31. 16. Пушкин и Слово о полку Игореве
М. Цявловский в ст. «Пушкин и Слово о полку Игореве» отметил:
<<<
Пушкин оценил в полной мере значение великого памятника в конце 1820-х годов.
К 1829—1834 гг. относятся два плана статьи, задачей которой было обозрение русской литературы с X — XI веков.
В первом плане читаем:
«Летописи, сказки, песни, пословицы. Послания царские, Песнь о полку, Побоище Мамаево.
Царствование Петра. Царствование Елисаветы, Екатерины — Александра. Влияние французской поэзии».
Во втором плане:
«Язык. Влияние греческ‹ое›
Памятники его
Литература собств‹енно›
Причины 1)
2)
3) ее бедности отчуждения от Европы уничтожения или ничтожности влияния скандинавского
Сказки, пословицы: доказательство сближения с Европою
Песнь о Плку Игор‹еве›
Песнь о побоище Мамаевом
Сказки, мистерии
Песни».
Еще до выхода в свет «Слова о полку Игореве» в гамбургском журнале «Spectateur du Nord», издававшемся на французском языке (1797, октябрь), была помещена статья Н.М. Карамзина о русской народной поэзии, заканчивающаяся таким сообщением:
«Вы может быть удивитесь более, если узнаете, что два года тому назад открыли в наших архивах отрывок поэмы под названием: „Песнь Игоревых воинов“, которую можно сравнять с лучшими Оссиановскими поэмами и которая написана в XII столетии.
>>>
Из проекта статьи Пушкина о Слове: «Подлинность самой песни доказывается духом древности, под который невозможно подделаться. Кто из наших писателей в 18 веке мог иметь на то довольно таланта? Карамзин? Но Карамзин не поэт. Прочие не имели все столько поэзии, сколько находится оной в плане ея, в описании битвы и бегства. Кому пришло бы в голову взять в предмет песни темный поход неизвестного князя? Кто с таким искусством мог затмить некоторые места из своей Песни словами, открытыми в наших старых летописях или отысканными в других Славянских наречиях, где еще сохранились во всей свежести употребления? Это предполагало бы знание всех наречий Славянских. Положим, он ими бы и обладал – неужто такая смесь естественна?»
«„Слово о полку Игореве“ Пушкин помнил от начала до конца наизусть и готовил ему объяснение. Оно было любимым предметом его последних разговоров», — писал через 6 лет после смерти поэта С. П. Шевырев. //см. С. Шевырев. Полная русская хрестоматия <...>. Сост/ А. Галахов.— «Москвитянин», 1843, № 5, с. 237//
Как же так? Как Наше Всё ничего не сказало за 10 лет своей литературной деятельности об этом легендарном памятнике др. русской письменности? А потом вдруг стало его знатоком , знавшим поэму наизусть! Странно …
И вот какая версия…
1) Известно, что находка графа вызвала … скандал. Кража? Нет! Подлог! Творение было объявлено подложным …
2) Пушкин просто не Мусин мараться опасался и … ни гу гу … рот о Слове на замок
3) Но вот настал 1829-ый. Пушкин сватается к Гончаровой и … абшид. Сгоряча пушкин мчится на Кавказ. Искать встречи со Смертью
4) По дороге знаменитого тура в Арзрум он добирается до земель донских казаков и натыкается на одной из станций на шулеров и проигрывает в карты всю наличность … более 6000 рублей! До Москвы более 1200 верст … Только почта будет идти неделю с криком SOS!
5) И тут удача – встречается … Мусин–Пушкин. Граф дает деньги при условии, что Пушкин проедет с ним до Тифлиса и потом после грузинских пиров – до столицы горских евреев прорицателей с царицей г. Шемахы!
6) Пушкин соглашается – в займы ему с его репутацией никто в столице донских казаков Новочеркассах дать не готов … даже атаман
7) В дороге Пушкин узнал истинную историю Слова и понял = это подарок случая.
***
merci beaucoup por votre attention
Свидетельство о публикации №222022301285