Фраза дня от Аскера Хаширова
Хаширов Аскер на днях заявил на своем ютюб канале, что местность, которая в XVIII веке указано, как «Бештамак» это тюркское слово и к балкарцам и карачаевцам не имеет отношения.
В принципе, что можно сказать по этому поводу «Ч» Хаширову. Это вполне в духе стиля Ш.Ногмова, Х. Думанова, Б. Бгажнокова, Ж. Калмыкова искажать историю Балкарии и Карачая. Таким, как «Ч» Хаширов ничего не объяснишь, так как от фантазий к реалиям переход это не одномоментный процесс.
Тема сей передачи «Ч» Хаширова посвящена выборочному разбору обращения Хадиса Тетуева в Генеральную Прокуратуру РФ об экстремистских высказываниях последнего и об искажении истории расселения балкарцев, карачаевцев, кабардинцев, что в свою очередь ведёт к обострению межнациональных отношений в Российской Федерации.
Обращение в Генеральную Прокуратуру датировано 25.02.2022г. Ранее мной была опубликована статьи «Лжесвидетельство кабардинского историка», 16.04.2021г, «Пришла пора привлечь к правовой ответственности Аскера Хаширова», 24.06.2021г. и вот 25 февраля 2022 г., обращение в Генеральную Прокуратуру.
Моё обращение совпало с началом «Спецоперации на Украине по демилитаризации и денацификации на Украине» и это на наш взгляд синонимично к предмету нашего обращения. Действительно сегодняшняя историческая литература в Кабардино-Балкарской республике в авторстве кабардинских историков написано с искажением исторических фактов. Практически в каждой их работе есть факты искажения истории народов России.
Чтобы не быть голословным предлагаю моему читателю изучить материалы нашего исследования. Все приведенные примеры взяты из документальных источников с указанием самого источника.
Ниже мы указываем статью источник пересказов Аскера Хаширова самого и в соавторстве с другими лицами:
1.«Первовосхождения на Эльбрус. Лето 1829 года, зима 1934 года», издательство М.и В. Котляровых, Нальчик, 2007г, под авторством И.А. Гориславский, С.А. Зюзин, А.В. Хаширов;
2. «Первовосходитель на Эльбрус: Факты и вымысел», Издательская типография «Принт Центр», А.В. Хаширов, Нальчик, 2019.-708 с.;
3. «Георгий Арсеньевич Емануель и народы Центрального Кавказа (1826-1831) Е.Г. Муратова, А.В. Хаширов, Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова, Журнал «Кавказология» №2/2019, в разделе «Средневековая и новая история»;
4. Аскер Хаширов - YouTubeyoutube.com›Аскер Хаширов.
Следуют отметить, что выявлено множество искажений в этих публикациях именно документальной истории в Российской Федерации.
Ряд экстремистских высказываний А. Хаширова отражены в статье «Истории в пересказе Аскера Хаширова» от 16.03.2022г., в Яндексе проза-ру Хадис Тетуев.
А. Хаширов в своей передаче часто обращается к букве «Ч», мы тоже использовали его образность обращения, как «Ч» Хаширов. Ничего личного.
Возвращаясь к началу нашей темы, что означает топоним «Бештамак» и отношение к этому термину балкарцев и карачаевцев.
Для простых и любознательных читателей поясним, что балкарский, карачаевский язык относится к одним из древнейших тюркских языков.
К моим словам два примера:
Лев Николаевич Гумилев, гениальный русский историк, географ (1912–1992), в своей работе «Древние Тюрки», посвященной сравнительно малоизученному периоду мировой истории VI–VIII вв. н. э., совпавшему с образованием и расцветом Великого тюркского каганата писал:
« Третьи сложились раньше, чем сами древние тюрки, например балкарцы и чуваши…»
Древние тюрки ezobox.ru›media/download/gumilev-lev-drevnie…
Алекса;ндр Константи;нович Боровко;в — советский лингвист-тюрколог, узбековед, член-корреспондент АН Узбекской ССР (1943),
«Все более становится ясным то обстоятельство, что карачаево-балкарский язык — «мал золотник, да дорог», с точки зрения методологии изучения языка, в первую очередь, языков турецкой системы.
