Следы кавказской лексики в языках мира
Начатую ранее серию этимологических этюдов продолжаем словом «тур» (где -т - придыхательное). Встречается оно в языках представляющих различные семьи. Но, несмотря на широкое распространение, определить в каком из них изначально берет это слово свое начало, задача для исследователей оказалась сложной.
Так для тюркских (уйг., общетюрк., в том числе сибирское, но без чувашского, якутского и тувинского) реконструируется форма (?) *dura - «башня, укрепление; четырехгранная бревенчатая или каменная постройка». Считается, что это слово из тюркских языков было заимствовано в монгольские языки, из которых в монгольском tura – эта «крепость, город», а в зап. бурят. – «изба». Но, согласно мнению тюркологов, в частности А.Дыбо, алтайской этимологии не имеет. Представляют любопытство и такие формы как кыпч. t;rm; "женский покой", монг. terme, калм. term; "стена, решетка стены". Предполагаемым источником заимствования в тюркские языки считаются языки северного ираноязычного населения.
Что касается последних, то в сакском слово ttaura означает «стена»(Bailey), а в осетин. tirg – «сени, навес, балкон, двор» (В.Абаев). Из остальных индоевропейских языков это слово в различных его версиях отмечается в санскрите в форме torana – «ворота», лат. turris (ср.-франц. tour, старо-франц.tor, tur, испан. torre, а также нидерланд. toren, нем. turm и т.п.). Далее англ. tower – «башня, а с конца 11 в. замок-крепость в Лондоне (старо-англ. torr)» - крепость, стоящая на северном берегу Темзы исторический центр Лондона одно из старейших сооружений Англии и один из главных символов Великобритании занимающий особое место в истории английской нации Основание крепости Тауэр приписывается Вильгельму 1. После нормандского завоевания Англии Вильгельм I принялся возводить оборонительные замки для устрашения покорённых англосаксов. Одним из самых больших в 1078 году стал Тауэр.
В русском языке рассматриваемое слово, судя по всему, представлено в двух версиях – тюрьма и терем. Что касается первого, то считается, что в восточнославянские языки (укр., блр. тюрма;, турма;, др.-русск. тюрма) это слово пришло через польск. turmа (XVI–XVII вв.) из ср.-в.-н. turm от ст.-франц. *torn, лат. turr-im. А терем (укр. те;рем, др.-русск. теремъ "терем, дворец"; "купол", сербск.-цслав. тр;мъ "turris", болг. трем "крыльцо, горница", сербохорв. три;jем, род. п. триjе;ма "зал", словен. tre;;m "навес") как полагают часть исследователей, является ранним заимствованием из греч. терам "дом, жилище". Другие же предполагают родство слав. *termъ с греч. словом *терав а также с лат. trabs, trab;s "брус", др.-кимр. treb "жилье", гот. ;au;rp "поле", д.-в.-н. dorf "селение".
Еще одним привлекающим внимание индоевропейским словом является тура -«название ладьи в шахматах» от французского tour – «башня, вышка».
Общей особенностью приведенных лексем является, во-первых, то, что на семантическом уровне они обозначают некий строительный объект, строение жилого типа (стена, башня, дворец, жилище…) и, во-вторых, основа, фонетическими версиями которой они являются, считается древнеевропейским заимствованием из какого-то не установленного на данный момент наукой средиземноморского языка, что в принципе, может оказаться правдой. Но следы его в конечном итоге ведут не в Средиземноморский регион, а дальше – на Восточный Кавказ, материал языков которых до сих пор в своих изысканиях исследователи обходили стороной. Восполним этот пробел.
В интересующемся нас контексте из дагестанских языков внимание привлекает агульское слово тур – «крытый участок улицы». В горах из-за тесноты поселений, над улицей, предварительно перекрыв их, возводили дома, превращая их наподобие крытых галерей. Этимологически ему соответствует лезг. ццур «сарай» и дарг.(кайт., акуш., серг.) тур – «накат крыши сарая». В плане происхождения важным моментом является то, что они представляют собой не цельные изначально лексемы, а фрагменты слова буцур со значением «оборонительная стена; нища в стене для хранения утвари». Схема образования слова такая же, какую наблюдаем, например, в образовании названия солнца, головы или иных апеллятивов в дагестанских языках со свойственными только им особенностями деривации, что не оставляет сомнений в принадлежности анализируемого термина языкам Восточного Кавказа. А завершаем тему такими примерами, как лез. сурар - «кладбище»(pl.tan., букв. «могилы») и агул. зур - «могила святого или сооружение над такой могилой» (керенский диалект, говор с. Рича), которые, как мы полагаем, являются вторичными заимствованиями из языков народов аланского круга. См. в этом плане осет. дзуар - «святилище, храм». Примеры подобных вторичных заимствований из иранских языков в восточно-кавказские отмечает и С.Старостин.
Свидетельство о публикации №222031600451