Рецензия на сказки Ж. Коваленко

                Для анализа текстов Ж. Коваленко была сделана выборка из четырёх сказок: «Бельчонок Шустрик, Кузнечик Вася и Бобр Борис» - о животных, «Бай и нищий» - социально-бытовая, «Андрейка и Муравейка» и  « Крот – марсианин и Крот - землянин» - волшебные. Судя по ним, Ж. Коваленко не изучила в полной мере специфику трёх видов сказок, не соблюдает требования жанра каждого из них.

      Например, в социально- бытовой сказке  «Бай и нищий» в углу лачуги волшебным, ничем необъяснимым образом появляется котелок. Нищий его использует для того, чтобы  проучить бая: дескать, большой котелок, который ты мне одолжил, родил маленький котелок. Когда бай повторно отдал ему во временное пользование посудину, надеясь, что она нарожает ещё, нищий сообщил, что котелок умер: если рожать  мог,  и на тот свет отправиться может.

      Между тем, в социально-бытовой сказке не должно быть чудес.  В их основе лежат  события  каждодневной жизни, действуют реальные герои: муж, жена солдат, купец  и др. В них выражается обличительная направленность: осуждается корысть, жадность, завистливость, жестокость, невежество, грубость власть имущих. Помимо эпизода с появлением из ниоткуда маленького котелка, в сказке «Бай и нищий»   наличествует Бог, которому нищий истово молится:

       «О великий Бог! О создатель всей Вселенной! Благодарю тебя за то, что ты создал нашу Землю, за то, что на ней живут люди( отсутствует  запятая – Г.З.)добрые и злые. За животных, которые вольно бегают в лесу, за рыб,  которые плавают в морях и океанах, за насекомых, которые летают в небе». Более того, во сне Бог удостаивает нищего ответом: « Ну что, мой друг?!( вопросительный знак не нужен  - Г.З.). Ты жил хоть и бедно, но честно. Никого не обижал, не воровал, не злился. И поэтому, я думаю, ты заслужил «хороший сюрпиз».
 
     Мало того что словосочетание «хороший сюрприз» стилистически несовместимо с представлением о Всевышнем в авраамических религиях, апелляцией к Богу  в социально бытовую сказку вносится элемент моралите, мотив религиозного назидания, хотя жанр требует юмористичности.  Плюс ко всему Бай и нищий содержит ущербное представление о том что состоятельный человек априори плохой, а малоимущий – образец нравственности. «И как это часто бывает, когда у человека есть всё, - бай чаще всего был в плохом расположении духа. А нищий несмотря на то, что часто в животе урчало от голода, нищий не унывал и благодарил Бога за то, что тот даровал ему жизнь». Такой моральный императив в XXI веке является анахронизмом.

  Сказка «Крот –марсианин и Крот –землянин» тоже написана с нарушением формульности - начинается она с истории о животных, кроте и змее, а дальнейшие события развиваются по канонам волшебной сказки (появляется колдунья Эсмеральда).Тогда как задача сказки о животных - переосмыслить жизнь зверей как человеческую; аллегорическое изображение жизни людей в ней должно тонко и умело сочетаться с изображением истинных повадок зверей.
   Так в данной сказке Крот- марсианин любит наблюдать в телескоп за другими планетами.

      Казалось бы, для подобного хобби автор выбрал самого не- подходящего зверька: крот может  различать основные цвета , свет и тьму, видеть крупные выделяющиеся объекты ( большую кучу земли на фоне зелёной травы). Но отличить, например, затаившегося зверька от камня крот не способен. Не может он увидеть и неподвижно лежащего червя на земле, а обнаруживает его за счёт обоняния и осязания. Некоторые виды кротов имеют осязательное зрение за счёт чувствительных выростов в области носа, ими они ощупывают путь перед собой при движении. Эти и другие любопытные особенности  можно было бы обыграть в повествовании, тем самым сделав сказку  познавательной.
 
     Поскольку  Ж.Коваленко не затруднила себя знакомством  с научно-популярными трудами о   своеобразии кротов и змеев, персонажи её сказок легко заменяемы. Вместо крота и змея в её текст можно ввести, например, попугая и енота, и это никак не повлияет на содержание - ничего не придётся изменять.  Самое печальное то, что в сказках Жанны Коваленко много грубых ошибок, которые понижают уровень восприятия текстов и говорят о скудном словарном запасе автора. Она часто использует слова неправильно, не понимая, что они означают, и придавая смысл, им несвойственный.

      Особенно  часто Ж.Коваленко злоупотебляет тавталогиями; тавталогия – лексическая ошибка, связанная с употреблением однокоренных слов ( о одном предложении или расположенных рядом). не оправданных стилистическими целями. Тавталогия  в сказке « Андрейка и Муравейка»:

     А уж с птицами у нег был особый счёт …Была у него огромная  рогатка с натянутой крепкой резинкой посередине; Жил-был в одной деревеньке обыкновенный пацан по имени Андрейка. Всем хорош был пацан, ан нет; Выскочило муравьиное войско  в  воинском запале на открытую полянку;  Однажды , когда у матери –королевы должны были родиться маленькие муравейчики, всё муравьиное сообщество собралось в тронном зале, чтобы поздравить её с этим событием. Всем муравьям предложено было подождать немного в прихожей; Церемония ещё не подошла к концу: каждый подданный Королевы-матери должен был подойти к ней и, смиренно преклонив колени, должен был поцеловать ей лапу;

А на столе было всего завались – ешь не хочу. Там были всякие деликатесы: и тушёная лягушачья икра, и сушёные стрекозиные крылышки, маринованные муравьиные яйца поверженного врага…(Конец последнего предложения двусмысленен.)
       Тавталогия в сказке «Бай и нищий»: Бай был очень богатый, но и очень жадный. Каждый день на его столе был жареный барашек или плов; Нищий был совершенно нищим. (В предложении рассогласование в числе: был (ед.ч.), барашек и плов (мн.ч.)

