Трагедия Овод, д. 1, сцена 4

Трагедия по роману Этель Лилиан Войнич. В 5 действиях и 40 сценах. Создана за 13 дней: с 3 по 8 сентября 2015 г. и с 15 по 21 ноября 2016 г. Включена в 1-й том автора "Драматургия Владимира Тяптина", который должен быть издан в 2022 г.

СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

На террасе шале в Швейцарии. Ранним утром Артур вернулся
с пастбища в горах, куда он с хозяином выгонял коз.

Монтанелли
(Артуру)

Где был ты, сумасброд, в такую рань ещё?
Уж бегал по горам, совсем забыв про завтрак?

Артур

Ах, padre, как там хорошо!
Восход в горах встречал я, падре. Так вот.
Был хлеб и сыр. На пастбище прибыв,
Я получил немалых сил прилив:
Хотя и гадость козье молоко,
Но на душе – и радость, и легко.
Роса такая – до колен промок.
Зато – восторг и никаких тревог.
Проголодались мы: Аннет и я.
Мы с ней теперь хорошие друзья.

Артур садит маленькую девочку, которую он принёс с улицы,
к себе на колени. Она перебирает принесённые цветы.

Монтанелли

Нет, нет, Артур! Ты можешь простудиться.
Иди, переоденься. Дай Аннет.
Где подобрал ты эту баловницу,
Похожую на солнечный рассвет?

Артур

В конце деревни. – Дочка человека,
Которого мы встретили вчера. –
Сапожника. А влага – не помеха:
Сменю чулки.

Монтанелли

Пора, Артур, пора.
(Аннет)
Поешь, Аннет, медку, что пчёлка принесла.
(подвигает к ней чашку с мёдом)

Артур поднимается наверх.
Аннет ест мёд, перебирает цветы
и достаёт из кармана маленькую черепашку.

Аннет
(Монтанелли)

Monsieur, взгляните! Эта черепашка
Зовётся Каролиной. У неё
Такие башмачки чудесные, что даже
Все восторгаются и восклицают: «О!»

Хозяйка шале

Господь младенцам нашим помогает
Людей хороших быстро распознать.
Аннет чужих боится. Здесь играет.
От вас исходит, видно, благодать.
Встань на колени перед господином,
И он, Аннет, тебя благословит.
И станешь ты счастливою отныне
И будешь ещё радостнее жить.

Возвращается Артур.

Артур

Я, padre, не подозревал доныне,
Что вы с детьми умеете играть.
Как жаль, что Церковь запрещает ныне
Священникам жениться, чтобы стать
Отцами и воспитывать детишек…

Монтанелли

Артур! Умолкни! Что это такое?
Не понимаешь, что ты говоришь ведь.

Артур

Но разве в этом что-то есть дурное?

Монтанелли

Артур, я жду, когда ты замолчишь.

Между двумя английскими художниками, сидящими на
противоположной стороне террасы, возникает разговор,
касающийся внешнего сходства Монтанелли и Артура.
Один из них делает наброски природы.

Первый художник

Брось, Вилли, эту пачкотню!
А нарисуй-ка лучше итальянца.
Какой красавец! Тогу дай ему,
И будет представитель христианства.

Вилли

Какой там христианин! Я сидел
В обед с ним за столом. Он восторгался
Поджаренною курицей и пел
Ей дифирамбы. Нет, не показался
Он мне героем христианских дней.
Его отец гораздо живописней.

Первый художник

Его отец?

Вилли

Ну, да. Взгляни живей.
Какой типаж! В глазах сверкают мысли!

Первый художник

Ты методист безмозглый, Вилли. Бред! –
Священник католический пред нами.
Ведь им детей запрещено иметь.

Вилли

И верно! Чёрт возьми! Священник пред глазами.
Что ж, предположим, дядя он ему.

Артур
(шёпотом)

Ослы! Однако, между прочим,
С их стороны любезно… Посему
Я не сержусь на них сейчас уж очень…
Вы, падре, побледнели? Почему?

Монтанелли встал и приложил руку ко лбу.

Монтанелли

Жара. И, видно, это от жары…
Пойду, прилягу.
(про себя)
Ах, как люди злы!


Рецензии