Следы кавказской лексики в языках мира

                Тур

Начатую ранее серию этимологических этюдов  продолжаем  словом  «тур» (где -т - придыхательное). Встречается оно  в языках  представляющих  различные  семьи. Но,  несмотря  на  широкое  распространение, определить  в  каком  из  них  изначально  берет это слово свое  начало, задача для исследователей оказалась  сложной.

Так  для  тюркских (уйг., общетюрк., в  том  числе сибирское, но  без чувашского, якутского  и  тувинского)  реконструируется форма  (?) *dura - «башня, укрепление; четырехгранная  бревенчатая или  каменная  постройка». Считается, что  это  слово  из  тюркских  языков  было  заимствовано  в  монгольские  языки, из  которых  в  монгольском  tura – эта  «крепость, город», а  в  зап. бурят. – «изба». Но, согласно  мнению  тюркологов, в  частности А.Дыбо, алтайской  этимологии  не имеет. Представляют  любопытство  и  такие  формы  как кыпч. t;rm; "женский покой", монг. terme, калм. term; "стена, решетка стены". Предполагаемым  источником  заимствования  в  тюркские  языки  считаются  языки  северного  ираноязычного  населения.

Что  касается  последних, то  в  сакском  слово  ttaura  означает  «стена»(Bailey), а  в  осетин. tirg – «сени, навес, балкон, двор» (В.Абаев). Из  остальных  индоевропейских  языков   это  слово в  различных  его  версиях  отмечается в  санскрите в  форме  torana – «ворота», лат. turris (ср.-франц. tour, старо-франц.tor, tur, испан. torre, а  также  нидерланд. toren, нем. turm и  т.п.).  Далее  англ. tower – «башня, а  с  конца  11 в. замок-крепость  в  Лондоне (старо-англ. torr)» - крепость, стоящая на северном берегу Темзы  исторический центр Лондона  одно из старейших сооружений Англии и один  из главных  символов Великобритании  занимающий особое место  в  истории английской  нации   Основание  крепости Тауэр  приписывается  Вильгельму 1.  После  нормандского  завоевания  Англии  Вильгельм I принялся возводить оборонительные  замки для  устрашения покорённых англосаксов. Одним из самых больших в 1078 году стал Тауэр.

В  русском  языке  рассматриваемое  слово, судя  по  всему, представлено  в  двух  версиях – тюрьма  и  терем. Что  касается  первого, то  считается, что  в  восточнославянские  языки (укр., блр. тюрма;, турма;, др.-русск. тюрма)  это слово  пришло  через польск. turmа (XVI–XVII вв.) из ср.-в.-н. turm  от  ст.-франц. *torn, лат. turr-im.  А  терем (укр. те;рем, др.-русск. теремъ "терем, дворец"; "купол", сербск.-цслав. тр;мъ "turris", болг. трем "крыльцо, горница", сербохорв. три;jем, род. п. триjе;ма "зал", словен. tre;;m "навес") как  полагают  часть  исследователей, является ранним заимствованием из греч. терам "дом, жилище". Другие  же  предполагают родство слав. *termъ с греч. словом *терав а также с лат. trabs, trab;s "брус", др.-кимр. treb "жилье", гот. ;au;rp "поле", д.-в.-н. dorf "селение".

Еще  одним привлекающим  внимание   индоевропейским  словом  является  тура -«название  ладьи  в  шахматах»  от  французского  tour – «башня, вышка».

Общей  особенностью приведенных  лексем  является, во-первых, то, что  на  семантическом  уровне  они  обозначают  некий  строительный  объект, строение  жилого  типа (стена, башня, дворец, жилище…) и, во-вторых, основа, фонетическими  версиями которой  они  являются, считается  древнеевропейским  заимствованием из  какого-то  не  установленного  на  данный  момент  наукой  средиземноморского  языка, что в  принципе,  может  оказаться  правдой. Но  следы  его  в  конечном  итоге  ведут  не  в  Средиземноморский  регион, а  дальше – на  Восточный  Кавказ, материал  языков  которых  до  сих пор  в  своих  изысканиях  исследователи  обходили  стороной. Восполним  этот  пробел.

В  интересующемся  нас  контексте  из  дагестанских  языков  внимание привлекает  агульское  слово  тур – «крытый  участок  улицы». В  горах  из-за  тесноты поселений, над  улицей, предварительно  перекрыв  их, возводили  дома, превращая  их  наподобие  крытых  галерей. Этимологически  ему  соответствует  лезг. ццур «сарай»  и  дарг.(кайт., акуш., серг.)  тур – «накат  крыши  сарая». В  плане  происхождения  важным моментом  является  то, что  они  представляют  собой не цельные изначально лексемы, а фрагменты  слова  буцур  со  значением  «оборонительная  стена;  нища  в  стене  для  хранения    утвари». Схема  образования слова такая  же, какую  наблюдаем, например, в  образовании  названия  солнца, головы или иных  апеллятивов в дагестанских языках со свойственными только им особенностями деривации, что не оставляет сомнений в принадлежности анализируемого термина языкам Восточного Кавказа. А  завершаем тему такими примерами, как лез. сурар - «кладбище»(pl.tan., букв. «могилы»)  и  агул. зур - «могила  святого  или  сооружение  над  такой  могилой» (керенский  диалект,  говор с. Рича), которые, как  мы  полагаем, являются  вторичными  заимствованиями  из языков  народов  аланского  круга. См. в  этом  плане  осет. дзуар - «святилище, храм». Примеры  подобных  вторичных  заимствований  из  иранских  языков  в  восточно-кавказские   отмечает  и  С.Старостин.


Рецензии