Балкаро-карачаевский язык, бесписьменный в прошлом, «древнее» с точки зрения типологии, древне-письменных мертвых языков турецкой системы, о которых сохранились памятники письма; изучение карачаево-балкарского языка явится во многих случаях ключом для исследования древне-письменных языков…»
А. Боровков.
Яфетический сборник VII
Recueil Japhetique, (1932)
Вклад А.К. Боровкова в изучение...elbrusoid.org›articles/karachay-balkar-lang…
Кстати в разной исторической литературе балкарцев называют горскими татарами, ногайскими татарами, кубанскими татарами, что в принципе не грешит против истины. Балкарцы и карачаевцы – тюркский народ. Они же асы, аланы, басияне, овсы, пятигорские черкесы.
Итак, мы выяснили из авторитетных источников, что балкарцы и карачаевцы это истинно тюркский народ, что они, не отуреченные осетины, не производные от кабардинцев, не кабардинские черкесы. Эти обстоятельства позволяют перейти к теме разбора топонима «БЕШТАМАК».
Обратимся к словарям:
Бештамак - местность в Кабардино-Балкарии. Здесь сливаются пять рек: Терек, Черек, Чегем, Баксан, Малка. Переводится с балкарского, как «место слияния пяти рек», где беш - «пять», тамак, дамак - «горло», «устье».«горло», «устье».
otpusk-info.ruТопонимический словарь Кавказа. Статьи на букву...
textarchive.ru›c-1429520-p18.html
Впервые топоним «Бештамак» встречается в начале XV века в описаниях И.Шильтбергера: «...за Маджарой находится страна алан Бештамак. Священники их принадлежат к ордену кармелитов, которые не знают по-латыни, но молятся и поют по-татарски, чтобы их прихожане были тверды в своей вере. ... 145. Брокгауз и Ефрон"Энциклопедия", С. Петербург, Т. 26, 1903г. 146. Потто В.Л. "Кавказская война в отдельных очерках, эпизодах, легендах и биографиях", Т. II, в.1117, изд.2. С.Петербург- 1888г. 147. Будаев Н.М. "Западные тюрки в странах Востока", г. Нальчик, 2002г. ... 155. "Казачий словарь справочник", Том I, Том II, Том III. Кливленд, Охайо, США – 1966г. ;
Как же звучит это название у ногайцев-тюрков ближайших соседей балкарцев и карачаевцев, которые в давние времена кочевали по рекам Балык, Терек, Кубан, Кума.
Термины на ногайском и балкарском языке,
Ногайский: куьмис («серебро»),
Балкарский: кюмюш (серебро),
Ногайский: пышак («нож»),
Балкарский: бычак (нож),
Ногайский: лашын («сокол»),
Балкарский: лячин (сокол),
Ногайский: Бестамак (Пять истоков),
Балкарский: Бештамак (Пять истоков).
Ногайский: Бестав (Пятигорье),
Балкарский: Бештау (Пятигорье)
Ногайские пословицы и поговорки
Тувган элдинъ ери — еннет, сувы — сербет.
Земля родины — рай, а ее вода — щербет.
Ногайский язык elbrusoid.org›articles/neighbours/513636/
Категории «Ногайские числительные»
Б - 5
•бес
•бесинши
Ногайские термины в Кабардино-Балкарии:
Так, например, географические названия с этнонимом ногай отмечают: Ногай маз ; «Ногайский лес», Ногай кушх - «Ногайские горы», Ногай калеж - «Ногайская старая крепость», Ногайчук - «Малый Ногай», Ногай чуг-«Ногайские земли»; в топонимии Северной Осетии: Ногьай уэлмэрдта -«Ногайские кладбища», Ногай туппур - «Ногайский курган».
Как видно из приведенных примеров А. Хаширов, лукавит, когда говорит, что термин «Бештамак» это не балкарский термин. Термин «Бештау» также имеет прямое отношение к истории проживания балкарцев и карачаевцев.
