Стучащие в двери бессмертия. Время
Оно переписывает каждый мой шаг, каждый мой вдох, каждый мой день, секунды сливаются в минуты, минуты в дни, дни в годы, устремляясь к единственной цели, — поток, вечно несущийся в одном направлении.
Жизнь на большой скорости, оглянулся — уже понедельник, сделал ещё один шаг — опять декабрь.
Момент настоящего существует только в ускользающем "сейчас", того, вчерашнего уже нет, его никак не догнать, не отмотать назад, не вернуть, впереди неизвестность, а завтрашнего может и не быть.
Стрелки часов, бесшумно скользящие по циферблату, календарь на стене, ежедневник, исписанный чьей-то рукой, дни рождения, ещё один новый год.
Время, это то, с чем мы имеем дело каждый день, с годами оно бежит всё быстрее и быстрее, независимо от того, что я делаю: радуюсь или страдаю, сплю или двигаюсь, теряю или нахожу, сражаюсь или бегу с поля боя.
Динамика времени, будущее приходит на смену настоящему, которое, в свою очередь трансформируется в прошлое.
Шримад Бхагаватам, книга 5, глава 5
Каждый рожденный в бренном мире обрекает себя на страдания.
В мире, где все временное и преходящее, свободная по природе душа становится пленницей страха и наваждения.
Но тем, кто родился в человеческом теле повезло более остальных, ибо взирая на мир глазами человека можно освободится из оков иллюзии.
Потому в отличии от других, тварей Божьих, человеку не пристало трудится ради лишь телесных удовольствий, доступных даже пожирателям испражнений, свиньям и собакам.
Дабы обрести умиротворение, столь необходимое для понимания смысла жизни, человек должен научиться умерить потребности плоти.
Тот чей разум умиротворен может увидеть вечное посреди преходящего.
Чтобы обрести вечность следует отказаться от суетного, а это под силу лишь человеческому разуму.
Единственно, обуздав плотские потребности можно обрести душевный покой и наконец свободу!
Законы физики и математики не властны над нашим миром, необузданное время, вот что определяет существование объектов.
Время – динамический порядок последовательностей, бесконечный цикл событий, движимый чередою сменяющихся явлений, движений, видоизменений, трансформаций, стихий, особая непрерывная величина, неуловимая, неудержимая, неосязаемая, беспрестанно текущая вперед.
Она неотделима от материи и её поступательного движения, так как является непосредственной формой её существования.
Время - гибкая геометрия, скручивающаяся, сжимающаяся, растягивающаяся как кусок ткани, его невозможно увидеть, услышать, взвесить в лаборатории, разложить на составляющие.
Мы живем в четырехмерном мире, включающем в себя три измерения пространства и одно измерение времени, категории, неразрывно сплетенные между собой.
Само наше существование: всё, что мы делаем, наблюдаем, думаем, чувствуем, ищем, стремимся — происходит в некой системе координат, в области пространства и в течение определенного интервала времени.
Как набежавшая волна смывает, разрушает песочные замки, прилежно построенные детскими руками, так и неумолимое время смывает, стирает, разрушает, размалывает всё тяжко приобретенные победы и достижения человека, оставляя его один на один пред разверзнутым зевом ненасытной смерти.
Время никому не друг и не враг, пожирая, словно раковая опухоль, всё и вся на своем пути оно являет миру наивысшую справедливость.
Даже вскарабкавшись на вершину вещественного бытия, справившись со всеми внешними врагами, обстоятельствами и препятствиями запертая в теле душа не в силах одолеть своего главного противника — время.
Цикл жизни и смерти словно вихрь, только встретишь кого-нибудь на перекрестке судьбы, заглянешь в глаза, запомнишь имя, перекинешься парой слов, возьмешь за руку, сделаешь десяток шагов в сторону счастья, построишь соломенный дом на берегу реки времени, заведешь детей, как его или тебя уже нет.
Шримад Бхагаватам книга 3, глава 29
Время есть образ Всевышнего, в котором Он присутствует в вещественном мире и который принуждает меняться.
