Украина по-Американски и Россия
Меня заинтересовал интерес к Украине из далёкой Америки.
Разгадка пришла неожиданно.
На английском Украина звучит как "ю крейн". Не верите - послушайте сами президента Байдена.
В переводе с разговорного на русский означает "твой кран". Причём, не просто "кран", а "подъёмный кран".
Приходим к простому выводу: в американской среде Украину понимают и используют как "Твой подъёмный кран".
То есть Украина приобретает для России зловещий смысл РЫЧАГА, которым Америка "выковыривает" Россию из её "насиженного места".
О России же давно сказано, что она "Ра-ша", что есть "Солнце-существительное".
Америка пытается сдвинуть Солнце с помощью РЫЧАГА?
Самонадеянность зашкаливает....
Свидетельство о публикации №222031100397
Нонна Исадская 10.05.2022 11:00 Заявить о нарушении
Владимир Пе 10.05.2022 18:45 Заявить о нарушении
Нонна Исадская 10.05.2022 20:03 Заявить о нарушении
Спасибо.
Конвой PQ17 был сформирован именно под влиянием Национального духа. Разумеется, были произведены военные расчёты.
Владимир Пе 16.05.2022 10:59 Заявить о нарушении
Нонна Исадская 16.05.2022 13:47 Заявить о нарушении
Игорь Теплов 15.03.2023 17:54 Заявить о нарушении
Владимир Пе 15.03.2023 20:07 Заявить о нарушении