издание [Ray 1813: 175]. Составитель другого сборника, напротив, указывает, что эти расхожие представления не всегда соответствуют истине [Wade 1824: 42]

Устойчивое контрастное соположение двух концептов — «поэта» и «человека» — могло использоваться среди прочего в комических или сатирических целях. В этом случае оно принимало форму сомнительного комплимента: упоминание о положительном свойстве объекта предваряло и подспудно обусловливало соответствующую негативную характеристику. Иллюстрацией служит известное, входившее в энциклопедии, биографические словари и сборники анекдотов замечание кардинала дю Перрона о поэте Жане-Антуане ле Бёфе: «un fort bon homme, mais un tr;s-mauvais po;te» — «очень хороший человек, но очень плохой поэт» [Ladvocat]; см. также: [Cl;ment de Dijon, de La Porte; Moustalon; Encyclop;die]. Другой пример — сатира Франсуа Гакона на Жана-Батиста Руссо, где последний, напротив, предстает «хорошим поэтом», но «плохим человеком»:        [Gacon 1712].
Rousseau tient peu de l’honn;te homme;
Pour bon Po;te on le renomme;
Il est sur tout parfait Rimeur;
Mais c’est bien le plus mauvais c;ur,
Qui soit de Paris jusqu’; Rome
 «Руссо мало похож на порядочного человека; / У него слава хорошего поэта; / Главным образом он превосходный рифмоплет; / Но это самый дурной человек / От Парижа до Рима».
Истопник: Кардаш Е. «Корчил Байрона, а пропал, как заяц» = Опыт комментария

IV
На! Смерть поэта

Именно на подлость сделал акцент М.Лермонтов, не дождавшись смерти Пушкина  и осудив убийц Пушкина в своем послании «На! Смерть поэта»:
А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов, Пятою рабскою поправшие обломки Игрою счастия обиженных родов! Вы, жадною толпой стоящие у трона, Свободы, Гения и Славы палачи! Таитесь вы под сению закона, Пред вами суд и правда — всё молчи!.. Но есть и божий суд, наперсники разврата! Есть грозный суд: он ждет; Он не доступен звону злата, И мысли и дела он знает наперед. Тогда напрасно вы прибегнете к злословью: Оно вам не поможет вновь, И вы не смоете всей вашей черной кровью Поэта праведную кровь!


Флобер писал: «Нельзя касаться идолов, их позолота остаётся на пальцах»


***

merci beaucoup por votre attention


Рецензии