Призрак зверя. Глава 14

Том Уилсон зашел в «Трезвую свинью». Ближе к шести вечера, как всегда, набивался народ. Пиво лилось рекой, в воздухе стоял дым от сигарет, резавший глаза, до слуха долетали пахабные шутки за которыми следовал смех. Также, его слух уловил слова «Том Уилсон» и «зверь». Тема очень активно обсуждаемая в последние дни. Знали бы они, что Том Уилсон стоит прямо перед ними. Интересно было бы в таком случае увидеть выражения на их лицах: удивление, испуг,неверие , а может страх?

Лавируя между столами, Уилсон прошел к стойке. Бармен обслуживал сухого, как осенний лист старика, у которого дрожали руки и подергивалась голова. Завидев Уилсона бармен кивнул ему головой.

Через две минуты он подошел к нему.

-Как там твоя сестра?-спросил Хью(так звали бармена).

Уилсон продолжал поддерживать легенду о том, как он приехал в гости к своей сестре, ему не хватает места в ее доме и он вынужден снимать комнату в трактире. Джон, каждый божий день спрашивал его о сестре и племянниках, что не могло не раздражать. Так и хотелось сказать:« Нет никакой сестры и племянников,я все выдумал и отвали от меня со своими расспросами!». Каждый раз приходилось надевать маску эдакого заботливого братца и лицемерить, при этом вздыхая от того, сколько забот от маленьких племянников. Вдобавок, неудобно было врать бармену, бывшему в общем-то, добрым и отзывчивым человеком, всегда готовым помощь. К тебе с душой, а ты с кочергой.

Уилсон планировал через несколько дней переехать в другой трактир.

- Да как всегда-ответил он бармену,- Она вечно занятая и сердитая, а племянники тащат из меня деньги.

-Кстати тебя днем искал один тип.

При этих словах Уилсон напрягся.

-Сказал, что вы друзья с детства.

-И как выглядел этот друг?

- Высокий, в дорогих одеждах. Он мне показался спортсменом: подтянутый, жилистый. Интересные у вас друзья.

-Возможно. И что, он конкретно спрашивал? 

-Спрашивал, не здесь ли останавливается его друг с шрамом на лице. По его описаниям, я сразу подумал о вас. Я сказал, что не знаю такого, его друга. Он показался мне недружелюбным. Его лицо выглядело, как застывшая маска, ни один мускул не дрогнул.

«Пора убираться отсюда. Похоже, кто-то разузнал о том, как я выгляжу. Но как?».

На память пришли грабители из склепа, видевшие его. Они вполне могли рассказать.

Переговорив с барменом еще минут десять, он взял ужин с пивом и поднялся к себе в номер. Закрыв за собой дверь, поставил ужин на тумбочку и сел на кровать. События дня совершенно измотали. Он посмотрел в окно, за которым сгустилась ночь. В соседнем здании в окнах горел свет. В комнату, из зала внизу, через доски, проникали звуки веселья. Лампочка висевшая под ржавым колпаком давала приглушенный свет.

Проглотив ужин, Уилсон медленно цедил пиво, размышляя о сегодняшних событиях: свой визит к Сэмюэлю Андерсону, а также слежку за Линделоффом.

Сэмюэля, чуть удар не хватил, когда он назвал ему свое имя. С его выражения на лице, можно было списать картину и продать в картинной галерее за большие деньги. На его лице промелькнул шок и ужас, сменившиеся недоверием и подозрительностью, а потом осторожным принятием.
 
Сэмюэль провел его в свой кабинет и усадил в кресло, напротив своего стола и предложил бренди, от которого он не отказался. Разговор начался с выяснения того, как он выжил. Найдя его объяснения удовлетворительными, Сэмюэль поинтересовался, почему он раньше не дал о себе знать, скрываясь все это время в склепе. А затем, разговор перетек к цели визита Уилсона к старому другу и почему именно сейчас, а не скажем год назад. Уилсон рассказал другу такое,от чего тот приходил то в ужас, то в ненависть, то в неверие, а под конец, вообще отказался понимать услышанное. Уилсон его не винил. Будь он на его месте, вел себя бы точно также. Он требовал от него, от человека мыслящего рационально и признающего лишь доказанные вещи и факты, поверить в сверхъестественное.

Покинув дом Сэмюэля, он занялся тем, что наблюдал за поместьем Линделоффа. Ему на глаза попалась Анжелика. Она направлялась в город, одевшись в подобающие этому случаю одежды.

Ведя наблюдение, Уилсон наконец-то увидел и своего заклятого врага, прогуливавшегося в собственных владениях в компании своей любовницы, вдвое его моложе. Они ворковали и щебетали, как пара птенцов.

Для него, мотивы поступка Линделоффа, до сих пор оставались загадкой. Почему он так жестоко поступил с ним, разрушив его жизнь? Может все дело в той «правде», которая всплывала на членов ГНП и Линделофф считал именно его, стукачом? Но даже если предположить, что дело обстояла именно так, то Линделофф сильно рисковал уничтожая его, ведь он позиционировался как будущий премьер-министр и на нем держался авторитет партии. Линделофф рисковал сильно подкосить свое влияние в парламенте. Это не походило на него. В политике и в бизнесе, Линделофф старался руководствоваться трезвой головой и холодным расчетом. А тут эмоции. Уилсон, подолгу думавший об этом весь последний год, был уверен что, дело тут не только в том, что Линделофф считал его стукачем. Ведь, если он так дорожил репутацией своей партии, постоянно напоминая ему о том, что с людьми близкими Полу Андерсону лучше не водиться, то не стал бы сливать его таким образом через прессу и во всеуслышание. Здесь, было что-то еще. Нечто глубоко личное, чего Уилсон никак не мог понять. Может все дело в Анжелике и Линделофф все знает?

