Е61 Пушкин Онегин и мухи дяди Жени
В окно смотрел и мух давил...
Версии о мухах и муках дяди
или
Версии об удавлении мух дядей Онегина и об видах, родах и семействах мух
Частная жизнь превыше всего.
Все религии — уйдут А это — останется.
Просто сидеть на стуле
И смотреть в даль
В. Розанов. Уединенное
I
Завершая разговор о дяде, противоречиях в ЕО на грани абсурдизма и смысле первой фразы Жени, обратимся к одной из фраз, характеризующих бытие мелкопоместного дворянина помещика пушкинской поры: В окно смотрел и мух давил ...
Глава II
Строфа III
Он в том покое поселился,
Где деревенский старожил
Лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел и мух давил.
Все было просто: пол дубовый,
Два шкафа, стол, диван пуховый,
Нигде ни пятнышка чернил.
Онегин шкафы отворил;
В одном нашел тетрадь расхода,
В другом наливок целый строй,
Кувшины с яблочной водой
И календарь осьмого года:*
Старик, имея много дел,
В иные книги не глядел.
*) "И календарь осьмого года" - ежегодно издаваемый адрес-календарь. Полное его название "Месяце-слов с росписью чиновных особ или Общий штат Российской империи на 1808 год".
В моей коллекции доступны 5 версий толкований фразы ".. В окно смотрел и мух давил..." (как, впрочем, и фразы <...самых честных правил...>) у трех разных толковников:
(1) прямое физическое действо = дядя, поправив правИлом честных, реально от хандры (Хандра - название первой главы в плане романа самого Нашего Всего) физически давил вялых сонных коматозных мух, сидя у мутного зимнего окна в ожидании заката, конца или гонца ...
(2) использовано как метафора или фразеологизм = давить мух - это пить русское вино, наливки и настойки, косея и соловея будто залетная осенняя муха Цокотуха
или Циц! Котуха!
(3) третья моя находка связана с исследованием проблемы кокюажа в семье Пушкина (АСП): О ловле мух ... К толковнику - ловить мух - это давить их пальчиком подагрика на окне от хандры и вражды с белым светом, добавилась и идея о навязчивой идэ фикс Нашего Всего и давно:
<…> У Пелагеи Николавны
Все тотъ же другъ мось; Финмушъ,
И тотъ же шпицъ, и тотъ же мужъ.
А онъ все клуба членъ исправный,
Все также смиренъ, также глухъ,
И также важно ловитъ мухъ.
Муж-рогоносец ловит мух, то есть не обращает никакого внимания на «дружеские» связи своей супруги с мось; Финмушем. Имя Финмуш в этом контексте носит сугубо каламбурный характер: франц. fine mouche буквально означает 'тонкая (= хитрая) мушка' (так называют очень ловких пройдох). Отсель словарик: ло-вить мух = это ни черта не делать, когда твоя женка кокетничает даже без жженки , а её в пир зовут когда и как хотят ... Возможно муж-кокю потому ничего не предпринимает, ибо с этого что-то имает… И, стало быть, все ж предпринимает, ибо имает.
Итак, третья трактовка ловли мух = это ничего не предпринимать, когда твоя женка, приняв жженки, пошла гулять и вилять, пассивно созерцая бытие и ожидая прихода платежей от ее кобелей... Это вариант платного кокюажа в семье как источника доходов в семейном бюджете почти банкрота.
(4) варвара, это вы, вероятно, о том, что версия "мух давить = выпивать". Но тогда, раз он ест, а не только пьет, то верно и то, что мух он физически давил и ими же закусывал... Неплохо. Но у меня ассоциативно бредово возникла еще 4-я версия о мухах: была тогда мода мушек на личико цеплять - "мотыльков" завлекать (см. посты Марьяны С. = значит от хандры и ненависти к гулящей в кокюаже женке сонный муж, хлебнув жженки, на ней мушек то и давил... чтоб врагу не достались...
5) Но вот находчивый проф. гитарист Анура (первым исполнивший песенки Битлз в Москве и посидевший за то действо в КПЗ МВД) в момент мозгового штурма во время пивного путча на 13-ой выдал удивляющую версию:
В окно смотрел и мух давил = это мухлевал!
Побежали мысью по словарям. Самый обильный иск обнаружен у Фасмера Макса: Мухлева;ть = "обманывать", череповецк. (Герасим.), владим., ряз., зап. (Даль), мухлова;ть, махлева;ть, мухля;ть – то же, тверск. (Даль). Вероятно, из нем. (арго) moheln "метить карты" (откуда нов.-в.-н. mogeln "плутовать, надувать") от др.-еврейск. ma;hal "подрезать; разбавлять вино"; см. Литтман; Клюге-Ге;тце. В словаре Синонимов: жилить, ловчить, ловить рыбу в мутной воде, химичить, жухать, жильничать, подтасовывать, плутовать, жулить, жульничать, мошенничать, передергивать.
Тогда имеем цепную реакцию синтеза версий №XXL = мухлевание:
а) дядя не давил мух, а иманно мух давил = мухдавил – мухловАл = разбавлял свое домашнее вино – ловчил и жульничал, чтобы гости нанесли минимальый ущерб питием!
б) дядя вел двойную бухгалтерию, заметая следы у ищеек ФНС
в) из нем. (арго) moheln "метить карты" (откуда. mogeln "плутовать, надувать") = дядя плутовал - заранее метил карты, готовясь к вечерему фараону
г) дядя вел двойную игру, а недовольных честных правИл - и лучше выдумать не мог – он капитал Женьке оставил!