Всякий кто не знает этого вынужден бояться течения времени.
Всякого кто поворотился спиной к Господу, Господь, обернувшись неодолимым временем погружает во мрак страха, сомнений и обмана.
В страхе пред временем дует ветер.
В страхе пред временем встает солнце над землею и льют дожди.
В страхе пред временем орды небесных тел излучают свет над вселенной.
В страхе пред временем распускаются цветы, плодоносят деревья и колосятся травы.
В страхе пред временем текут реки и океан держится своих берегов.
В страхе пред временем горит огонь и земля с её горными грядами не сходит со своего круга в бездонном пространстве, и не тонет в водах причинного океана.
В страхе пред временем пространство вмещает в себя бесчисленные миры, населенные мириадами живых существ.
В страхе пред временем Боги создают, сохраняют и разрушают вселенную.
Время не имеет ни конца, ни начала.
В облике времени Всевышний являет Себя в переменчивом мире, где как в темнице заключена душа.
В облике времени Господь творит, поддерживает и уничтожает мир.
Время властно над всем сущим, самое же оно подвластно Всевышнему Господу.
Время принуждает живых существ появляться из чрева друг друга, время несет смерть всем и каждому и само умирает по воле Всевышнего Господа!
Бессмертные пылинки, зажатые во вращающемся колесе, они вспыхивают, чтоб через миг погаснуть, сжимаются, чтоб через миг взорваться, сражаются, чтоб через миг замолчать и взирать на звёзды обглоданными черепами у обочин дорог.
Где вы славные воины, отважные витязи, доблестные полководцы, властелины вселенной, чье оружие сеяло страх и смерть на кровавых равнинах войны.
Я стремительно плыву по реке своих страхов, потерь, депрессий, сомнений, несчастий, тревог, это неукротимая река времени.
Время без сердца, беспристрастно, непостижимо для человека, оно не отзывается на мои просьбы, слезы, стенания, протесты, его невозможно удержать, остановить, подкупить.
Ему неведома моя боль, моя печаль, мои сомнения, мои желания, мои страхи, мои сердечные привязанности.
Оно исступлённо крутится с самого начала сотворения мира, перемалывая в своих жерновах всё, попавшееся на своём пути.
В всепобеждающем движении своём оно сметает всех и вся: цивилизации, страны, города, народы, судьбы, жизни, не выбирая ни правых, ни виноватых, ни своих, ни чужих, ни молодых, ни старых,
не принимает ничью сторону, не делает исключений, снисхождений, не учитывает заслуг, наград, смягчающих обстоятельств, зажатых меж вращающихся спиц неумолимого колеса.
Оно одинаково относится к бедным и богатым, к юным и старикам, к великим героям и простым смертным, к наделенным богатством, могуществом, властью и к уличным попрошайкам, лишенным всего.
Его не одолеть ни силою, ни разумом, ни молитвой, ни хитростью, ни суровыми аскезами, ни современными технологиями, им невозможно управлять, его невозможно подкупить.
Именно оно является распорядителем наших радостей и печалей.
Время вырывается из несовершенных рук человеческих, всячески пытающихся остановить и удержать его.
Оно линейная производная смерти, сокрушает крепость тела, отнимает богатство, молодость, власть, память, надежды, перспективы, дорогие сердцу привязанности, саму нашу жизнь.
Шримад Бхагаватам книга 4, глава 24
Я не вижу времени, но вижу, как эта сокрытая сила разрушает и пожирает всё и вся.
Образы внешнего мира сменяют друг друга, подобно хищным зверям, что пожирают себе подобных.
Время отнимает у нас богатство, молодость власть и даже память о нас растворяется в вечном времени и невозможно противостоять этой губительной силе, ибо она невидимая рука Твоя.
Как ветер рассеивает облака, время обращает в прах всё в видимом мире.
Несчастные глупцы кладут свои жизни на алтарь зыбкого благополучия.
Они трудятся и рискуют от зари до зари ради бренных благ, ради спокойствия в обречённом на гибель мире.
Воистину безумны алчущие власти, богатства и славы.
