Записки путешественницы во времени3

Продолжение 3.



--,, Я с досадой поморщилась:,, Я потом тебе как-нибудь расскажу. Сейчас мне уже пора домой. Еще на рынок надо за кормом Принцу, а не то он меня съест вместо курицы."
Даринка засмеялась:,, Не ходи. Я тебе с кухни принесу для него пищи. Уж чего-чего, а еды для кота здесь всегда достаточно."
Сходив на кухню,, она принесла мне корма для кота , и я, попрощавшись, поднялась со стула, чтобы выйти из зала кафе и, помертвев, села обратно на стул. В кафе входила группа молодых людей с двумя дамами. Одна держалась за локоть доктора Бингли, другая, Энни, держала под руку Дарси и что-то ему выговаривала. Он шел с кривой ухмылкой, ничего ей не отвечая. Остальных я никого не знала.
--,, Дарина, можно мне выйти через служебный вход? Я бы не хотела встретиться с Дарси,"--еле выговорила я трясущимися губами.
--,, Конечно можно,"-- с сочувствием смотрела на меня моя подружка.--,,Пойдем, я тебя выведу. Только тебя, по моему, Бингли увидел, когда ты вставала, и что-то сказал Дарси."
--,, Пойдем побыстрее, пожалуйста."
Я только успела выйти за дверь и спрятаться за угол, как к Даринке подошла женщина, с которой был Бингли. Как позднее я узнала, это была старшая сестра Дарины и Элизы, Джейн. Она работала фельдшером в больнице со своим мужем Чарльзом Бингли. Она спросила Дарину:,, Ты одна? А где твоя подруга? Мы все хотели с ней познакомиться. Посмотреть, что за невесту привез себе Дарси?"
--,, Она ушла. И никакая она ему не невеста. Сколько их ему надо? Он по-моему с одной уже пришел?"--ехидно проговорила Даринка.
Я не смела шелохнуться. Комок стоял в горле и не давал дышать.
--,, Много ты понимаешь!"--сердито сказала ей Джейн.--,, Энни пришла к нему по делу."
--,, Ну, конееечно!"-- протянула насмешливо Дарина.--,, Повисла на нем, словно жена уже ему, и выговор делала точно так же, как ты иногда своему Чарли."
--,, Ой, да ну тебя! С тобой невозможно разговаривать! Даже на простой вопрос не можешь ответить без подковырок."-- сказала Джейн, и повернувшись, пошла к своей компании. А я сидела на ступеньке крылечка заднего входа кафе уткнувшись в колени, еле сдерживаясь, чтобы не закричать.
Услышав чей-то разговор и шаги за дверью, я быстро встала и побежала из переулка на главную улицу деревни...

