Эхолотэя. Книга 6. Глава 21

Глава 21

          Покинув комнату, где только что разговаривал с парнем и ведьмой, Деметриус решил тщательно проверить город, на предмет присутствия в нём чужаков.
«Если те или тот, кто сообщил парню, что принцесса похищена, то он обязательно должен, находится здесь. Возможно, он или они закрылись невидимой завесой, от моего взгляда и я не могу их увидеть при сканировании пространства. Тогда, если я проёдусь пешком по улицам города, заглядывая в ближайшие, от моего жилища, дома, в которых ещё можно спрятаться, тогда вооружённым взглядом я смогу кого-нибудь и обнаружить», - размышляя, старик открыл дверь дома и вышел на улицу.
          Посмотрев по сторонам и определив, в какую сторону ему отправиться, Деметриус мазнул взглядом по дому, который располагался почти напротив его дома. Он уже хотел сделать к нему шаг, как что-то или кто-то промелькнуло в проеме двери.
          Насторожившись, старик прислушался и уловил какой-то еле-еле слышимый шорох или чьи-то тихие шаги.
          Прижавшись к стене своего дома, Деметриус закрыл глаза, посылая своё сознание в этот полуразвалившийся дом.
          Осматривая его кругом, заглядывая в каждую щель и дыру, он так ничего и не увидел, но почувствовал, что внутри кто-то находится, но тщательно прячется.
«Значит, я не ошибся? - открыл глаза старик, возвращая назад своё сознание, - в моём городе кто-то появился и поведал парню, что девку похитили? Скорее всего, в город проникли тогда, когда я в нём отсутствовал? Стоп, но после того, как я похитил принцессу, я его не покидал, а это значит, что гость или гости прибыли сюда уже после моего возвращения? Если бы он или они это сделали раньше, то не были бы в курсе похищения? Тогда почему я не почувствовал их появления?»

          Прошло несколько томительных минут, как старик неподвижно застыл у стены, но за это время, он больше ничего не смог уловить, хотя был очень сосредоточен и внимательно изучал обижавшую территорию, что окружала дом, который располагался напротив.
          Напрямую соваться в этот дом, не зная, что его там ждёт, Деметриус опасался, мала ли, на кого там можно напороться.
          Ещё раз, заглянув внутренним зрением в проём дома и никого там не обнаружив, он не выдержал и, сорвавшись с места, медленно направился к дому.
          Сделав пару шагов, он останавливался и вслушивался в тишину города, потом шёл дальше. Потом вновь остановка, прислушивание и ещё пару-тройку шагов.

          Прошло пять минут, когда он наконец-то перешёл улицу, всё время, бросая свой взгляд в разные стороны, и остановился напротив выбитой двери. Что делать дальше, старик не знал.
«Зайти в дом и всё тщательно там проверить или ударить в него молнией, чтобы всё выжечь внутри, а уж потом войти», - стоя напротив проёма, стал размышлять старик.
          Но Деметриус так ничего не успел сделать, о чём думал, как из-за угла, на середину проёма вышел Михаил.
          От такой неожиданности, старик обомлел, не зная, что ему предпринять в этот момент.
«Отскочить в сторону или кинуться на чародея и сбить его с ног, а потом добить?» - пронеслось в голове тёмного ангела.
          Но и этого он не успел сделать, как Михаил заговорил, смотря в упор на старика:
- Ну, здравствуй, Деметриус! Ты наверно не ожидал меня здесь увидеть?!
- Что? - до старика ещё не дошёл смысл, сказанного чародеем, он стоял перед своим врагом и не мог пошевелиться, только моргал глазами, словно в них что-то попало.
- Пригласишь меня в свой дом или поговорим здесь? - продолжил чародей, внимательно наблюдая за реакцией падшего ангела.

          Прошло целых две минуты, как до старика стало доходить, что с ним разговаривают.
          Взмахнув головой, Деметриус наконец-то пробурчал:
- Как ты здесь очу…?
- Я уже давно слежу за тобой, - не дал ему закончить Михаил. - Если ты, чародей на несколько секунд замолчал, а потом продолжил, - отпустишь принцессу и вернёшь душу моему сыну, я не стану убивать тебя, а просто дам возможность тихонько уйти отсюда.
- Ты разве забыл, чародей, что это не твой мир?! - резко выдавил из себя Деметриус. - В этом городе я хозяин и ты не указывай, что мне делать! Если ты желаешь сразиться со мной, милости прошу, но место и время я выберу сам?!
- Нет! - выкрикнул в лицо старика Михаил и взмахнул рукой.
          Сильнейший воздушный удар, который мгновенно должен был размазать старика по земле, не причинил ему никакого видимого вреда, Деметриус успел закрыться, лишь только немного пошатнулся на ногах, словно пахнуло ему в лицо ветром.
- Не старайся, ничего у тебя не выйдет! - бросил старик. - Ты, чародей, наверно запамятовал, кто я такой?!
- Но и я не пустое место! - ответил Михаил. - Ты надумал, где мы сможем обсудить моё предложение?
- Ничего я обсуждать с тобой не намерен, убирайся из моего города, пока я добренький и не осерчал на тебя! - выкрикнул Деметриус и, развернувшись, как ничего не бывало, отправился в сторону своего дома. - Если ты этого не сделаешь, чародей, в ближайшее время, - не оборачиваясь, произнёс старик, - я убью девку, а душу твоего сына отправлю в ад.

