ЕО56 А. Пушкин, Е. Онегин и Томас Рейкс
В романе-сатире в стихах «Евгений Онегин» ас русской новой поэтики АС Пушкин много желчи вылил на англоманов и англоманию его времени: в русской мужской моде на смену французскому стилю пришел английский – дендизм. Женщина остались веры французской моде).
Уже в первой главе «Хандра» своего романа – ЭРЖ – автор иронично описал модные черты англомании (перед ним был яркий образец – настоящий англоман из Англии граф М.С Воронцов):
- английский сплин, перешедший от лени и скуки у русских копиистов чужой моды в русскую хандру
- английский дэндизм
- английскую политэкономию Адама Смита
- гордую лиру Альбиона (поэзию Байрона) и весь байронизм а ля «Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай»
- английскую кухню (на примере мясного блюдо Roast-beef окровавленный)
- английский характер (на примере черт охлажденного чувства Чальд-Гарольда
- английский словарь и англицизмы типа Vulgar
- английскую историческую прозу Вальтера Скоота
etc.
Англичане не долго оставались в долгу у нашего сатирика. На зиму 1829-1830 в СПб прикатил британский торговый банкир, денди (затем и мемуарист) Томас Рейкс(далее = Т.Р). Он вращался франтом в высшем свете столицы и свои впечатления о нем как и о всей России полные высокомерия и брезгливости изложил в письмах, дневнике и потом в мемуарах. В кн. «Пушкин и рус.лит.» об этой истории говорится так: « это высокомерный, пустой английский денди, путешествовавший из праздности не приобретший за свое кратковременное пребывание в России сколько-нибудь четких знаний о русской литературе».
Вот что написал поведал англичанам Т.Р. в письме от 24 декабря 1829-го (т.е. в самое почти Рождество!) о Пушкине:
«…
Фотокопия стр 194 кн. Пушкин в забытых воспоминаниях современников»
Самые яркие эпитеты из портрета Пушкина пера Рейкса:
- знаменитый и единственный
- его творения способны оценить одни лишь его соотечественники
- он столь славен и не имеет соперников, готовых оспорить лавры на его челе, что может требовать от издателя 10 рублей за одну строчку
- его сочинения будут переоценены из-за скудости литературы и литературного вкуса
- его гений не возбуждается конкуренцией и он редко обращается к музе – кроме случаев, когда его денежные средства приходят в упадок…
Мнение Т.Р. о русских стало известно из его писем, которые Булгаковы умело читали и доносили куда надо. Из анналов этой куда-надной конторы сведения попадали сатирикам и эпиграммастикам, а те делали свое дело.
Так и АС Пушкин, предельно сатирически до гротеска описывая гостей Лариных на именинах Тани в восьмой главе романа, спустил яростных оперившихся псовых на Рейкса:
XXVI
Тут был Проласов, заслуживший
Известность низостью души,
Во всех альбомах притупивший,
St.-Priest, твои карандаши;
В дверях другой диктатор бальный
Стоял картинкою журнальной,
Румян, как вербный херувим,
Затянут, нем и недвижим,
И путешественник залётный,
Перекрахмаленный нахал,
В гостях улыбку возбуждал
Своей осанкою заботной,
И молча обмененный взор
Ему был общий приговор.
Томас «Младший» Рейкс ( ("the Younger) — британский торговый банкир, денди и мемуарист. Он провел зиму 1829-30 гг. в России. Рейкс был известен в Лондоне как денди. Он провел большую часть своего времени в модных клубах Вест-Энда: он был членом клуба Картлон и клубов Ватьерс и Уайт, где регулярно появлялось его имя в книге ставок. Журнал Рейкса отличался тем, что содержал воспоминания человека, который по мнению друзей, был одной из самых влиятельных людей своего времени, так считал Браммел, герцог Веллингтон, барон Алвани и Талейран. Четыре тома журнала были опубликованы уже после его смерти, в 1856-57 гг, а другие два тома, были опубликованы под редакцией его дочери в 1861 г.
Сообщение о Пушкине было опубликовано в Лондоне через год после гибели поэта: см. Raikes T. A visit to St.Peterburgh in the winter of 1829-1830
Кроме всего прочего, Рейкс оставил свидетельство о связи Пушкина с одним из первых русских убийц-маньяков …
Но об этой истории пушкинистики в иной раз …
Свидетельство о публикации №222031001604