Ивану Привалову - писателю и человеку

     Познакомился я с Иваном Ивановичем по интернету год назад. Мой племянник из Калининграда Макс Левинтас как то звонит и говорит, что один тамошний писатель создает (так и сказал) книгу о моем отце – твоем двоюродном брате Михаиле Михайловиче Левинтас – капитане дальнего плавания, служившем в 60е годы 20 века начальником тунцеловной базы на Балтике.

     Конечно, я заинтересовался сразу, кто же этот неизвестный в нашей семье капитан. Говорю Максу, свяжи меня с писателем. И вот на экране монитора респектабельный мужчина с баритоном, вызывающим уважение. Познакомились. И вот уже около года мы сотрудничаем, помогая друг другу, критикуя по дружески мои и его работы. Я уже не могу и дня без разговора с Приваловым, так и тянет к компьютеру.

     Да, Иван Иванович Привалов создал, иначе не скажешь, книгу про моего двоюродного брата, М.М. Левинтас. В нашей семье были потеряны сведения о брате моего отца Михаиле Вульфовиче Левинтас. Привалов нашел сведения о нем, более того нашел материалы о его сыне М.М Левинтас - моем двоюродном брате, и написал большую книгу о его морской службе на Дальнем Востоке, о его работе в
Калининграде по восстановлению рыбной промышленности в СССР, о службе капитаном – наставником тунцеловной базы, о его жизни и семье.

     Поражает упорство, с которым писатель разыскивал сведения о моем брате, о его службе на флоте, жизни и быте в Советской Гавани, Владивостоке, на Сахалине и других местах Дальнего Востока. О переезде в Калининград и работе по восстановлению рыбной промышленности в СССР.  Поражает его описание работы Советских рыбаков в океане.
 
     Читая книгу, становишься как бы соучастником событий, будто не герой книги, а ты стоишь на капитанском мостике, когда вокруг бушующий океан, а волны вздымаются едва ли не выше клотика. Когда я спрашиваю Привалова, ты же не моряк, а как тебе удается так правдиво описать суть морского дела, он смеётся, Я, говорит, живу жизнью героя, целиком погружаясь в его мысли…

     У Привалова великолепная семья. Его супруга Ксения, его опора, дала ему возможность 3 года заниматься книгой, взяв на себя все заботы о семье, в которой подрастает дочка Виктория, будущая художница и   сынок Пашка. Которому сейчас 2 годика, крепыш, копия папочка.

     Держу руках фолиант под названием «НЕИЗВЕСТНЫЙ КАПИТАН» Ивана Привалова. Двойное чувство, с одной стороны это документально – художественное произведение о той – послевоенной эпохе нашей Родины, в котором на примере одного персонажа, а именно, капитана М.М. Левинтас, показано становление целой отрасли рыбной промышленности – в Советском Союзе. С другой, это повесть о моем брате, о котором в нашей семье не было никаких известий с начала войны.

     И теперь я трепетно вчитываюсь в каждую страницу, стараясь ничего не пропустить из жизни братишки, с которым не суждено было встретиться при его жизни. Зато с его сыновьями установился, благодаря Привалову прочный контакт. Спасибо, дорогой Иван Иванович. Здоровья Вам и Вашей семье и дальнейших успехов на литературном горизонте.
 
     Должен сказать, что Иван Привалов-член Союза писателей России и Луганской Н.Р.  Кавалер ордена Мужества и других орденов России.   И я горжусь дружбе с ним.  P.s. Иван Иваныч,    Вы спрашиваете, сохранился ли у нас семейный архив? Кое что сохранилось в виде старых фотографий, и нескольких предметов, принадлежащих еще моему деду.

     Среди этих раритетов – карманные часы с гравировкой «Статскому советнику В.Б. Левинтас» Верхне Удинск, фирмы «Павел Буре – поставщик двора его величества». Эти часы – наша семейная реликвия, перешли от деда моему отцу, от отца мне, а я передал их моему племяннику Александру Эдуардовичу Левинтас, как память о семейной традиции.

     Кроме того в нашей семье был старинный диапроектор, сооруженный еще дедом и большой кожаный кофр, в котором хранились стеклянные диапозитивы 9х12 см. с фотографиями природы Забайкалья -  горы, реки, озера, в том числе много снимков Байкала, снимки рыбаков на промысле омуля, сорожки или кеты.

     Помню снимок рассохшейся омулевой бочки, или старого баркаса на песчаном берегу озера. Снимал он каким-то иностранным фотоаппаратом на пластинки 9х12 см. и сам изготовлял диапозитивы. На снимках он показывал жизнь и быт местных жителей – бурят и монголов, чьи поселения были вокруг Верхне Удинска (ныне Улан Удэ).  Помню снимки юрт монголов – кочевников и стада оленей вокруг. А еще помню, по рассказу отца, дед ночевал в юрте, в одном из путешествий, и хозяин предложил ему спать с его женой.

     Дед не знал, что предпринять, сославшись на болезнь еле открутился…Хозяин обиделся но простил моего деда (за две бутылки водки). Такие были обычаи. К величайшему нашему сожалению, при переезде из Иркутска в Москву мы вяли с собой самое необходимое, намереваясь вернуться, по крайней мере отец, и забрать и отправить багажом остальные вещи, в том числе пластинки в кофре и диапроектор.
     Но поехать   не представилось возможности, нашу иркутскую квартиру заселили другой семьей, а вещи утилизировали, о чем написала соседка. А мы еще долго вспоминали, как долгими зимними вечерами просматривали всей семьей дедовские диапозитивы и как меня отругал отец за разбитую случайно пластинку. Вот такая история нашей семьи.  Р.S.

     Что касаемо Вашей книги, читаю. Немного тяжеловато из за официоза и личностного, как письма и стихи. Понимаю, это эпоха, мы в ней жили, но, документальность повести хочется разбавить художественным, пусть даже немного с вымыслом, содержанием.
 
     Там, где идет описание событий, читается на одном дыхании, это и про Дору Израилевну, (эпизод с девушкой, укравшей банку консервов), когда слезы на глазах, это морские эпизоды с тем же датским сейнером или ураганом в океане.  Думаю, идея охудожествить книгу хороша, и она будет бестселлером. Без обиды, мой друг, хорошо? Вы сами просили, если что не так… Вот и пишу. Но продолжаю читать.   
                Ваш Л.В.      


Рецензии