Берегово. Закарпатье

Изначально в Берегово ехать желания у меня не было. Термальные источники  не прельщали никаким боком. А больше (по моему глубокому убеждению) делать там было нечего. И, пока я туда не попала, для меня Берегово являлся  обычным приграничным городком,  представляющий интерес разве что только для контрабандистов. Но как же я ошибалась. Лучше один раз увидеть, чем всю жизнь следовать каким-то глупым стереотипам.
В основном туристы в Берегово едут, преследуя две цели: понежиться в термальных источниках и попасть на экскурсию на винзавод "Шато Чезай".
Так как мне нет дела до термальных источников, ничего за них писать не буду. Кто хочет -  сам попробует, что это такое и с чем его едят. В Берегово есть более интересные темы - это его история и "Чезай".

Здесь, как и в наших краях,    почти в каждом дворе делают вино. Здесь, как и в Бессарабии, создан  особый культ вина. А традиции виноделия уходят корнями в глубокое прошлое, вобрав в себя богатый итальянский опыт, австрийские технологии и венгерские сорта винограда. На выходе получился уникальный продукт -закарпатское вино. Местные виноделы с гордостью утверждают, что в "Чизай" заключён дух Закарпатья.

Так как ценитель вина из меня ещё тот, то я не осталась на дегустацию, а решила пошататься по городу. В процессе шатания я обнаружила у себя большой пробел в знании истории Закарпатья.  Поэтому не буду углубляться в подробности. Отмечу только, что местные старожилы утверждают, что находились в составе семи государств, не выходя за пределы собственного двора. Всего за каких-то 100 лет Берегово поочередно побывало в составе: Австро-Венгрии, Румынии, Чехословакии, Венгрии,  Германии во время оккупации, СССР и Украины.
И одним из государств, которое во многом определило развитие Закарпатья, являлась Австро-Венгерская империя. А Берегово негласно считается маленькой столицей закарпатских венгров.  Я бродила по улицам, названных в честь венгерских героев , князей и королей.
Здесь даже есть свой университет. Финансирует его, конечно же венгерское правительство. И преподавание там ведётся на венгерском языке.
Во всём чувствуется влияние абсолютно другой культуры. Совершенно другая архитектура, немного другой быт, религия и даже язык. Австро-Венгерской империи давно нет, но в Берегово её присутствие ощущается незримо во всех сферах жизни этого региона.

Экскурсовод поведал, что венгры не очень жалуют украинцев и русских. Зря он это сказал. Потому что я решила это проверить. Нельзя же всё принимать за чистую монету. Я бродила, спрашивала, как пройти, как найти то на русским, то на украинском. Все были исключительно доброжелательны, даже пожилая венгерка, которая ни шиша не могла сказать по-русски, но кое-что понимала. Кто-то из прохожих меня спросил, откуда меня в их чудный уголок занесло. И тут Остапа понесло. Мой провокаторский язык, выдал, что меня занесло к ним из Севастополя.
Женщина только на меня взглянула с жалостью и задала логичный вопрос:
- Вы как проползли через границу?
- Как, как? Каком кверху. - пронеслось у меня в голове, но ответила я более культурно, что давно уже живу на Украине.
Экспериментировать, проверять и провоцировать желание исчезло. Вместо него пришло понимание: как в любом туристическом регионе здесь котируется фраза "Ваше слово, господин кошелёк". И всем абсолютно безразличен ваш язык и национальность. Если бы так было везде, как в Берегово.


Рецензии