Любовные похождения пенсионера Дыроколова. 3

Любовные похождения пенсионера Дыроколова.3 Встреча с роднёй Окончание

Гости не стали долго раздумывать с дороги. Все устали и хотели есть.

Матильда стала распаковывать сумки с подарками. Маме подарили шаль, которую из акрила вязала Матильда в промежутках между кастрацией котов и кобелей.

Тете подарили тапки, тоже вязаные из такой же пряжи. Другим гостям всякую ерунду, по мелочи.

Все сели основательно за стол и стали кушать деревенские деликатесы. Артамон ухаживал за Матильдой, как и подобает настоящему мужчине. Ферапонт ухаживал за финном Пеккой, как и подобает гостеприимному русскому человеку.

Стемнело. Батарея пустых бутылок мешала вытянуть ноги Пекке. Он решил сменить местоположение путем похода в туалет, не забыв поинтересоваться у хозяина дома Артамона, где это.

Странно дело, но Артамон не знал. Хотя пора бы. Дорога, мирная беседа за столом уже давно способствовали этому.

-Так на улице!- радостно объяснила Матильда страждущим.

Мужчины пошли на поиски. Заведение было на задворках картофельного поля, которое уже не имело картошку в связи с осенней порой.

Это был первый ужас любознательного финна. Второй мог бы не наступить, не прояви Артамон с Ферапонтом дружескую поддержку в виде устного подбадривания крепким напитком на столе.

Вернулись все до единого благополучно. Всем налили. И так много раз.

Стало жарко и наполовину пусто на столе. Молодой племянник что ли, под названием Николай, взял тяжелый баян и попробовал голосом тренировку перед началом коронных песен при любом застолье.

Первой была про миленького. Ее затянула мама Матильды, пренебрегая солидным возрастом, она затянула:

-Миленький ты мой, возьми меня с собой, там в краю далеком, буду тебе женой!

У Пекки стали выпучиваться голубые глаза прочь. Он наклонился к Артамону и поинтересовался, как может женщина, находясь в таком преклонном возрасте, хотеть дальнего переезда и мало того, так еще стать женой!

Артамон молча ему налил и сказал

-Русские женщины и до старости женщины! Слушай дальше!

Дальше была история, что ветреный мужчина никак не хотел брать в за границу женщину, объясняя, что у него там уже есть жена.

Женщина набивалась и в сестры. Но опять не угадала. Есть у него сестра.

Женщина стала предлагать себя в качестве чужой женщины. Но опять облом! Оказывается, чужая ему совсем там не нужна!

-Вот паразит!-кое-как выговорил Пекка. Разве так можно с женщиной поступать?

Песню закончили хором. У женщин на глазах были слезы. Мужчины прятали глаза, как будто это они так нехорошо поступили. Разогрелись еще раз. Квашеная капуста. огурчики и помидорчики были кстати.

Мама неспеша губила маленькую чарочку с красной жидкостью. Артамон примечал за повадками может быть будущей тещи, справедливо полагая, что яблоко от яблони катится куда надо.

Вдруг раздался тонкий, почти визгливый голос племянницы чей-то, годков не определить скольких:

-Пойду ль я, выйду ль я, да...-начала она канитель про то, что выйдет или пойдет в дол. Там то ли сорвет, то ли нет с винограда ягодку. Потом начнет сомневаться: нужна ли ей ягодка? Или лучше цветочек сорвать?

Потом решила совершить дерзкий поступок: броситься мОлодцу на колени, заодно спрашивая у него: любит он ее или нет? Паразит.

А парень-мужик, не будь дурак, решил не связываться. Уклончиво так отвечает: любить-то, мол, не люблю, но наглядеться не могу! Вот и пойми этих мужиков!

Финн Пекка вообще потерял последний дар речи. Он никак не мог понять, даже после двадцать первого раза принятия пития.

Как это можно пойти и выйти одновременно. Что за бестолковая женщина. То ей виноград не виноград, цветочек подавай, а может не подавай, то пристает с вопросами про любовь. Правильно мужчина решил не отвечать конкретно на вопрос. Сказал, что наглядеться не может, на всякий случай. Может когда и пригодится дама.

Пошли на улицу всей компанией. Охладиться. Ферапонт пел правильно при этом:

-Пойду ль я , выйду ль я да...

Стояли, дышали свежим воздухом перед продолжением.

Послышался чей-то мужской голос, затянувший:

-Ой, мороз, мороз, не морозь меня, моего коня...

Пекка уже ничего не понимая в этих русских людях, все же еле поинтересовался:

-Зачем он просит мороз, чтобы не морозил? Мороз должен морозить. Только зачем мужчина коня-то на улицу вывел?

Его под ручки втащили в дом. Застолье продолжалось. Матильда разрумянилась и стала вроде ничего, симпатичная даже. Об отъзде не было и речи.


Рецензии