Балканские наброски 1

Чуть раньше я делилась, как сильно меня вскрыла тема югославской войны 1992-1995 гг. Почитать можно здесь (https://t.me/c/1227682409/55)

Тогда еще не высохли раны братоубийственной войны и натовских бомбежек, однако новорожденные страны бывшей республики потихоньку поднимались после разрухи. Студенткой я рвалась поехать в Боснию, Хорватию, Сербию. На «отдых».

Друзья глумились: «тебе обязательно отдыхать там, где стреляют?». «Поезжай в Израиль, там хотя бы «цивилизация».

Дураки, думала я. И упорно листала учебник сербо-хорватского языка.

«Доила» преподавателей, которые регулярно поставляли мне подпольные копии из закрытых библиотек, насытить информационный голод (для справки: я училась в эпоху динозавров  «до интернета» и гаджетов).

На самом деле, многие одногруппники разделяли со мной интерес к югославским реалиям, более современным.  Тогда было модно все этническое, в изобилии печаталась литература славянских соседей. Мы по кругу читали книги Павича (Милорад Павич, сербский писатель), обожали «Хазарский каганат» – его читают справа налево и слева направо. Роман прелюбопытный, загляните. Версии две, мужская и женская

Павич хорошо шел под Бреговича (Горан Брегович - югославский композитор) и «Последнее балканское танго». Полный апокалипсис. Не хватало только ракии, чтобы догнаться окончательно. Ракия «догнала» на Балканах: помню, выпила глоток, после НИЧЕГО. Для меня и 40 градусов крепко, поэтому бутылочка осталась «на память», протереть что-нибудь. ;;

Балканская земля сама действует похлеще алкоголя: я разговорилась и освоилась сразу, как приехала в Котор. Меня взаимно «признали»: сербы, хорваты, боснийцы и местные кошки (прикормила одну, и вскоре они ломились толпой, в двери и в окна). Югославия это адский замес этносов и религий: православные цыгане, славяне-мусульмане, католики хорваты, албанцы, которые по языку не входят ни в одну группу – сами по себе чуваки, группа, язык, этнос – зато красивые! Бухают все  – кроме кошек, хотя…

После конфуза с водкой напивались «культурно» – вином. Местные потешались, что мало заказываем. Пить они, умеют, что уж!

Про языки: сербо-хорватский очень похож на русский и учится/понимается легко, даже на слух. Каким-то лешим лингвисты его занесли в южно-славянскую группу (полагаю, чисто географически). Из-за этого я вступала в ожесточенные схватки с коллегой, которая обвиняла меня в ненаучности и оскорблении ее «лингвистического достоинства».

Я наполовину украинка, язык знаю на уровне «объясниться на базаре и с родней». Литературный украинский не понимаю совсем, для меня он такой же иностранный, как турецкий. «Властелина колец» в украинском переводе я осилила лишь потому, что знаю сюжет, остальное переводила мама ; Украинский я бы объединила с польским (по разным классификациям, его относят к западно-славянским языкам). Так вот сербский для русскоговорящих – как родной. Правда.

Чего только не вскрыла во мне Югославия, исчезнувшая и настоящая. Хочу собрать заметки в книгу, пока еще помню ;

Кстати, я тоже лингвист, это важная часть моей специальности. Благодаря экзекуциям доблестного состава РГГУ задачи на японском, абадзехском, армянском и пр. щелкали как белки орех. Помню одну:

«Зураб ударил Гурама и убежал».
Вопрос: кто убежал? Угадаете? ;

#балканы


Рецензии