Кубачинцы - и все-таки они френги
Профессиональное мастерство и высокий художественный уровень изготавливаемых изделий, административная и лингвистическая обособленность общества, которая сохранялись вплоть до 20-го века и другие особенности присущие кубачинскому джамаату служили причиной стимулирующей повышенное внимание исследователей к их этнической истории. Связь между профессиональной деятельностью их и, окутанное завесой тайны, прошлым казалось безусловной.
Однако отсутствие достоверных сведений и плохая изученность этногенеза дагестанских народов побуждали любителей старины к необычайному мифотворчеству – процессу, который особо активизировался в 18 веке, когда в него включились европейцы, всерьез предполагавших найти в жителях дагестанского аула западные корни.
Если одни из них искали в кубачинцах потомков персидских колонистов периода Ануширвана, другие в них видели генуэзцев, которые с 13 века заселяли берег Черного моря (Байер, Гильденштет), а третьи полагали, что они происходят от греков, алан и германцев (Эйхвальд, Комаров, Миллер).
Более того, в 1782 г., так называемая, Серапетская колония Моравских братьев, считая кубачинцев выселенцами из Багемии и Моравии, для установления родственных связей со своими предками в Кубачи даже направила своих послов.
К поиску европейских следов в кубачинцах подключились и лингвисты: - язык их сравнивали с языками европейских народов и находили сходство с французским и итальянским. Но дальше всех пошли антропологи, которые по признаку роста в в кубачинцах видели жителей Альп, а по цвету волос и глаз – южных европейцев. Например, антрополог П.Ф.Свидерский, сравнив их с итальянцами по носовому признаку, пришел к заключению, что кубачинцы – это итальянцы.
Объясняя повышенный интерес европейских исследователей к кубачинской теме, профессор Р.М.Магомедов, у которого мы позаимствовали приведенные сведения, отмечал, что «Им (европейцам) казалось невероятным, чтобы какой-то неизвестный «дикий» народ, как они называли горцев имел бы свою культуру, умел бы с таким искусством производить тончайшие художественные изделия, и поэтому они считали, что кубачинцы не дагестанцы, а случайно заброшенные в Дагестан инородцы» (Дагестан: исторические этюды, 1971, стр. 121).
На самом же деле это не так. Интерес европейцев к данной теме был обусловлен, прежде всего, характером местных легенд, которые сами по себе были своеобразной попыткой связать генезис кубачинцев с западными народами. Так, согласно одному распространенному мифу «Шамхал Тарковский однажды обратился к французскому королю с просьбой прислать к нему 40 оружейных мастеров. Пришельцы сначала жили у самого шамхала, а затем поселились в Дербенте. Но они были народ неуживчивый, ссорились с жителями и поэтому должны были покинуть город. Когда они вышли из города, жители заперли за ними ворота, чтобы больше их не впускать. После этого они пошли к даргинцам и поселились в нынешнем Дахадаевском районе, назвав себя арбуками».
Сходного мотива придерживается и собственно кубачинская легенда. Как рассказывают жители аула - «Наши предки в числе около полутораста мастеров - френгов были взяты из Рима Искандером Зулькарнен (Александром Македонским) с собой в поход для выделки оружия. Сами же они отделились от войска или были оставлены почему-либо – неизвестно, но, очутившись вблизи моря, они были водворены тогдашним властелином Дербентского побережья в местности (вблизи Дербента), где они занимаются выделкой пацирей. Но климат Кемаха, а равно и Дарша (деревня около Маджалиса), куда они были переселены через год, оказался для них пагубным. Поэтому они удалились в горы и избрали настоящее место нашего аула, где во все времена, как и тепрерь, все были мастерами и никто не занимался ни земледелием, ни скотоводством. Поселившись здесь, предки наши взяли жен из соседних обществ, утратили первоначальный язык свой и прославились как лучшие в Дагестане мастера, снабжавшие почти весь край сначала панцирями, кольчугами, луками и стрелами, а затем оружием и пистолетами (Тарихи Дербент-наме. Примечание, стр. 58-59).
Как не трудно заметить из приведенных текстов, ядром мифов является «френги» - слово, применявшееся для обозначения кубачинских мастеров. Оно по своему звучанию и звуковому составу сходно с европейским названием французов – «франки», что еще задолго до европейцев давало пытливым умам повод для их сближения.
В наши дни версия о европейском происхождении кубачинцев, как не имеющая под собой реальной почвы, наукой отвергнута, причем вместе с этим словом «френги», которое так и не получило в ней своего объяснения. А между тем, как нам представляется, рациональное зерно, в том смысле, что кубачинцы – эти френги, в мифах, все-таки, присутствовало.
По нашему мнению это слово этимологически восходит к пехлевийскому фрагьанг (frahang), что обозначало «образование, обучение». Другим вариантом его является фрагьихтаг (frahichtag) - «обученный, искусный». В кубачинском случае в качестве их профессионального эпитета использован первый вариант лексемы, но закреплено за ним значение второго варианта, т.е. здесь мы имеем чистое смешение значений двух вариантов одного и того же слова. Следовательно, слово «френг» применительно к кубачинцам означает «искусный, умелый». Таким образом, мифы все-таки не лгали – кубачинцы на самом деле являются френгами, т.е. искусными мастерами. Сравните в этом плане также аварский эпитет искусного мастера - «паранг».
Как известно, с профессиональной деятельностью кубачинцев связано и древнее название их села – Зирихгеран. Этимологически оно также восходит к средно-персидскому языку и в структурном плане состоит из трех частей: зирих - из зрегь (zreeh) «кольчуга»; -гер – из -гар(-gar) – суффикс профессиональной деятельности (имеет такое же смысловое наполнение как и русской -ец в словах продав-ец, пис-ец и т.д.); -ан – суффикс ойконимов, с помощью которого образуются названия населенных пунктов.
Предложенная трактовка анализируемых терминов позволяет однозначно заявить о том, что на момент знакомства персов с кубачинцами (а произошло это не позднее 5-6 века новой эры) они уже были в высокой степени профессионалами своего дела.
P.S. Отдельные исследователи полагают, что данный вопрос в том контексте, к котором рассматриваем будто бы давно рассматривался А.Магометовым – уроженцем с. Кубачи, сотрудником Института языкознания АН Грузии. Однако подобное мнение не соответствует реальности и порождено оно субъективными причинами.
А.Магометов автор многих научных монографий и статей по дагестанской филологии. Но ни в одной из них, насколько нам известно, этот вопрос он не поднимает. Единственная работа, где исследователь вскольз касается этой темы – эта «Терминология кубачинских златокузнецов» (Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Тбилиси, 1975, стр. 233-244). Но и здесь кубачинцев в связке с термином «френги» ученый не рассматривает. Более того, у него это слово в статье отсутствует вообще. Да и специфика его научных изысканий совершенно иная.
Исходя из этого приоритет предлагаемой выше трактовки исторического выражения «кубачинцы-френги» мы все-таки оставляем за собой.
Свидетельство о публикации №222032400438