      Тавтология в сказке «Бельчонок Шустрик, Кузнечик Вася и Бобр Борис»: Деваться было некуда,  надо было его переходить, хотя это и было очень страшно. Шустрик и Кузнечик попытались обойти водную преграду, но это было просто невозможно; Озерцо надо было переходить. Спасение было только в этом; Братья сначала растерялись, потом стали искать пропавшего брата и звать его по имени;
        А потом он и сам понял, что заблудился. Бельчонок подумал, что сам найдёт дорогу домой к своей маме;
Это был большой кузнечик с большими любопытными глазами; Потом семья белок проводила домой Кузнечика Васю, Бобра Бориса  и отправилась к себе дом. Тавтология в сказке « Крот марсианин и крот землянин»: Я чувствую и думаю, что на этот раз чутьё меня не подведёт; Она в жестокой схватке даже победила злого колдуна Арана, который до этого властвовал над всеми галактиками. После этой схватки за Эсмеральдой закрепилось звание самой жестокой и изощренной волшебницы;
               
     И вдруг он споткнулся  о небольшую книжечку и чуть не упал на пол. Крот хотел отбросить книжечку за ненадобностью. Да что же может быть ценного в такой небольшой книжонке? Но книжка вдруг открылась на странице, где засверкала буква №Э».

    Помимо тавтологий в сказках Ж. Коваленко в большом количестве наличествуют другие ошибки.

      Использование слов в неправильном значении.
Придание слову смысла, которое ему несвойственно. Волосы русые, как у всех деревенских мальчишек, на макушке вихор, веснушки на лице, невысокого росточка, коренастая походка будущего мужика.( Коренастой может быть фигура человека крепкого сложения, невысокого и  широкоплечего; также прилагательное «коренасты» употребляется для описания дерева с крепкими корнями.);

Андрейка даже отвернулся, так было противно ему смотреть на этот каннибализм.(Каннибализм - поедание людьми человеческой плоти, а Андрейка смотрит на то, как чёрные муравьи поедают красных муравьёв.); Муравей Андрейка рубился наравне со всеми, лупил хворостиной направо и налево, отгрызал башки ненавистным захватчикам. ( Башка - разговорное название головы, применяется исключительно по отношению к человеку.); Использование созвучного слова ( паронима):
       Мы хотя бы сможем управлять нашим спасительным средством.(Вместо «спасательным средством».)

     Использование слова, несовместимого по стилю:
      Жил –был в одной деревеньке обыкновенный пацан   по имени Андрейка.  Всем был хорош пацан, ан нет… ;

     И вот через какое-то время вызвал Андрейку старейшина и сказал ему: Ну что, пацан, готовься к переменам в твоей жизни; Вспомнил Андрейка, что был пацаном неробкого десятка, подраться любил, и проснулся в нём боевой дух предков. ( Пацан - жаргонизм с ярко выраженной сниженной окраской, обозначающей мальчика или молодого мужчину, он несовместим с  традиционным сказочным зачином текста и  архаизмами типа «старейшина», дух предков») . Несовместимость слов друг с другом.

     Нарушение лексической сочетаемости с точки зрения здравого смысла: Это был не просто змей, а змей-учёный, который написал очень много научных трудов и научных трактатов.;

     Взял он(змей) с полки самый толстый космический манускрипт, и стали они вместе разгадывать таинственные буквы. ( Нельзя сказать «написал», «взял»  про змея, поскольку у него нет рук и ног.;

      Завращал он яростно челюстями, для  устрашения схватил хворостину,  как другие муравьи, и на врага побежал со всеми.(Челюсти живых существ, тем более муравьёв, не могут вращаться.) 

       Искажение устойчивых словосочетаний Слияние ( контаминация) двух устойчивых словосочетаний: А уж с птицами у него был особый счёт…( В данном предложении смешались «быть на особом счету» и «были особые отношения», в результате автор употребил в тексте сказки экономический термин «особый счёт»).

     Лексическая неполнота Использование слова самого по себе, без необходимого дополнительного слова: Но тайна открытия переполняла его. (Его переполняла радость открытия тайны).  Список ошибок,  которые  Ж. Коваленко  допускает практически в каждом предложении, без труда можно было бы продолжить.

   Надо, отдать должное автору, фантазия у Ж. Коваленко буйная, но она не понимает, что ею надо пользоваться с опорой на жанровые каноны, то есть на литературоведческие знания. Также ей необходимо осознать меру своего владения русским языком.

     Литературный консультант  Союза писателей республики Татарстан     Г.И. Зайфуллина.


Рецензии