Памяти Ивана Зорина Избранные комментарии

Избранные комментарии к публицистике Зорина Ивана Васильевича.

По наивности, свойственной младым летам (мне тогда еще и 60-ти не было)))), очутившись на портале проза.ру, я полагал, что негоже прочитав произведение уйти не оставив отзыв. Вскоре я заметил, что далеко не все мои рецензии приветствуются, поскольку я имел глупое обыкновение отзываться о прочитанном дурно, если, текст того заслуживал (как мне казалось). В конце концов, на портале появилась весьма агрессивная писательница, которая открыто провозгласила, что люди здесь не для того пишут, чтоб их критиковали. С тех пор я предпочитаю либо не оставлять следов пребывания, либо отзываться, как в книге посетителей, дескать, был, видел.

Но сейчас я хочу вернуться к тем незапамятным уже временам и посвятить несколько отдельных страниц общению с Зориным Иваном Васильевичем, который покинул нас в марте 2020 г.

Я начну не в хронологическом порядке моих рецензий, а с пубицистики Ивана Зорина.


* * * * *


Статья «GO EAST!» (http://proza.ru/2003/08/30-38) на сайте опубликована в 2003 году, но сама она написана в 1999 г.

Вот начало этой, на мой взгляд, все еще весьма актуальной статьи.

«Вот уже триста лет Россия, словно незваный гость или пасынок стучится в закрытую дверь Европы. Когда мы были сильными, во времена Екатерины или Советского Союза, - нас боялись, когда слабыми - бесцеремонно указывали на порог, но нас всегда не любили. Для европейцев мы были, есть и будем инородным телом, варварами, чужаками. Мы и на самом деле чужаки.»

«Нас не хотят, а мы слишком горды, чтобы смириться с участью отвергнутого жениха;, - продолжает Зорин, - мы, точно недоучка-школяр занимаемся самобичеванием, стучим себя кулаком в грудь и старательно подражаем манерам по характеру нам несвойственным. Мы удивляемся, почему же нам не удается сдать экзамен суровому наставнику, мы все надеемся, но у нас так ничего и не получается»

В статье Зорин ратует за поворот России лицом к Востоку, к переносу столицы во Владивосток. Он пишет:

«Ни о какой интеграции в семью европейских государств не может идти и речи. Нам не предложат равноправия, нам не простят веков противостояния. А мы все-таки не пережившая величие Греция, с ее карманным парламентом Уолл-стрита, мы не можем жить прошлым. Но дело даже не в этом. А в том, что изменилась ситуация. Закат Европы и бурный расцвет Юго-Восточной Азии обещает смещение мирового центра в Восточное полушарие. И Россия в отличие от старушки Европы имеет уникальную возможность опять оказаться в его близи.»

"Движение на Восток, и как его символ перенос туда столицы, возможно и станет той конкретной идеей, воплощение которой и позволит нации встряхнуться, наконец, ото сна застоя, мелочных внутренних разборок, отрешиться от сложившихся коррумпированных форм Старого Света."

&&&&

Рецензия на «GO EAST!» (Зорин Иван Васильевич)

«Вот, совершенно случайно наткнулся на Вашу статью, а как раз на днях вывесил эссе про Чацкого, и вчитываясь в Горе от ума я пришел точно к такому же выводу, который Вам был ясен 10 лет назад (а Грибоедову 200). Конечно же в Европу Россию не пустят (но пускали и будут пускать «сок умной молодежи»), конечно же бог оставил Атлантику и теперь в Азии, и столицу надо переносить куда-нибудь в Новосибирск-Красноярск. А иначе дело может кончиться плохо. Линкольн подмял Южан благодаря колоссальным людским резервам, а у Москвы-Петербурга их нет и страна развалится.

У Андрея Пустогарова есть перевод статьи Милоша Кундеры 1984 года (http://www.proza.ru/2005/12/16-142), где Кундера вполне откровенно пишет: «Я только хочу еще раз подчеркнуть: Россия - это не просто одна из европейских держав, но стоящая на восточных рубежах Запада особая цивилизация, другая цивилизация».

Заметьте - это 1984 год, но Кундера пишет Россия, а не СССР. Это в то время, когда все жаловались, что коммунисты свернули Россию с пути к Западной цивилизации, что во всем виновата их подрывная идеологиия, а Кундера откровенен: Россия и Европа - РАЗНЫЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ.

Михаил Абрамов   23.02.2013 08:48   





* * * * * * * * * * * * * * *




В статье «Солженицын» (http://proza.ru/2003/09/08-89), которую я весьма рекомендую читателям, опубликованной в 2003 году, Зорин пишет:

"Солженицын интересен как символ. Его судьба, редкое сочетание трагедии и удачи, это судьбы всех заключенных, всех диссидентов и всех изгнанников, в том числе никуда не выезжавших. Он вошел в историю, может быть, не совсем справедливо, как борец с режимом, плотью от плоти которого был сам, – его жертва, его палач, его летописец. ….  В лице Солженицына умирающий жанр изящной словесности обрел еще одну форму, возможно, продлевающую его существование, – форму архивного искусства. Хотя потомкам, не пережившим наших страстей, его романы скажут вряд ли больше чем «Один день Ивана Денисовича», а колоссальный объем его эпопей, сопоставимых разве с Книгой Чисел или поминальным синодиком Грозного, будет вряд ли соответствовать их любопытству."