Но ничего не укроется от Твоего всевидящего ока, и в должный срок, Ты в облике времени проглатываешь их, как змея проглатывает мышь, и они исчезают в утробе ненасытной вечности.
Актер, заигравшийся на сцене мироздания, не погибает, когда жизненная драма, в которой он якобы играет главную роль, заканчивается его кончиной.
Его тело, его незавершенные дела, его перспективы, привязанности, неисполненные желания достаются ненасытной смерти, а сама душа, ограниченная частичка сознания, попадает в иной временной период, в иную систему координат, и уже там продолжает своё очередное путешествие по реке времени.
Время незримая ипостась Всевышнего Господа, ищущим абсолютную Истину оно открывает скоротечность мирской жизни и бренность земного бытия.
Шримад Бхагаватам книга 6, глава 5
Время, молниеносное в своём беге, разит как остриё вражеского клинка.
Неудержимое и непостижимое, оно отсекает от нас всё, к чему мы привязаны.
Не зависящее от воли смертных, оно перемалывает в своих жерновах предметы, движущиеся и неподвижные.
Часы моей жизни, холодное механическое сердце, тикающее внутри.
Мой мир имеет форму квадрата, ринг: война, боль, контузии, рваные раны, шрамы, пульс в висках, пропущенные удары судьбы.
Три раунда, юность, зрелость и старость.
Напротив меня в красном углу ринга мой главный непобежденный враг — смерть.
Её секунданты — годы, прожитые мной, судья — неодолимое время, рефери — удача.
Первый раунд: я полон сил, хитрю, бью на встречу, кружусь вокруг своего оппонента, легко уклоняюсь, выигрываю по очкам: ритм, кураж, скорость, безрассудство, выносливость, кружится голова от дерзости моих планов, весна в моём сердце, звездный час, трибуны стоя аплодируют мне, аншлаг.
Второй раунд: осень, маятник раскачивается, стрелка неудержимо движется по кругу, цифры на циферблате стерлись.
Я ещё хриплю, дышу, иду, клинчую, ориентируюсь по падающим звёздам, но уже без всякого смысла.
Третий раунд, время как тень бежит по циферблату, я старею, пропускаю удары, что-то исчезает или я или мир, часы моей жизни останавливаются, полночь.
Нокаут, обездвиженное тело, распластавшееся на канвасе, у меня нет другой точки опоры, секунданты выкидывают на ринг белое полотенце.
Жизнь рассыпается как домино, я не чувствую боли, страха, сомнений, всё, что связанно с телом постепенно распадается и исчезает.
Поворот против часовой стрелки, главный Часовщик заводит часы вновь, я обнуляюсь.
Новый день, новая жизнь, беспомощная и слепая, новая точка отсчета, новая система координат, новый генетический код, новый миропорядок, превращаюсь в стрелки, механически отсчитывающие секунды, минуты, часы, бегу по следующему кругу.
Шримад Бхагаватам книга 8, глава 21.
Смертному никак не одолеть Всемогущего распорядителя наших радостей и печалей.
Он посылает нам жизнь, Он же отнимает её в должный срок.
Время Его могучая, неудержимая Десница, вечное, оно не может быть всегда другом смертному.
Одолеть время, наперсника Божьего невозможно ни силою, ни умом, ни хитростью, ни молитвою.
Пред ним бессильны воины, вельможи, ученые, философы, аскеты, советчики.
Оно не слушает заклинаний и лекарей.
Время сокрушает крепость тела и имения.
Я умираю, растворяюсь, распадаюсь в этом направлении движения, реальность переворачивается на другую сторону монеты.
Кто-то заводит часы, старт, время пошло, я оживаю вновь и постепенно начинаю умирать уже в другом направлении.
Шримад Бхагаватам книга 3, глава 21
Стремителен бег колеса времени, с каждым оборотом которого сокращается срок, отпущенный вселенной в целом и отдельным её живым тварям.
Но лишь вручивший Тебе свою жизнь без остатка не будет стерт в колесах вечного времени.
Свидетельство о публикации №222040200436