Призрак зверя. Глава 13

Робин Штерн склонился над трупом. Перед ним, на земле, лежал ни кто иной, как Сэмюэль Адамсон, министр по внутренней торговле. Рядом с трупом стояло несколько фонарей, освещая жуткую картину. Вокруг толпились констебли и сержанты.
 
Сэмюэлю Адамсону содрали горло и часть подбородка. Помимо того в область груди было нанесено несколько ударов. Робин предположил, что убийца ударил по меньшей мере три-четыре раза, погружая свои длинные когти, точно ножи в мягкую теплую плоть.

Рядом с телом обнаружились те самые, виденные им ранее, отпечатки ног и больше ничего, что бесило следователя. К данному делу не получалось применить тех методов, которые он применял, когда расследовал обычное преступление, не омраченные тенью сверхъестественного.

Ему удалось проследить следы Адамсона до пруда, куда он ходил и до места убийства. В какой-то момент убийца вышел из леса и последовал за своей жертвой, застигнув ее в тот момент, когда она поднималась с земли после падения.

Робин достал сигарету и закурил.

-Будешь?-предложил он Адаму стоявшему рядом.

Тот мотнул головой. Когда Адам увидел труп залитый кровью, его чуть не вырвало. Он согнулся пополам и дышал полным ртом, точно рыба выброшенная на берег.

Перспектива в столь поздний час стоять над трупом не улыбалась никому, но что, поделаешь когда убивали политика, то как правило задействовали тяжелую артиллерию. В данном случае тяжелой артиллерией выступало центральное отделение полиции.

Из участка их вызвали, где-то в пол восьмого вечера. К тому времени, по окончания рабочего дня, они отмечали день рождения суперинтенданта Гарри. Они порядком выпили, но не настолько, чтобы путаться в собственных ногах. Все шло хорошо пока их праздник не омрачил посыльной, принесший им письмо от комиссара Вольфа Шмидта с приказам ехать в Олибрук к поместью Сэмюэля.
   
Скрипя зубами от досады, пришлось ехать. Рядом с поместьем их ждала полиция округа, которая препроводила их к месту преступления.

И вот сейчас стоя над трупом, Робин думал что ему делать дальше. Так называемые улики вели в никуда. Разве что, близость первого места убийства ко второму. Поместье министра внутренней торговли находилось относительно недалеко от места убийства двух мужчин- порядка в двух километрах от него. Значит, придется побродить по округе и пораспрашивать видел ли кто чего. Ну хоть, что-то.

-Ну как ты?-спросил он Адама.

-Дерьмово, и это мягко сказано. Я уже должен был, лежать дома и дрыхнуть без задних ног,-пожаловался он.

- Понимаю. Осталось лишь опросить жену покойного и можем ехать.

-Надеюсь.

Отдав приказ сержанту Джону и констеблям убирать труп, Робин и Адам пошли к поместью.

В воздухе стоял запах сырости. Небо расколола молния. Весь день, серый небосвод никак не мог разразиться дождем. В правой руке, Робин держал лампу освещая дорогу.

- Ну, что думаешь?- спросил он Адама.

- Думаю, что почерк убийств тот же.

-Это я понял.

-Или ты ждешь более существенные идеи?

-Именно. Мне нужно мнение компетентного детектива.

-Честно не знаю. Главный в этом деле ты. У меня и своих проблем хватает.

Сегодня утром Адам получил информацию из банка, о снятии крупной суммы денег одним из скупщиков краденого, который держал магазинчик, торгуя драгоценностями, попутно промышляя незаконной деятельностью. Полиция умышленно позволяла некоторым скупщикам краденого проворачивать свои делишки, чтобы иметь возможность, через них, выходить на преступников.

 Получив такой сигнал, Адам сорвался с места преисполненный надежд. Допрос скупщика краденого прошел в целом успешно. Он рассказал, что его навестил, никто иной как, Ястреб- преступник, в прошлом сидевший за убийство и воровство. Так вот, этот самый Ястреб продал ему сапфировое ожерелье за крупную сумму. Помимо того, с Ястребом был еще один человек, высокого роста и худощавый, имени которого, скупщик к сожалению не знал.