«Я пишу «Солженицын», подразумевая везде роль Солженицына. В 91 пресеклась эпоха. История беспощадна. Вольно или невольно, но Солженицын, сам, вероятно, человек чести, причастен к сегодняшнему безумию. Быть может, «Россия в обвале» родилась из этого ощущения?»

&&&&

Рецензия на «Солженицын» (Зорин Иван Васильевич)

"Вольно или невольно, но Солженицын, сам, вероятно, человек чести, причастен к сегодняшнему безумию".
---
Мне, кажется, тут зашифрован Ваш главный вопрос, главный смысл статьи: «Знай Солженицын, - а под "Солженицыным" тут понимается ох как много кого и что - так вот, знай Солженицын что наступит "сегодняшнее безумие", что бы изменилось, как бы вел себя «Солженицын»?

Прав ли был Толстой, либеральная интелигенция? Можно ли утверждать, что царизм был хорош, если большевизм неприемлем?

Здесь, пожалуй, стоит вспомнить известный анекдот Генри Киссинджера.

- Как Вы расцениваете значение Французской Революции? – спросил он Чжоу Энь-лая по случаю 200 годовщины взятия Бастилии.

- Слишком рано судить, - ответил китаец.

***
Пользуюсь случаем, чтоб пожелать Вам, Иван Васильевич, в Новом Году всего наилучшего! Читаю Вас всегда с удовольствием, а потому – редко. (У Ильфа, которого Вы не любите, раввин говорит: «Нельзя жить так хорошо, надо портить себе удовольствие»). Помнится уходящий год был Вашим годом (то ли Свиньи, то ли Кабана), надеюсь и наступающий не подведет!

Михаил Абрамов   30.12.2007 06:20   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить
(((
ОТВЕТ  ЗОРИНА  ИВАНА  ВАСИЛЬЕВИЧА

Анекдот отличный! Странно, но я сегодня вспоминал Французскую революцию, укрепившееся мнение у современных французов, что вот, мол, была великая Франция, абсолютизм, европейская сверхдержава, Ришилье, Людовик 14, Мазарини, а в революцию и Империю Наполеона всех лучших повыбили, нация надорвалась, не туда свернули, ну и… Короче, параллели очевидны… А Солженицын… Ну его… Как и царизм, кстати, читаю воспоминания декабристов – кошмар! Но это все так… Главное – с Новым Годом! Надо же, оказывается, мой был год… А я и не заметил.
С неизменной симпатией
Ваш Иван Зорин

Зорин Иван Васильевич   30.12.2007 19:14   
)))


Рецензии
Жалко...
Хороший был человек. Цельный. Частично поэтому его, полагаю, печатали мало и неохотно - говорил, что думал. Не вписывался в систему.
Он очень положительно отзывался о моей писанине, но как-то мы с ним не сошлись - стилистически что ли. Потом случайно узнал, что он умер...
У него супруга - тоже писатель.


Ritase   28.03.2022 17:46     Заявить о нарушении
Стиль у Зорина очень оригинальный, я потом прочел, что они называют это гиперинтеллектуальная проза. Возможно, это причина в том, что его мало печатали. Проблема для читателя - не погружаешься в сюжет. Но в малых формах ее афористичность очень привлекательна. Превосходный цикл миниатюр «Тоска по утраченному смыслу», например.

В то же время, «бестелесность» этого стиля не насыщает читателя. Кроме того, Зорин слишком увлекался, на мой взгляд, переосмыслением известных сюжетов классиков (а то и просто подражаниями), и, порой, пережевывал свое. Я даже написал ему: «Вижу, что Вы тоже пишете "По мотивам рассказов Зорина Ивана Васильевича".»

Когда я первый раз столкнулся с одним из его рассказов, думал, что он - «брат по цеху», не знал, что он писатель. Я написал ему, что «меня не оставляло на протяжении чтения, буквально с первой фразы, какое-то раздражение, вызванное нарочитой манерой автора, чуть ли не фокусничанием.»

Потом увлекся, стиль его заразительный, написал несколько пародий, они и сейчас висят. Зорин отнесся благожелательно. Вот, нашел, раз случай представился:
«Пародия - это скрытая лесть, так что спасибо, Михаил. А если серьезно, то местами похоже, с поправкой на гротеск,разумеется. И стиль многих моих вещиц схвачен верно, и интонации».

Умер он рано, всего 61 год прожил.

Михаил Абрамов   29.03.2022 02:18   Заявить о нарушении