Напомним А. Хаширову расселение кабардинцев на начало XVII в.:
«Книге Большого Чертежа» в разделе «Роспись реке Терку»:
Расселение кабардинцев на начало XVII в.:
«Книге Большого Чертежа» в разделе «Роспись реке Терку»:
«…РОСПИСЬ РЕКЕ ТЕРКУ
л. 65 Река Терек потекла из реки из Кура [|**в ночь горы.
А на низ по Терку, с левые стороны реки Терка, Кабарда.
А в Кабарде пала из гор в Терек река Ардан, протоку4 50 верст.
А от верхуа Терка, от реки Кура, до Кабарды, до Ардана реки 170 верст;
а от Ардана реки 20 верст пала в Терек река Агер; а ниже Агера пала в Терек река Урюх, от Агера 20 верст. || -л. 65 об. А ниже У рюха реки пала в Терек река Кизыл, от Урюха 20 верст.
А вниз по Терку по тем рекам 60 верст, а вверх по тем рекам до гор на 50 верст. ' А от Кабарды, от Киз-реки вниз Терком рекою, до усть реки Белыя, 60 верст, протоку Белыя реки 20 верст.»
Это описание местонахождение Кабарды на XVII век. Как видно из текста, кабардинцы названы кабардинцами, и никак не иначе. Что в месте расселения кабардинцев присутствуют гидронимы Терек, Кура, Ардан, Агер, Урюх, Кизыл. Термины все тюркские. Но здесь отсутствует название рек Малка, Балык, Черек, Чегем, Баксан, Кубан, Кума. Это говорит о том, что на указанное время кабардинцы проживают на территории близкой к предгорной Осетии.
Расселение Балкарцев на начало XVII в.:
«РОСПИСЬ РЕКЕ ТЕРКУ»
А в реку в Белую пала река Черем; а ниже Черем реки 20 верст река Баксан Меньшой. А ниже другая река Баксан Середнеи, 20 верст. || л. 66***Д ниже Баксана реки река Палк 20 верст; а сошлися те 4 реки все в одно место6 и от того7 потекла одна река Белая; а по тем рекам земля Пятигорских черкас. А протоку тех рек с верху до Терка 90 верст; по тем рекам8 Пятигорские черкасы…», сс.90-92.
Сербина К.Н. "Книга большому чертежу"-Ленинград:Издательство АН СССР,1950.
Река Белая она же Палк, она же Балык – Малка.
Вот она река Палк, она же Балк. В русской литературе река Балк часто встречается в написании, как «Балк».
И.-Г. ГЕРБЕР
ОПИСАНИЕ СТРАН И НАРОДОВ ВДОЛЬ ЗАПАДНОГО БЕРЕГА КАСПИЙСКОГО МОРЯ. 1728 г.
ЦГАДА, ф. Ермоловых, д. 315, лл. 1—88; копия
ИСТОРИЯ. ГЕОГРАФИЯ И ЭТНОГРАФИЯ ДАГЕСТАНА 4
XVI-XIX ив.
Архивные материалы
Редактор издательства И. Л. Meiiep ( Художественный редактор И. Р. Вески,*
Художник М, И, Элъцуфин . Технически редактор Л. Т. Цегельмш '<
Корректоры Af, К. Кисе гева, Л. Г, Тумасова и Е. П. Шцпыгияа
Слано в набор n XI-57г. Подписано к печати 20ЛХ-06 г.
1-09243 Формат.7Пх1087ы Печ. л. 23,23-И вкл. (0,12 печ. л.) Уел. п. л. 32, <Й
Уч.-изд. л. 24,32 Тираж 1100 экз. Зак. f Цена 16 руб. 00 коп.
Производстренйо^издательский комбинат ВИНИТИ,
-.с г. Люберцы, Октябрьский проспект, 403
«Имена провинциальные. Черкеса горская,
Имена уездные и народам. Кабарда Н и ж н а я, уезд.