Адам сразу понял, что напал на след. Именно сапфировое ожерелье висело на останках мисс Уилсон. После осмотра ограбленного склепа на кладбище, он навещал похоронную контору, которая по документам занималась приготовлением тела мисс Уилсон к похоронам. Гробовщик, а также его жена, владельцы похоронного бюро, припомнили, что в день похорон безутешный Томас Уилсон принес драгоценности и попросил их одеть на тело умершей жены. Когда, Адам спросил супругов: «Какие именно драгоценности?». Они ответили: «Сапфировое ожерелье и запястье с бриллиантами». Супругам хорошо запомнился тот случай, поскольку, мало кто хоронил своих любимых в таких дорогих украшениях, предпочитая оставить их себе.

Дело оставалось за малым: поймать Ястреба, что было в принципе несложно. Он обладал довольно примечательной внешностью и выделялся своей псевдоаристократичностью. Также любил ошиваться в барах и снимал однокомнатную квартирку в северной окраине Грейбрука.
 
Однако, случилось непредвиденное. Тело Ястреба нашли в глухом переулке, недалеко от его квартирки, с перерезанным ,от уха до уха, горлом. Денег при нем не было, но зато в складках его плаща обнаружился револьвер, калибр которого совпадал с калибром пуль, обнаруженных в теле несчастного смотрителя кладбища. Осмотр квартиры убитого принес определенные результаты. В тайнике, в полу на кухне, обнаружились деньги, запястье с бриллиантами, перстень с бриллиантом и обручальное кольцо, снятые с останков мисс Уилсон.

Адам предположил, что Ястреб и его товарищ, приходившие вдвоем к скупщику краденого, являлись сообщниками ограбившими склеп. С определенной долей уверенности, можно было также предположить, что именно Ястреб стрелял в старика и убил его. Но это мог сделать и безымянный сообщник, который в итоге предал своего товарища- перерезал ему горло и скрылся с места преступления.

 Казалось бы вполне логичная картина. Но Адаму не давало покоя то обстоятельство, что Ястреба убили не в собственной квартире, находившейся к слову совсем рядом, что было бы разумнее и безопаснее, а на улице, где убийцу могли легко заметить. А во-вторых ,если убийцей являлся сообщник, почему он не наведался в квартиру Ястреба и не ограбил ее, забрав драгоценности и деньги? Вдобавок ко всему, убитому разбили нос, верхнюю губу, а на щеках имелись синяки. Побои он получил незадолго до смерти. К чему такие заморочки? Ястреба пытали выуживая из него информацию, или сводили с ним счеты? Не проще ли было пристрелить его?
От различных версий и предположений голова шла кругом. Оставалось одно: выяснить кем был длинный сообщник Ястреба.

- Но вот что мне кажется странным,-сказал Робин вырывая Адама из раздумий.-Сэмюэль Адамсон насколько мне известно дружил с Томасом Уилсоном и вроде как был лоялен Линделоффу.

- И?

 - Роберт Бекер убитый в двух километрах отсюда, когда-то состоял в ГНП. Не находишь связь? Умирают люди лояльные Линделоффу.

- Хочешь сказать, что южный король затеял игру?

- Допустим?-ответил он вопросом на вопрос.

- Ты же знаешь, я не доверяю конспирологическим предположениям. Я не стою близко к политикам, чтобы наверняка судить о том , что между ними происходит.

Отличительной чертой Адама Найта была не только его любовь к моде, но и то что, он не любил предполагать о том, чего не знал наверняка. Для него слово «знать» обладало не столько теоретической ценностью, сколько практической. С одной стороны, это могло мешать работе детектива основанной на дедукции и предположениях, а с другой избавляло от надуманных теорий, которые заводили в тупик отнимая время. Ведь случалось и так, что из-за ложных предположений к ответственности привлекали совсем не тех людей.

-Ты какой-то хмурый весь день,-пожаловался Робин закуривая новую сигарету.

 Адам весь день ходил, как серая туча.

- Я же тебе сказал: в это время я уже должен быть дома, а я еще здесь.

- Адам я же тебя знаю. Дело не только в этом, и не только в том, что тебе не удалось быстро раскрыть дело. Здесь что-то еще,-он выпустил клуб дыма в воздух.-Тебя бросила девушка? Признавайся.

Адам отвел взгляд в сторону.
 
Робин не верил своему предположению насчет девушки. Адам, никогда не распространялся о своих связях. Никто не знал, с какой девушкой он встречается, если вообще встречается. В участке уже давно заметили, что он отвергает намеки женщин и не водится в их компании, что было довольно странно для такого высокого красавца как он, к которому женщины сами просились в объятья. Ходили ничем не подтвержденные слухи, что он предпочитает мужчин.