II
Исходная редакция этой заметки о мухах и дяде, что мух не ловил и был всегда под мухой
В моей коллекции доступны три версии толкований фразы ".. В окно смотрел и мух давил..." (как, впрочем, и фразы <...самых честных правил...>) у трех разных толковников:
(1) прямое физическое действо — сидеть у окна и от тоски и скуки пальцем давить на нем мух; возможно и лупить их мухобойкой или щекошлепкой
(2) метафора или фразеологизм - давить мух = пить русское вино
(3) аллегория или метафабула автора — давить мух = не обращать внимание на неверность жены
(4) метафора №2 — снимать мушек со щек женки = была тогда мода мушек на личико цеплять - "мотыльков" завлекать
(5) иносказание = давить мух = мухлевать; есть две интерпретации = (а) метить карты для игры «наверняка» как делают шелуры (б) разбавлять вино (в) мошенничать = вести двойную бухгалтерию, искажая баланс и укрывая доход (от жены, партнеров, кредиторов , налоговиков)
Тогда имеем цепную реакцию синтеза версий №XXL:
а) дядя мух давил = мухлевал - разбавлял свое домашнее вино – чтобы гости не нанесли ущерб питьем!
б) дядя вел двойную бухгалтерию, скрывая жалкую прибыль
в) дядя плутовал - заранее метил карты, готовясь к вечерему фараону
г) дядя вел двойную игру, а недовольных честных он правИл - и лучше выдумать не мог – он капитал Жень-ке оставил!
Для серьезной работы над сатирическим, но добрым образом дяди, рекомендую мнение маститых тексто-логов, филологов, бухологов и пушкинологов в обзоре И. Г. ДОБРОДОМОВа, И. А. ПИЛЬЩИКОВа «ИЗ ЗАМЕТОК О ЛЕКСИКЕ И ФРАЗЕОЛОГИИ «ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА» (см. * Пушкинская конференция в Стэнфорде, 1999: Материалы и исследования / Под ред. Дэвида М. Бетеа, А. Л. Осповата, Н. Г. Охотина и др. М., 2001. С. 252–270). Из этого обзора выделим трактовку Виноградова В. В. (см . ст. «О серии выражений: муху зашибить, муху задавить, муху раздавить, муху убить, с мухой, под мухой»// Рус. речь. 1968. № 1. С. 85):
выражение мух давил из второй главы «Евгения Онегина» может быть поставлено в один ряд с аналогичными идиомами, обозначающими употребление спиртных напитков и состояние алкогольного опьянения (муху задавить, раздавить, убить, ур;зать, зашибить; под мухой, с мухой, в мухе и т. п.). При помощи этого «характеристического образа» Пушкин рисует «застойный быт» своего времени с его «дворянским времяпрепровождением и тусклым развлечением».
Авторы обзора отметили: < ...Вынося за скобки вульгарную социологию, отметим, что предположение Виноградова хорошо согласуется с описанием содержимого дядюшкиных шкафов в той же строфе (стихи 8–11):
Он гинъ шкафы отворилъ: Въ одномъ нашелъ тетрадь расхода, Въ другомъ наливокъ ц лый строй, Кувшины съ яблочной водой <…>
А в четвертой главе Пушкин, рассказывая о вседневныхъ занятъяхъ Евгения (4, XXXVII, 3), перечень кото-рых завершает бутылка св тлаго вина (4, XXXIX, 7), припомнил и свои скучные деревенские вечера:
Сиди подъ кровлею пустынной, Читай: вотъ Прадтъ, вотъ W. Scott!
Не хочешь? Пов ряй расходъ, Сердись, иль пей, и вечерь длинной Кой-какъ пройдетъ, а завтра тожъ,
И славно зиму проведешь. (4, XLIII, 9–14)
«<…> мое глухое Михайловское наводить на меня тоску и б шенство, — признавался Пушкин П. А. Вяземскому 27 мая 1826 г. — Въ 4-ой п сн Он гина я изобразилъ свою жизнь» (см. Пушкин. Письма / Под ред. и с примеч. Л. Б. Модзалевского. М.–Л., 1928. Т. II. С. 12–13 ).
За два года до этого Вяземский высказывал опасения, что в деревенском захолустье ссыльный поэт от «отчаянiя» начнет «пить пуншъ» (см. Остафьевский архив князей Вяземских / Под ред. и с примеч. В. И. Саитова. СПб., 1899. Т. III. С. 73).
Одним словом = жизнь мелкопоместного тихим сапом разоряющегося помещика в деревне = это вечное «пребывание под мухой...», иначе хоть в петлю от обломовщины = лени, скуки, тоски и … хандры ивановны...
Тема «сколько мух передавил сам поэт за время трехлетнего заточения в «Мухайловской губе» ждет своего диссертанта; научным руководителем будет весь достопочтенный Дзен. Спецов по удавке и удавлению мух за время самоизоляции в нем не поубавилось … Все что-будь и кого-будь как-будь бинарно попарно, а то и скопом давят подавят додавить не могут
ps //
уже закончив давно этот фрагмент Дневника, я обзавелся такой идеей = все трактовки мухо-удавления можно скомпоновать в одну:
дядя любил наливочки и постоянно был "под мухой",
мухлюя с двойной бухгалтерией и семейными обязанностями,
от скуки и тоски давя мух на пыльном подоконнике и
"ловя при этом мух " - "не замечая" мухлевания женки-жены, резвящейся в беседке с соседом Мухиным и бьющей мухобойкой дворовую девку, плохо державшую ширму и вынужденную отбиваться от назойливых мух ...
Такова, фра Мухология муховедения
Налей-ка бокал кальвадоса ...
Свидетельство о публикации №222031200415