Ситуация. Под черкасских гор,или под Вышнею Кабардою, между оных гор и реки Терки и Сунж до Таулинцких гор.
Языки. Свой особливой черкесской язык.
Законы. Магуметаны, сунны. Также найдутся между ими некоторые, которые себя христианами называют, но больше их можно почесть беззаконными; а все, хотя они магуметанцы, имеют еще многие церемонии законные из старых их обыкно- стей.
Владельцы. В Нижнем Кабарде такое же состояние, как в Вышнем. Знатнейший князь именем Казыбий, которому не токмо вся Нижняя Кабарда ныне послушна бывает, но и некоторые таулинцы и авары почитают близ живущие.
; Состоят в подданстве и под властию. Оные всегда вольные люди бывали, однако же стояли некоторыми ; кандипиями и положением несколько времени под властию крымского хана. А ныне оные опять вольные люди, под властью ни под какою не стоят, и всяк сам собою господином. Также имели оные всегда склонение к России, и князья их во оной империи всегда в великом почтении были и щастие свое тамо получали, чего ради оные своими уездами под властию российской поддались и кабардинцев яко подданных российской империи почитаются. Токмо понеже народ непостоянной и всякой живет самовольно, то их больше . вольными людьми почесть можно, нежели подданными.
Промысл.
Живут скотиною и скотоплодием и возводу добрых лошадей, которые для их поспешест.ва славны. Также делаются у них всегда седла и лошадиные лехкие уборы, которых татары и другие здешние народы покупают.
В войне оные славны, употребляют огненное оружие, а больше добрых луков с стрелами, которыми чрез меру действуют, притом все с добрыми саблями и большая часть в.панцерах. Князья у них живут со своими подданными во братстве,'и ежели кто из них у князя чего попросит, что ему полюбится, хотя и кафтан, которой он на себе имеет, то‘повинен князь оной скинуть и отдать,.
напротив того может князь опять у него просить, что ему полюбится. Наибольше у них промысл в продаже женскаго полу, ибо убогие своих дочерей продают, которых богатые люди между ими нет князья покупают, также и от их холопов женатых дочерей берут, которые больше в полоненных грузинах состоят;
оных девок обучают золотом, серебром и шелком шить и потом их туркам, татарам, персиянам и другим охотникам за 100 и до 500 рублей по пригожеству продают; и понеже черкеской женской пол для их пригожества, славны, турки и персяны их с охотою покупают; того ради татары,' около их живущие, много девок больших .и малых у- них крадут и далее продают.
Доходы. Податей никаких и никому не платят, ибо„. всяк сам собою живет и своем удовольствуется, кроме что князь у тех, которые с ним в уезде живут, у которых он чего увидит, что ему полюбится, честию выпросит.
Со стояние. Вышние и нижние кабардинцы народ один. Сии два уезда разделяет река Терик; и ежели кто из Нижной в Выщную Кабарду ехать хочет, то ему Терек переехать надобно в таком месте, где пять гор стоят, которые рубеж между обоими уездами значит.
Нижная Кабарда имеет землю ровную,
'а Вышная очень гориста, и в оной одна гора, из которой три реки вытекают; одна течение свое принимает к весту в Кубань и падет в Черное море; вторая река Терки разделяет, как вышеозначенно…»
Наш комментарий:
«а Вышная Кабарда», «Вышная» это большая Кабарда на начало XVIII века в статистических документах России не было такого разделения, как малая или большая Кабарда.
«и в оной одна гора, из которой три реки вытекают; одна течение свое принимает к весту в Кубань и падет в Черное море; вторая река Терки разделяет, как вышеозначенно…»
У подножья Эльбруса в Карачае вытекают две реки Уллукам и Учкулан, которая и образует реку Кубань, которая на равнине разделялась на два рукава и впадала в моря Чёрное и Азовское;
Одна из трёх рек Гербер мог подразумевать реку Малку (Балык), которая впадает в реку Терек в местности Бештамак и поэтому, название третьей реки не упоминается, как и название горы, которая возвышается над всей округой.