Так вот закончилась моя первая вылазка в деревню, в которой я познакомилась с девушкой Энни, с тремя сестрами Баннет, с доктором Бингли. А самое главное--у меня появилась подруга Даринка.
На другой день я помогала садовнику пропалывать цветы на клумбах, когда уже ближе к обеду, ко мне прибежала Даринка. Запыхавшаяся, глаза на ушах :,, Что я тебе расскажу!!! Специально отпросилась у Элизы, чтобы тебя немного приободрить после вчерашнего. Когда ты убежала, я пошла посмотреть, как все-таки отреагируют Дарси и Энн на то, что ты ушла? Я спряталась и стала подглядывать и подслушивать. Знаю, знаю, что это не совсем прилично, но ради подруги, что не сделаешь? Надеюсь, что ты меня простишь? Я просто хотела узнать, правду ли сказала Джейн, что Энн пришла к Дарси по делу?
Ну, вот. Когда Джейн сказала всем, что ты ушла, Энни так злорадно ухмыльнулась, что даже, уж на что спокойный человек сэр Бингли, не выдержал и посмотрел на нее так, что она по-моему, чуть под стол не полезла:
--,, Что-то я не пойму, чем это она Вам успела насолить, мадам, что Вы готовы плясать от радости от ее ухода? Может объясните нам причину, раз уж сидите с нами и считаете нас своими друзьями?"
Он произнес это таким тоном, что у нее вся физиономия стала, как перезрелый помидор. Она стала что-то там объяснять, но я не стала на нее смотреть. Меня больше интересовала реакция Дарси на твой уход. После слов Джейн у него стало такое лицо, что мне показалось--он сейчас размахнется и все скинет со стола. Как-то странно оглянулся по сторонам, зубы стиснул и желваки ходуном заходили. Руку с бокалом сжал так, что он лопнул и осколки по столу рассыпались. Удивляюсь, как это руку не изрезал. Бингли его успокаивал, что еще увидишь, только переехали. Он извинился и сказал, что пошел на работу, обедать не будет и ушел. Энни хотела было рвануть за ним, но ее Алекс так дернул за руку, что она плюхнулась обратно, а он с возмущением ей выговорил: Ты ему про свое дело все сказала, он обещал, что разберется. Что тебе еще от него надо? Липнешь, как репей к одному месту. Отстань от него!" Она фыркнула, но пойти за Дарси не рискнула, побоялась, что ей вообще бойкот объявят. А я побежала за ним. Он не на работу пошел, а за тобой. Только остановился посреди дороги и вернулся, пошел в больницу.
Вот такие дела Вэлинка. Мне стало очень жалко Дарси, он очень расстроился."
--,, Она его на балу все равно сцапает. Обещала."-- усмехнулась я.
--,, Может он и не захочет, чтобы его сцапали. Ладно, в любом случае будь спокойной и не поддавайся на провокации,"-- засмеялась моя подружка.
--,, Побежала я. Скоро обед. Народу будет много. Надо помочь Элизе. Я перед балом за тобой зайду."
И она исчезла так же быстро, как и появилась.
А я перестала вообще что-либо понимать. Почему он расстроился? Кто ж ему меня видеть-то не дает? Может Кэтрин запретила ему приходить? Я ж еще несовершеннолетняя, а он взрослый мужчина-- ему 27 лет. Почему, когда он был связан словом, он считал меня ребенком и, по-моему, был рад, что его освободили от этого слова. А, когда освободили, я вдруг ему понадобилась. И друзьям сказал, что привез себе невесту. Это что, шутки у него такие? Странно все это.
Я шла к реке, ворча себе под нос, но в душе была рада очень, что он хочет меня видеть. Я села на берегу и стала смотреть на бегущие маленькие волны-барашки, завораживающие меня. Почувствовав спиной, что кто-то на меня смотрит , я резко повернулась и встретилась с глазами Дарси, стоявшего в метрах тридцати ор меня, прислонившегося спиной к дереву. Я вскочила на ноги и непроизвольно сделала шага три ему навстречу, прижав руки к груди, словно удерживая свое сердце рванувшееся к нему, и остановилась. Он тоже сделал несколько шагов ко мне и остановился. Мы стояли и смотрели друг на друга, не приближаясь, пока Дарси как-то виновато улыбнувшись, не пробормотал:
--,, Простите, леди. Всего Вам доброго,"-- и развернувшись, пошел не оборачиваясь в сторону Пэмберли.
А я так и осталась стоять, с прижатыми к груди руками, не в состоянии вымолвить ни слова. Такое впечатление, что на мне огромное клеймо на лбу "Табу". Что-то тут не так. Надо поговорить с Кэтрин. Но это после бала. Решится он подойти ко мне и пригласить хотя бы на один танец, или опять повернется спиной?

