О международном языке

Многие эсперантисты утверждают, что международным языком может быть только искусственный язык. Также думают и многие другие. Но это неправильное представление. Ничто и никто не мешает выбрать среди мировых языков (мировых - тех, что в мире людей) какой-то один, и сделать его международным. Для этого нет никаких препятствий. Какой же язык может стать международным?
....



1.Английский язык.

Сторонники этого языка обычно говорят, что английский язык самый распространённый, везде есть люди, на нём говорящие, а потому это первый кандидат. Но на самом деле популярность английского никакой роли не играет. Пусть на каком-то языке говорят всего пять человек, кто мешает начать его массовое изучение?
....
В английском языке есть труднопроизносимые звуки, которые нельзя заменить чем-то попроще, а это делает невозможным навязать его всем и каждому, так как многим придётся работать не только над изучением языка, и тренировкой выговора. Итак, английский язык не может стать международным.
....



2.Испанский язык.

И опять, сторонники этого языка говорят, что он имеет много носителей, больше, чем английский язык, а для португалоговорящих выучить его раз плюнуть. Но, опять-таки, это не довод, так как степень популярности ни о чём не говорит.

В испанском языке плохо различаются звуки Б и В, а потому это может создать трудности в устной речи, где разница между Б и В будет важна. Итак, испанский язык не годится на роль международного.
....






3.Японский язык.

Яркий, мощный, запоминающийся. Резко выигрывает перед корейским. Но звуки Ш и С в нём не различаются. Для японца это один звук, а не два. В некоторых странах Океании не различаются звуки К и Т, что нам кажется странным. А англичанам может показаться странным, что мы не различаем think и fink.
.....






4.Турецкий язык.

 Мощный, выразительный. Но многим не понравится наличие большого числа мягких гласных, (я, ё, ю после согласных), свойственное тюркским языкам. То же можно сказать и о фино-угорских языках.
.....






5.Немецкий язык.

Проблема немецкого языка в том, что в нём четыре падежа. Выучить его не проблема, но падежи это анахронизм, с которым нельзя идти в будущее. Кроме того, для многих людей начальные гласные с умлаутом будут труднопроизносимы.
......





6.Русский язык.

Проблема та же - падежи и труднопроизносимый звук Ы. Нам легко рассуждать о том, что иностранец может переломить себя через колено, и смириться со звуком Ы, но в этом нет никакого смысла. Ведь если не подойдёт один язык, мы найдём другой. Не человек для языка, а язык для человека.
....






7.Латышский язык.

Письменость языка выглядит интересно, но язык невыразителен.
......






8.Малоизвестные языки.

Сурмиранский, мирандский, баскский, таджикский, узбекский, бурятский и другие. Все эти языки не дотягивают до международного, так как в них не хватает экспрессии и энэргии.
.....






9.Китайский язык.

Труден для изучения.
......






10.Украинский язык.

Обладает рядом достоинств, но во многом проигрывает польскому и русскому языкам. Слова война и подполье звучат лучше, чем вийна и пидпилле.
....






11.Польский язык.

Весьма хорош, но имеет падежи, а идти в будущее с падежами нелогично, когда есть много беспадежных языков.
....




12.Французский язык.

Как и английский, имеет труднопроизносимый звук, нечто среднее между В и У. Можно, конечно, примириться с таким звуком, но ведь проще найти более подходящий язык на роль международного.
.....



13.Итальянский язык.

Идеальный вариант! Единственная проблема - итальянцы не выговаривают звук хэ. Слово хворост у них будет звучать как кворост. Но это проблема многих народов, не только итальянцев. Поэтому им придётся научиться выговаривать слово Херсон, а также Хабаровск, Хомсккий, Шанхай.

....






Как же изучить международный язык? Я предлагаю выпускать двуязычные фильмы. Сперва фраза призносится на международном языке, медленно, с русским акцентом, затем на русском. Можно просто смотреть фильмы и выучить международный язык. По сути, ничего учить не надо. Об этом я говорил ранее.

.....

23.03.22


Рецензии