Робин бросил взгляд в сторону деревьев и заметил, рядом с одним деревом, темную фигуру с красными глазами. Он остановился и снова посмотрел в ту сторону, и ничего не увидел. Виденное им было настолько мимолетным, что он усомнился в том, что видел.

Заметив замешательство своего друга, Адам спросил:

-Что случилось?

После нескольких секунд напряженного молчания, Робин махнул рукой.

- Мне просто почудилось.

Через десять минут они сидели в гостиной особняка. Адам расположился на диване, а Робин и мисс Роуз Адамсон, жена убитого, расположились в креслах друг напротив друга. Поблизости в стене горел камин, истощая тепло и древесный запах.
Мисс Роуз Адамсон, невысокая, полноватая женщина с осунувшимся лицом и покрасневшими глазами, смотрела невидящим взглядом перед собой. В морщинистых руках она держала, пропитавшийся слезами платок. Седые волосы на ее голове растрепались в разные стороны. Чепчик съехал назад.
 
-Я чувствовала, чувствовала,-сказала она дрожащим голосом. Ее лицо при этом скривилось.- Что с ним может случиться плохое. Такое странное ощущение. Ну почему я его не остановила.

Она разрыдалась.

Через полминуты, подождав пока мисс Роуз успокоится, Робин, подбирая слова,сказал:

-Мисс Роуз, я понимаю что вы сейчас не в том состоянии, чтобы отвечать на вопросы, но мы должны задать их. Вы готовы?

Женщина, насколько это было возможно в ее случае, постаралась взять себя в руки. Выпрямилась в кресле, смахнула слезы платком и посмотрела на детектива.

-Да инспектор, я готова.

-Благодарю вас. Скажите у вашего мужа были враги? Кто-то, желал ему зла?

-Насколько я знаю, у него не было врагов.

-Может имели место неприятные случаи на работе, стычки с сотрудниками? Что угодно.

-Он… он не любил говорить о работе дома , а я и не спрашивала,-при этом, она опять едва не разрыдалась.

- Сегодня были неприятные инциденты? Может он вел себя как-то странно, был не в духе?

Лицо мисс Роуз приняло сосредоточенное выражение.

-Сегодня рано утром, когда в доме все еще спали, к нему заглянул гость. Где-то, в пол седьмого утра. Они около часа разговаривали у него в кабинете. Я в это время спала, но слышала что они разговаривают. У меня чуткий слух. За завтраком я заметила, что мой муж не в себе и на нем нет лица. Когда я спросила ,что случилось и кто тот гость, он ответил, что это его друг с которым приключилась беда.

 -А имя друга он назвал?

- Нет, имени не называл. После завтрака он уехал на работу и неожиданно приехал в два часа дня. Обычно он приезжал домой в семь- восемь вечера, а тут так рано. Я спросила его, может он болен. Он мне нагрубил сказав, чтобы я не лезла не в свои дела. Но тут же извинился, объяснив свое поведение нервами. Потом Сэмюэль закрылся в кабинете, и не выходил оттуда до четырех. А в четыре часа вышел прогуляться. Он любил гулять в том направлении, до пруда. Прогулка его успокаивала.
 
Ближе к шести вечера, я заметила, что моего мужа нет. Я забеспокоилась. Сэмюэль обычно прогуливался не больше часа, а тут уже два часа. Ну и я позвала слугу, чтобы он сходил к пруду и проверил, там ли он. Может он заблудился в лесу, ведь у Сэмюэля слабое зрение. Слуга вернулся бледный, как смерть…

На последних словах мисс Роуз зарыдала.

Выждав время Робин спросил:

-Скажите, а кто открыл дверь незнакомцу?

-Служанка Лили.

-А можно ее позвать?

-Конечно. Лили, подойди сюда, пожалуйста.

Служанка быстро материализовалась в дверях гостиной. Похоже, она находилась поблизости, на случай, если хозяйке вдруг понадобится помочь. Это была женщина средних лет, в белом чепчике, такого же света длинном платье и сером переднике.

-Лили,-обратилась к ней мисс Роуз.- Детективы бы хотели задать тебе вопросы.

Она слегка кивнула головой.

-Я как понимаю, это вы открыли дверь утреннему гостю?-обратился к ней Робин.

-Да.

-В каком часу это было, можете вспомнить?

-В двадцать две минуты седьмого, кажется.

Робин записал показания в свой блокнот.

-Можете описать его внешность?

Служанка описала как могла: высокий, в длинных волосах и бороде. Из одежды плащ, шляпа и черные сапоги.