Кабарда большая от состояния описания «Книги Большого Чертежа» передвинулась ближе в предгорья Малки, так как нет, упоминания других рек в этой области.
В принципе это согласуется с тем, что эти обстоятельства даны в «Кабардино-Русских отношениях», 2 Том, сс. 20-21, из Письма кабардинских владетелей Петру I, 17 января 1719 г.: «А ежели, всемилостивейший наш государь, поволешь про нас, подданных рабов своих, ведать, и мы все кабардинские князи (князи-искажение, их называли "владелцы"-Х.Т.), слава богу живи в сих странах при долине одной горы обретаемся, бога прося о вашем здравии… А что мы с Крымом ссору имеем, о том изъяснели преже сего, и мы збежали от Крыма, отошли и ссорились…»
Первые упоминания о географии местности, куда бежали, кабардинские владельцы со своим народом даны в Письме №27 от 3 декабря 1720 года:
«Оное место, которое они представляют к городскому строению, называется Бештамак, лежит на устьях при реках Терке, Череке, Бахсене, Балке и малой речки Бахсаны…и оныя пять рек под тем местом Баштамаком (Бештамак-Х.Т.) совокупились вместе, и для того называетца то место Баштамаком (а по русски пятое)…», сс.28-30. КРО.
Кабардино-Русские Отношения в XVI – XVIII в.», Том II, XVIII в. Издательство Академии наук СССР, Москва, 1957.
Представленные документы КРО показывают, что кабардинским владельцам места незнакомые и на кабардинском языке не объясняются. Эта территория и есть земли «Пятигорских черкес», которые и даны в «Книге Большого Чертежа».
На этой территории жили балкарцы и карачаевцы. Сами балкарцы называли свои общества Бештау Эл, что в переводе означает «Пятигорская страна, государство». Название Бештау Эл не означает, что это пять ущелий или пять обществ.
В разные времена названия обществ менялись, неизменным оставалось общее название «Бештау Эл».
Древность этого названия подтверждается и названием местности «Бештау» известной в письменных документах в XIV веке в сочинении Ибн Батуты «Подарок созерцающим о диковинках городов и чудесах путешествий». Знаменитый средневековый путешественник побывал в этих местах еще в 14 веке в ставке хана Узбека и впервые написал о целебных источниках Пятигорья: « …Из Азова я отправился в город Можар и из указанного выше города я со спутниками собрался ехать в ставку султана, находящуюся в четырех днях езды, в местности, называемой Бишдаг (биш - пять, а даг - гора). На этом Пятигорье находился ключ горячей воды».
Название «Бештау» с карачаево-балкарского языка переводится, как «Пятигорские горы», и имеет значение, как Кавказский хребет образующих из Пяти Гор самых высоких: Казбек, Дыхт ау, Ушхара, Джанги тау, Минги тау (Эльбрус)и означает страну - Беш Тау Эл (Балкарию).
В исследовании «Трактат о двух Сарматиях», 1517 г., Матвея Меховского, именно подчеркивается, что термин «Пятигорье» предполагает область обитания тюркского народа. Вот, как описывает М. Меховский это явление:
«К югу, по направлению к Каспийскому морю лежат горы Иберии и Альбании, которые у русских называются по имени народа Пятигорские Чиркасы пяти гор, то есть приблизительно Чиркасы пяти гор…
Среди этих же гор живут газарские племена, которые по словам вашей моравской легенды, обращены были в веру христову святыми братьями Кириллом и Мефодием, посланными императором Константинопольским Михаилом… По соседству с ними находятся племена черкесов и мингрелов…
Из гор черкесов пятигорских течет большая река, называемая по татарски Терек (Tirk)… За ней из тех же гор выходит река Кубань (Coban) (Оба названия рек Терк и Кобан тюркские-Х.Т.), меньшая, чем Терек, и также впадает в Каспийское море (здесь автор ошибается. Река Кубань по двум рукавам впадает в Черное и Азовское моря – Х.Т.)…»,
сс.62-63. Меховский М. Трактат о двух Сарматиях. - м. ; л., 1936. - (Известия иностранцев о народах СССР). ... Трактат о двух Сарматиях / Матвей Меховский ; введ., пер. и коммент. С. А. Аннинского.
