Е96 Пушкин Онегин Три метаморфозы Тани Лариной

Пушкин Онегин
Три мета-морфозы Тани Лариной
Даже если они только морфозы

Три мета-морфозы Тани Лариной c русской неизвестно отчего и "сама не зная почему"  душой и набитыми в редких неглубоких извилинах мозгами всякой дрянью о литературных выдуманных Руссо, Мюссе и М.Д-В импортных барышнях типа Кларисса, Юлия, Элоиза или Дельфина:

1) вообразила, что лишь раз увиденный ею Евгений = это вот как раз тот самый «Он» — суженный ряженый не Агафон, а Грандисон и Сосисон… Он!

2) вообразила (после абшида и проповеди испуганного рефлексирующего ананкаста Жени), что это любовь дарована свыше и она вечна - остальное … всё равно и безразлично что и как…теперь и вечно …

3) вообразила, что вдруг вернувшийся к ней тот самый Он, ничего уже не значит … Он пародия.

Нужно служить той Любви, дарованной ей … романами … не пачкая её земными страстями ... Пушкин в своей метатеме «Верность жены» готовую первую модель русской свободной женщины — иконописную Татиану - сделал 13-летним инфантильным аутистом … выдал выгодно замуж и сделал рабыней «верности».

Пожадничав или пожалев Таню, Пушкин не дал ей свой перевод её французского письма, позаимствованного в истерике из романских элегий проклятых поэтов, и оно не имело той силы, которую приобрело при переводе на русский!

Пушкин (АСП) этим приемом убил тех трех зайцев, что по автолегенде спасли его от бегства в бунтующую столицу по вызову друга Пущина:
 1) он уберег Таню от судьбы первой русской литературной женщины свободной любви … (паровозы в отсталую Империю еще не прибыли и дело свободы было отложено до сцены с Анной Карениной на подмосковной жд. ст. Обираловка)
 2) показал цеховикам и кусающим локоть французам, что русский язык реально могучий ... он кого хочешь совратит и одурачит … никакая шаткость ничье скамьи не спасет … Ловлас Фобласычей Дон-Хуанских …
 3) вызвал небывалый интерес публики к роману и своим маркетингом спас свою стишистую торговлю от краха, который однако накрыл его в 30-х …

Если бы ;
(а) сам АСП был не в психозе
(б) он не пожадничал бы и отдал Тане свой перевод элегии Марселины Д-В и та бы всё сказала Жене на русском …
то Женя б не устоял и ... использовал усталую после Минкинского кросса Таню и ... потом женился ...
А женатому дорога только на Сенатскую в ряды бунтарей 14 -го бря…

Фра, иные версии есть?
Не из учебников ВПШ


Рецензии