И вот он настал-- этот долгожданный осенний праздник!
У меня этот бал был первым в жизни, и собирали меня, как на смотрины невест. Кэтрин и две наши горничные крутились вокруг меня уже с раннего утра. В обед за мной зашла Даринка. Какая же она была хорошенькая в своем розовом воздушном наряде с красной розой в черных, как смоль волосах. Большие глаза ее сияли радостью в предвкушении чуда.
Я уже была одета и стояла у зеркала, разглядывая себя со всех сторон в новом дымчато-голубом платье с волосами слегка собранными в хвост. Я себе очень нравилась и никак не могла оторваться от зеркала. То же самое было и с Даринкой, которая отталкивала меня от зеркала, поправляя то волосы, то подол платья.
Наконец, мама Кэт не выдержала и рассмеялась :,, Бал-то скоро закончится."
--,, Как закончится???"-- в унисон вскрикнули мы и посмотрев друг на друга, расхохотались от души и выскочили из дома.
Бал проходил в Мэритоне, в большом Доме Культуры.
Остановившись у входа, мы обе вдруг сразу оробели и стояли, не решаясь войти.
--,, Вы позволите проводить вас в зал ?"--раздался веселый голос за нашими спинами.
--,, Алекс! "-- радостно воскликнула Даринка.--,, Мы разрешем. Разрешаем! А то мы что-то оробели от такого количества народа,"-- быстро проговорила она, узнав в молодом человеке Алекса Трубецкова. Он работал в деревенской больнице детским врачом. За свой веселый нрав и любовь к детям был прозван ими Доктор Айболит.
Алекс, улыбаясь подставил нам свои согнутые в локтях руки и повел в украшенный цветами и разноцветными листьями зал, где уже кружились нарядные пары.
Мы остановились у одной из колонн, оглядывая зал.
--,, Может Вы разрешите, сэр, увести у Вас одну из прекрасных леди?"-- К нам подошел высокий молодой человек чем- то неуловимо похожий на Дарси и представился :,, Генри Фицуильям, к вашим услугам. Вы позволите пригласить Вас на танец , мисс Вэлинка?"-- улыбнулся он, протягивая мне руку.
Я молча подала ему свою, и он повел меня в толпу танцующих. Мы танцевали, болтая, уже второй танец , когда я увидела Дарси. Он стоял с двумя дамами, разговаривая с ними с довольно мрачной физиономией . В одной из них я сразу узнала куклу Барби-Энни, вторую я видела в первый раз. Сердце мое прыгнуло и упало :
--,, Все-таки она сцапала его,"-- с горечью подумала я, не в силах оторвать взгляд от этой группы.
Генри, заметив куда я смотрю, спросил:,, Вы с ними уже знакомы?"
Я дернулась и отвела от них глаза : ,, Не со всеми. Не знакома с одной из дам."
--,, С которой? Блондинка--это мисс Энн. Скорее всего ее Вы знаете. "-- Я молча кивнула головой.
--,, А другая, черненькая красавица-- сестра Дарси , леди Джорджи. Она приехала на каникулы, так как учится в колледже в Лондоне. К ней сейчас подошел мистер Уикхем, приглашая на танец, ее будущий муж. А как мы? Вы не против еще один танец?"
Я кивнула, пытаясь выдавить из себя улыбку. Мы уже направились в толпу танцующих, когда за моей спиной раздался голос Дарси :,, Привет брат. Когда ты приехал? Я тебя ждал, но так и не дождался." Он поклонился мне, чуть дернув губами то ли в улыбке, то ли в усмешке и отвернулся к Генри. Увидев, что они заняты разговором, я тихонько слиняла поближе к выходу. У входа в зал я столкнулась с офицером гвардии , другом Уикхема, Дэнисом Картером. Он, не замечая меня, смотрел в сторону братьев кузенов и их дам. Помрачнев, он остановился , увидев, что дама его внимания, то есть кукла Барби, опять уцепилась за локоть Дарси. Она нравилась ему давно, как только стала работать в библиотеке. Но тогда все думали, что она невеста Дэвида. Он отошел в сторону, наблюдая за ней издалека. Услышав, что Дарси привез невесту, он решил попытать счастья и пришел на бал с Уикхэмом. Но наткнулся на ту же пару-- Энни и Дарси. Он стоял раздумывая, не повернуть ли ему восвояси? Тряхнув головой, Дэнис развернулся на каблуках, направляясь к выходу, решив выкинуть из головы эту вздорную девицу.


Рецензии