На Кавказе балкарцы и карачаевцы, единственный народ у которых календарный год носит название 12 христианских великомучеников. Такого примера, нет ни у одного народа, который считается среди первых принявших христианство армян и грузин, и других народов. Это живой пример, для исследователей раннего христианства в мире.
Чуть позже М. Меховского, итальянский миссионер в Грузии Арканджело Ламберти (1630-1650-е гг.), отмечая карачаевцев (карачиоли, карачеркесы) в числе «ближайших соседей Колхиды», пишет: «у подножья Кавказа на север живет еще несколько народов, так называемые карачаевцы или карачеркасы, т.е. черные черкесы. Они носят такое имя не потому, что они черного цвета, ибо они очень белые, но, может быть, оттого, что в их стране небо постоянно облачное и темное. Язык их тюркский, но они так быстро говорят, что человек с трудом поймет их. Меня очень удивило, что карачаевцы одни среди стольких варварских языков, на которых говорят окружающие их народы, могли так чисто сохранить тюркский язык»
Ламберти Арканджело. Описание Колхиды, называемой теперь Мингрелией. С картою. 1654 г. Пер. с итальянского К. Ф. Гана — СМ ОМ П К 43, Тифлис, 1913, отд. 1, с. 192.
Отметим, что С. Броневский в своей работе «Новейшие Географические и Исторические известия о Кавказе, Собранные и Пополненныя Семеном Броневским», Часть первая, писал, что:
«Малка, вытекает из северной подошвы Ельбруса не в дальнем расстоянии от истоков Кумы и Кубани, в землях Карачаевцев…», с.125.
Он же писал:
«В 1552г., Черкесы Пятигорские поддаются добровольно покровительству Царя Ивана Васильевича Грозного, прося защиты от Крымских Татар; обращаются в Христианские законЬ…», с.19.
В указанной цитате речь идёт именно, о «Пятигорских черкесах» и они не тождественны понятию «Кабардинцы», то есть это разные народы.
Пятигорские черкесы это татары, а кабардинцы, это кабардинцы.
Кому-то, хотелось их показать, что кабардинцы в 1539-1545 гг., как живущие
у подножья Эльбруса и что их здесь атаковал крымский хан Сахиб-Гирай.
Сие не было возможно по нескольким причинам. Кабардинцы адыги ещё 1438 г. отмечены на реке Терек, и их расселение соответствует «Книге Большого Чертежа» изготовленного в 1588 году.
В исследовании Иосафата Барбаро «Путешествие в Тану» отмечается, что : «Если ехать из Таны вдоль берега упомянутого моря (Забакское –Х.Т.), то через три дня пути вглубь от побережья встретится область, называемая Кремук. Правитель ее носит имя Биберди, что значит «богом данный». Он был сыном Кертибея, что значит «истинный господин». Заключенные в кавычки первые слова это перевод с тюркского языка и перевод дословный и точный.
Барбаро пишет: «Дальше за этим народом лежат области, населенные племенами с различными языками, однако они не слишком удалены друг от друга. Это племена Кипке, Татаркосия, Собаи, Кевертеи (Кабартай-Х.Т.), Ас, т.е. Аланы… Они следуют друг за другом вплоть до Мингрелии, на пространстве двенадцати дней пути…», с.153. Барбаро и Контарини о России к истории итало-русских связей XV в. Издательство «Наука» Ленинградское отделение, Ленинград, 1971. То есть, такое же расположение, как и по «Книге Большого Чертежа», за кабардинцами следуют «Пятигорские Черкесы», которые у Барбаро значатся Асами, то есть Аланами, это те же балкарцы и карачаевцы.
Продолжение следует. В следующей теме вы узнаете, что Темрюк Айдарович, тесть царя Ивана Грозного был татарским черкесом. И новое об «Ас – Аланах».
Хадис Тетуев, 21. 03.2022г.
Свидетельство о публикации №222032101405