Проторчав у поместья Линделоффа битых два часа,он вернулся в Грейбрук и побродил по нему какое-то время. Потом заглянул в бар и послушал, что говорит местный люд о последних громких событиях. Он слышал о себе эпитеты, одно лестнее другого; «воскресший из мертвых», «насильник», «колдун». Некоторые, даже обвиняли его в последних убийствах в лесу.

Допив пиво Уилсон разделся и лег на кровать.

Ему снилась жена в белой ночной сорочке. Дебора смотрела на него осуждающе. Во сне она знала правду, которую он скрывал от нее годами. Ее губы шевелились, они двигались очень медленно. Уилсон не слышал ни звука, но по губам прочитал :«Я знала, что ты спал с ней». Она произнесла это несколько раз. Слышать такое, было мучительно больно.

Вдруг, Дебора начала меняться. Ее ухоженные каштановые волосы превращались в беспорядочные пряди и меняли свет. Лицо из белого с розовым оттенком становилось серым, глаза провалились в глазницы, под веками пролегли синяки, щеки опали,  вокруг губ ставших бесцветными появились морщины. Изящная шейка с чувственными изгибами, превратилась в тощую и жилистую. На плечах выступили кости, грудь опала. Белая сорочка стала грязной, со следами рвоты.

Дебора предстала перед ним такой, какой он видел ее перед смертью. Она медленно подняла правую руку. Тощий указательный палец уставился на него.

 «Это ты виноват»,- сказала она.

На этот раз, ее голос был слышен. Он эхом отдался в его черепной коробке.
Уилсон проснулся в холодном поту, ловя ртом воздух.

 В комнате стояла темнота. Звуки веселья внизу, стихли. На улице, с соседнего здания, на него смотрели темные глазницы пустых окон.

Уилсон ощутил сквозняк. Раньше такого не было. Он обвел взглядом комнату и остановился на дверном проеме. Дверь была открыта в темный коридор. с голыми стенами. Смутное ощущение тревоги заполнило разум. Все органы чувств, как по команде пришли в боевую готовность: обострился слух, зрение, осязание. Он кожей чувствовал все, что его окружало.

В комнате кто-то находился. Уилсон чувствовал его присутствие. Его глаза привыкли к темноте и он заметил, как в углу возле двери зашевелились тени. Оттуда, на него набросился человек с ножом.
 
Его реакция была мгновенной. Он вскочил и увернулся от атаки. Убийца налетел на кровать,при этом он наступив ему на правую ногу.

-Черт!- выругался он и со всей силы, локтем, ударил убийцу в спину. Тот упал на кровать.

Не теряя времени даром он схватил стул, стоявший у стены намереваясь добить убийцу, но тот быстро оправился от удара и был уже на ногах, приняв стойку.

Уилсон замахнулся стулом, метя в голову. Убийца увернулся, уйдя вглубь комнаты, поближе к открытой двери, отрезая ему путь к спасению. Умный мальчик. Оттуда Уилсон мог рассмотреть того, кто пришел по его душу. Это был человек сорока лет с подтянутым лицом и сбитой фигурой, во всем черном. Кажется именно о нем говорил бармен Хью.  Интересно, кто его прислал? Пол Андерсон или Уильям Линделофф?

-Кто тебя прислал?-спросил он. Его голос дрожал.

Тот молчал. На его лице не дрогнул и мускул.

Какое-то время они напряженно смотрели друг другу в глаза. Потом убийца сделал осторожный шаг вперед. Уилсон опять замахнулся стулом, заставив того отступить назад.
 
Он лихорадочно соображал, что же делать дальше. Уилсон понимал, что стул для такого здоровяка не помеха и это лишь вопрос времени, когда он его прикончит. Вспомнился револьвер находившийся во внутреннем кармане плаща, висевшего на стене, рядом с дверью. Но чтобы добраться до оружия, надо оттиснуть убийцу в коридор, что представлялось непосильной задачей.

Убийца снова сделал выпад. Действия Уилсона на этот раз, принесли более ощутимый результат. Одна из ножек стула угодила ночному гостю в нос, на время дезориентировав его. Секундного замешательства хватило, чтобы нанести второй удар, который пришелся в голову сбоку. Послышался треск ломающегося дерева и стул разлетелся на части. Убийцу отбросило к стене. Проход к двери освободился.
Уилсон бросился к своему плащу на стене, быстро вытащил револьвер, взвел курок и выставил его перед собой. И вовремя, потому что убийца был на ногах и заносил нож для удара. Холодный металл блестел в темноте.

Раздались выстрелы, разорвавшие ночную тишину. Первый, второй, третий, четвертый.
Убийца упал на колени, а потом на бок и замер.

Уилсон едва дышал. Он впервые застрелил человека. Револьвер, от которого он планировал избавляться, пришелся очень кстати.Но сейчас не время для размышлений и промедлений. Нужно бежать, пока сюда не нагрянула толпа зевак.
 
Накинув на себя плащ, он быстро втиснул свои ноги в ботинки, нахлобучил шляпу на голову и закинул за спину небольшой мешок. Едва открыл окно, издавшее жалобный скрип и втиснулся в проем. К тому моменту в коридоре зажегся свет и послышались обеспокоенные нервные голоса. Собравшись с духом Уилсон прыгнул вниз.

Прыжок со второго этажа принес мало радости. Суставы пронзила боль. Уилсон упал, скуля от боли. Собравшись с силами он поднялся. Над головой раздались голоса. Любопытные выглядывали в окно.

-Вот он,-услышал он.-Там внизу. Это кажется тот самый, со шрамом на лице.

«Чертов шрам»- выругался Уилсон и насколько ему позволяли ноющие конечности, побежал в темный переулок.


Рецензии