***

          Пока все эти действия происходили в Мёртвом городе мира «Эхолотэя», в «Русалочьей Заводи» Даяна не могла успокоиться и насытиться своими любвеобильными утехами. Её словно, кто-то изнутри, подталкивал к этому, и она рвала и метала молнии, в ожидании, когда в её комнату наконец-то заглянет Грандауль. Но он всё не появлялся и не появлялся.
          Целый час прошёл с того момента, когда она видела его последний раз в коридоре и приказала ему, чтобы тот немедленно к ней зашёл. Но Грандауль, после таинственного похищения принцессы, закрылся в комнате, где лежало бесчувственное тело Макс, и никуда не спешил выходить.
          Даяна уже два раза посылала свою служанку к профессору, но, то возвращалась без ответа, Грандауль ей не открывал и не отвечал на её просьбы, забившись там, как мышь в своей норе.
          Изнывая жёлтой желчью к старику, она запустила пустым бокалом, что держала в руке, в дверь и вскочила с постели на ноги.
          Тот, оставив красное пятно на двери, разлетелся на мелкие осколки, которые осыпались на пол и поблескивали, от попадания на них луча света из окна, словно искорки от костра.
          Прохаживаясь по комнате в одном халате, под которым абсолютно ничего не было, кроме её прекрасного, не по возрасту, тела, Даяна то и дело поглядывала на дверь, словно та, вот-вот должна открыться и в неё войдёт то, кого она так сильно желала и горела страстью.
          Женщина вновь уже хотела лечь в постель, где до этого поджидала Грандауля и сделала к ней шаг, как в дверь постучали.
          Запахнув расстегнутый халат, который при ходьбе открывал все её женские прелести напоказ, Даяна резко остановилась в центре комнаты и, развернувшись, выкрикнула властным голосом:
- Кто там ещё пожаловал?! Убирайтесь, я никого не желаю видеть! И настоятельно прошу, сегодня меня не беспокоить!
- Даяна! - раздался из-за двери голос Грандауля, - это я! Можно мне войти?
- Входи, старик! - выпалила со злостью и ненавистью женщина.
          Отвернувшись от двери, чтобы не смотреть на Грандауля, Даяна пошла к столику, где стоял графин с вином.

          Открыв дверь, профессор хотел переступить порог, но глянув на пол, где валялись осколки от разбитого бокала, замер, не зная, что ему делать дальше.
- Ну, что застыл, как каменный истукан, входи или боишься меня, что второй бокал полетит в твою голову! - резко обернулась сестра короля, мазнув по нему колючим взглядом. - Входи, Грандауль, я не кусаюсь! Закрой за собой дверь, мне нужно очень серьёзно с тобой поговорить!
- О чём? - переступая осколки и закрывая дверь, поинтересовался профессор, хотя догадывался, о чём пойдёт речь.

          Налив себе в бокал вина, Даяна сделав несколько небольших глотков и опустив бокал обратно на стол, уставилась на старика, словно видит его впервые.
- Я слушаю тебя, Даяна? - увидев в глазах женщины ненормальный блеск, поинтересовался Грандауль.
- Ты почему игнорируешь мои просьбы?! - вновь выкрикнула женщина, топая ножкой и не спуская своего взгляда со старика. - Я несколько раз посылала за тобой служанку, мог бы хотя бы ответить ей, но ты …
- Я был занят! - перебил Даяну Грандауль, - и не слышал её стук!
- И чем же, скажи мне на милость, ты был так занят? - сделала пару шагов в его сторону женщина.
- Ты разве забыла, что похитили Ундину?! - выпалил профессор. - Я всё это время был занят её поисками и не мог к тебе прийти, хотя и очень хотел!
- Забудь ты про эту безмозглую девчонку, которая вечно попадает в какую-нибудь передрягу. Лучше бы она уже поскорее вышла замуж и убралась из дворца. Мне уже осточертели все её выходки и путешествия по другим мирам. Я надеюсь и молю бога, чтобы она уже больше не…
- Заткнись! - гневным выкриком перебил Даяну Грандауль и топнул ногой. - Ты это что удумала, женщина?!
          От такой наглости со стороны старика, сестра короля опешила и заморгала глазами, не зная, что ему ответить.

          Пауза мертвецкой тишины длилась несколько минут, пока Грандауль не подошёл к женщине и не обнял её, прижимая к своей груди.
          Прижав Даяну к себе, ласково поглаживая рукой по спине, Грандауль тихо произнёс:
- Уйми свою ненависть к принцессе Даяна и в твоём сердце появится любовь.
- Этого никогда не будет, - сквозь выступившие слёзы, прошептала сестра короля и, подняв голову, взглянула в глаза старика.
          Дальнейшие их действия нельзя было описать простыми словами.
          Подняв Даяну на руки, Грандауль отнёс её в постель и, уложив, сам стал раздеваться, чтобы непосредственно перейти от ненужных слов к делу.


Рецензии