-Говорите у него на лице был шрам?-уточнил Робин.

-Да. Его сложно было не заметить. Он большой на левой стороне лица. Линия шрама шла от губ к глазу.

Для пущей наглядности служанка провела импровизированную линию на своем лице.

-И последний вопрос. Вы когда-нибудь видели этого человека раньше?

-Нет,-ответила она.

-Спасибо,-поблагодарил он.

Служанка удалилась.
 
Робин собирался откланяться и уходить, как в дело вмешался Адам.

-Мисс Роуз,-обратился он.- Хотел бы вас спросить, если не возражаете.

-Да.

-Скажите, ваш муж дружил с Уильямом Линделоффом?

Мисс Роуз несколько секунд напряженно молчала. Робину даже показалось, что его друг задал не совсем уместный вопрос.

-Да, когда-то дружил.

-Когда-то?

-Дружил с ним до недавнего времени. Год назад, когда умер Том Уилсон, он разорвал с ним дружбу. Перестал ездить к нему в поместье, как делал ранее и приглашать его к себе домой. Хотя с его дочкой Анжеликой, он поддерживал связь. Не единожды приглашал ее к ужину, или по каким-нибудь особым случаям.

-А он не называл вам причину разрыва?

-Нет. Но, мне кажется, что все началось тогда, когда в прессе написали о том, что Том Уилсон совращал тех девушек. Мой муж в это не поверил. Он что-то знал, о чем мне не рассказывал. А когда после той статьи, на следующий день, умер Том Уилсон, он начал брюзжать на Линделоффа.

- А что именно он говорил?

-Называл его настоящим дьяволом. Я как то спросила его: «Почему мы не можем пригласить к себе Линделоффа?». Он ответил: «Забудь о нем. Его нога больше не переступит через порог этого дома».

-И больше ничего конкретного от него о Линделоффе, вы не слышали?

-Нет.

- И последнее, о чем бы я хотел уточнить. Я как понимаю, ваш муж дружил с Томом Уилсоном.

Мисс Роуз провела платком по глазам.

-Да. Он считал его своим лучшим другом и сильно тосковал по нему, когда тот умер.

-А как он относился к связи своего друга с леди Кэтрин?

-В отличие от Линделоффа, он его не осуждал и был рад за него.

-Его не волновало, что Том сошелся с дочкой друга Пола Андерсона, если вы понимаете о чем я?

- Нет, не волновало. Господи, к чему эти расспросы? На что вы намекаете? Что Линделофф убил моего мужа?-взорвалась она.

-Извините мисс, мы не в коей мере не хотели вас задеть,-оправдывался Адам.-Мы просто проверяем различные версии.

Откланявшись и извинившись за беспокойство, оба детектива удалились.

-Не ожидал от тебя такого,-сказал Робин усаживаясь вслед за Адамом в карету, подальше от дождя, лившего как из ведра. Небо весь день беременевшее водой, наконец разразилось ливнем.

Когда, дверь закрылась экипаж тронулся с места. Робину стало жаль возничего, сидевшего на вожжах и открытого всем водам небесным.

-Спасибо за комплимент,-ответил Адам.-Кто-то же должен был, пролить свет на твои конспирологические теории.

-Теперь то ты веришь?

Адам покачал головой, в шутливой манере выпятив губы.

-В кои-то веки да. Должен признать твою правоту.

-Теперь пора сказать: «Я же говорил».

Оба рассмеялись. Робин полез за портсигаром. Адам тут же заблокировал его руку рывшуюся во внутреннем кармане пальто.

-Нет, нет. Я не хочу, чтобы ты курил здесь эту дрянь. На улице пожалуйста, но не в этой тесной коробке.

Робин застонал.

-Да брось. Всего одну сигарету.

-Нет,нет,-Адам был категоричен.-Или я выкину тебя прям на ходу.

Немного поворчав Робин успокоился, потом сказал:

-Знаешь, что мне кажется?

-И что тебе кажется?

-Что ты просто невыносим.

-Ты тоже, не сахар.

-О господи, мы уже разговариваем как любовники.

-А мы и есть любовники, только в переносном смысле.

Робин усмехнулся и сменил тему.

-Я думаю, что человек приходивший сегодня к Сэмюэлю Адамсону это ни кто иной как…

-Том Уилсон.

-Да ты уже думаешь, как я.

Адам с улыбкой посмотрел на Робина.

-Все это конспирология, друг мой, конспирология.


Рецензии