Призрак зверя. Глава 28

Робин Штерн стоял перед церковью святого Антонио. Место, где до недавнего времени священником был Томас Мун. Открыв дверь он вошел внутрь. В помещении царил полумрак и прохлада. Внутри трудилась одна монахиня в черно-белом облачении. Завидев гостя она посмотрела в его сторону и снова вернулась к своим занятиям.
 
-Извините.-обратился к ней детектив.-Я ищу отца Баркли. Он здесь?

-Да,-сказала монахиня.

-Я детектив из центрального отделения полиции и мне нужно поговорить с ним.

-Я сейчас позову его.

С этими словами монахиня удалилась. Через две минуты из боковой двери рядом с дарохранительницей, вышел молодой человек в облачении священника на вид не более тридцати.
 
-Добрый день,-обратился он к детективу.

-Добрый день. Вы я как понимаю Кристиан Баркли.

-Да, вы правы.

-Надеюсь я не отвлек вас?

-Нет, что вы. Я не сильно занят.

-Прекрасно. Я детектив из полиции и пришел расспросить вас про Томаса Муна. Может присядем?

После той вылазки в пещеры у Робина до сих пор ныли ноги.

-Если честно детектив,-сказал Баркли.-Я не сильно знаю отца Томаса. Мы с ним разговаривали пару раз. Не более того.

-Но эти пару раз вам что-то о нем сказали. Скажите, какое он произвел на вас впечатление?

Баркли призадумался.

-Он показался мне неоднозначным.

-Неоднозначным?

-Да. С одной стороны он вел себя как подобает человеку его сана, а с другой позволял себе похабные шутки… Недавно в его столе я нашел книгу про оккультизм. Да и от других я слышал о нем спорные вещи…

-Например.

Баркли рассказал про визит в магазин в Грейбрук и про разговор с продавщицей, которая говорила о Томасе не совсем хорошо.

-Но в целом, люди высказываются о нем хорошо.
 
-Ясно.Скажите, а вы не знаете где он сейчас?

-Насколько мне известно он покинул Гривер и вступил в наследство своего умершего брата.

Робин уже слышал такую информацию, но был уверен что Томас все еще здесь в Гривере и имеет отношение к убийствам.

-Что вы еще можете о нем сказать? Малейшая деталь может помощь.

-Скажите, а с чего такой интерес к его персоне?

-Возможно, что он замешан в настоящих убийствах.
 
Баркли подумал про недавно рассказанную ему Томом Уилсоном невероятную историю в которую он с трудом верил.
 
-Буквально вчера ко мне зашел один человек, который представился Томом Уилсоном. Он и до этого приходил ко мне еще…

-Извините, что перебиваю. Говорите Том Уилсон?

-Да.

-А как он выглядел?

Священник описал его.
 
-Вы знаете, что этого человека разыскивают за убийство?

-Нет,-соврал Баркли.

-Вы были в Грейбруке на днях? Вы должны были видеть автопортреты развешанные по округу.

-Я был там где-то неделю назад. Но никаких автопортретов не видел,-опять соврал он.
 
-Ясно. Но вы должны были предупредить полицию о Томе Уилсоне.

-Послушайте детектив, не знаю как вас зовут, уж простите за грубость,-Баркли удивился собственной смелости.-Том Уилсон, насколько я знаю, мертв а тот который приходил ко мне два раза, вообще показался мне не в своем уме. Это мог быть сумасшедший, который решил, что он Том Уилсон.

Робин Штерн улыбнулся поджатыми губами.

-Извиняюсь за нетактичность,-сказал он.-Меня зовут Робин Штерн, детектив из центрального отделения полиции.

Он протянул руку. Баркли неуверенно пожал ее.

-Будем знакомы. Говорите, что человек назвавшийся Томом Уилсоном навещал вас два раза?

Баркли кивнул головой.

-Когда он навестил ваш приход в первый раз?

-Пять дней назад. Он пришел ко мне на исповедание.

Робин прикинул что это было еще до убийства в трезвой свинье.

Далее Баркли рассказал про их спор о вере, который Робину был неинтересен и в котором он ничего не смыслил.

-Еще тогда он мне сказал, что отец Томас Мун не то, чем кажется.
Он не стал объясняться. Просто так сказал и все. А в последний раз он приходил ко мне два дня назад и то, что он рассказал показалось мне полной чушью.

Баркли постарался упомянуть все детали рассказа. Робину последняя часть рассказа про некоего двойника, который вылезает из тебя, тоже показалась полной чушью. Первая часть выглядела вполне правдоподобно и согласовалась с тем, что ему рассказала вчера бывшая служанка. Тем не менее, вторая часть рассказа, несмотря на свою невероятность, совпадала с рассказом бывшей служанки в именах, а именно- Том Уилсон, Тоби Элдридж и Томас Мун. А значит,определенная доля правды крылась и в сверхъестественном.
 
-И после того, что он вам рассказал вы не сочли нужным рассказать местной полиции, о том что слышали?

Баркли замялся.

-Признаюсь, может я…несколько растерялся. Я подумал, что меня поднимут на смех и все такое. Да и рассказанное мне показалось слишком невероятным.

-Верить в невероятное, насколько я понимаю это, часть вашей работы.

-Согласен, но не в до такой степени невероятное.

-Ясно. Благодарю за уделенное мне время. И в следующий раз, когда к вам придет Том Уилсон, немедленно сообщите полиции.

-Хорошо. Я так и поступлю.

Робин встал и распрощавшись со священником вышел. У него уже не осталось сомнений, что человек со шрамом и есть Том Уилсон. Он предположил, что после того убийства в "Трезвой свинье", когда его портреты развесили по всему Грейбруку, Уилсон бежал в Олибрук, в место хорошо ему знакомое и обосновался здесь. Тут среди бесконечных лесов, можно было легко затеряться. Осталось лишь найти его.

Робин сходил в местное отделение полиции, находившееся недалеко от церкви и поставил его в известность о возможном нахождении на их территории Тома Уилсона. Потом он отправился в Грейбрук, чтобы запросить у суперинтенданта Гарри разрешения на полномасштабную операцию по поискам беглого преступника.


Рецензии